Глава 179 — 179 Отправь тебя в путь

179 Отправить тебя в путь

Чжао Чучу раскрыл уловку семьи Конг. Это вызывало у них раздражение.

«Кто ты такой, чтобы говорить здесь? Заткнись! Кем ты себя возомнил? Ты просто женщина. Как ты смеешь так разговаривать со старшими? Ты знаешь кто я? Я бабушка Да Ланга! Я тот, кому вы должны поклониться, чтобы выразить уважение». Старая миссис Конг указала на Чжао Чучу и отругала ее.

Чжао Чучу осмотрел ее с ног до головы. «Если бы ты был мертв, я не против поклониться тебе и проявить немного уважения».

«Ты, ты…»

Старая миссис Конг так рассердилась, что откинулась назад.

«Да Ланг, подойди и посмотри, на какой невестке ты женился? Нет никакого чувства воспитания или манер. Есть ли кто-нибудь, кто так разговаривает с ее старейшинами? Первая тетя бросилась к двери и зарычала.

Вторая тетя тоже холодно посмотрела на Чжао Чучу. — Ты не боишься наказания бога за такие слова?

«Вы все живы и здоровы. Почему я должен умирать?» Чжао Чу Чу усмехнулся. «Не бойся. То, о чем ты беспокоишься, не произойдет!»

Все трое посмотрели на Чжао Чу Чу с гримасой.

«Не так-то просто заставить меня получить то, что принадлежит мне». Чжао Чу Чу посмотрел на них. «Конечно, вы можете взять его силой, если хотите. Тем не менее, я не знаю, сможете ли вы сохранить свои ноги, если вы это сделаете. Не волнуйся. Я буду нежен и вылечу тебе ноги.

Выражение лица Чжао Чучу было очень спокойным, но люди из семьи Конг не могли не вздрогнуть, когда услышали эти слова.

Чжао Чу Чу определенно сдержит свое слово!

Это также вызывало у них мурашки по спине.

Несколько мгновений спустя старая миссис Конг села на землю и завыла. «Моя жизнь так горька, моя дорогая дочь. Почему ты должен был умереть так рано? Если бы вы были еще живы, как бы вы позволили своей невестке сделать такое с вашей матерью? Я не могу больше с этим жить…»

Чжао Чучу подняла брови.

Как у Се Хэн могла быть такая странная бабушка?

Чжао Чучу использовала прикрытие своей фигуры, чтобы вытащить кинжал из ручной клади позади нее.

Свуш!

Кинжал воткнулся в землю примерно в трех дюймах от Старой миссис Конг. Это заставило ее замолчать, и ее лицо было полно страха.

Чжао Чу Чу подняла подбородок. — Ну, вот тебе кинжал. Вы можете совершить самоубийство прямо сейчас, и Да Ланг может отправить вас в путь.

Это действие покорило женщин семьи Конг.

Рот старой миссис Конг некоторое время был открыт, но не издавал ни звука.

— Разве ты не был таким эмоциональным? Вот нож. Почему ты отступаешь сейчас? Чжао Чу Чу усмехнулся. Такие люди умели быть неразумными только на словах. На самом деле они были просто трусами.

Только честные люди могут испугаться ее действий. Если бы это был кто-то вроде Чжао Чучу, который пережил конец света, даже если бы старая миссис Конг умерла у нее на глазах, она бы даже не моргнула.

— Кого она пытается напугать?

— Ты пытаешься заставить свою бабушку умереть? Первой тете потребовалось некоторое время, чтобы обрести голос. — Вы просто вероломны и бессердечны.

«Посмотри на себя. Именно она сказала, что не хочет больше жить. Я не заставлял ее умирать. Я делал доброе дело и помогал ей, так в чем моя вина? Не думайте, что только потому, что у вас большая голова и вы старше, ваши слова будут более разумными.

«Ты, ты…» Первая тетя потеряла дар речи, услышав слова Чжао Чу Чу.

Вторая тетя строго сказала: «Чжао Чучу, почему ты такой злобный?»

Чжао Чучу рассмеялась, затем ее глаза потемнели, когда она посмотрела на них. Она спросила: «Не скромничай. С точки зрения злобы, кто может быть более злобным, чем вы? Когда один из братьев был слеп, а другой болен, где ты был?»

«Теперь, когда Да Лангу становится лучше, вы решаете появиться и сказать ему, что делать в его доме с отношением старейшин! Даже если его родители все еще живы, у тебя нет причин приходить к семье Се и командовать им!»

«Когда Цзюньцзюнь умирал, я, Чжао Чучу, позаботился о нем, а не вы, родственники, чью совесть съели собаки. Это я, Чжао Чучу, вылечил глаза Да Ланга, а не вы, родственники, которые никогда не давали братьям ни полпенни и появлялись, когда вы думали, что есть что-то, чем вы можете воспользоваться!

В ярости ворвались первый и второй дяди Се Хэна.

«Сегодня я преподам тебе хороший урок для моей сестры. Ты просто мегера, которая не знает, как себя вести.

«Хватит тратить время на разговоры с ней. Сначала побейте ее. Да Ланг избаловал ее. Рано или поздно она станет бедой!»

— Если ты хоть пальцем тронешь Чучу, я гарантирую, что завтра ты потеряешь свои ученые звания. Вошел Се Хэн, и его ледяной взгляд упал на семью Конг.

«Чучу прав. Даже если мои родители живы, ты все равно не имеешь права приходить ко мне домой и указывать мне, что делать! Вы мои старейшины только в том случае, если я уважаю вас как старейшин. Если я этого не сделаю, я могу просто избить тебя палкой».

«Да Ланг, ты интеллект. Разве вы не понимаете важность сыновней почтительности? Если ты посмеешь сделать это сегодня, завтра вся провинция Гуанцин сможет узнать о твоих действиях, и тогда я увижу, как ты собираешься войти в правительство?»

«Как праведное истребление родственников может включать в себя сыновнюю почтительность?»

Се Хэн улыбнулась и рассмеялась.

Первый и второй дяди внутренне запаниковали.

Се Хэн спросил: «Ты хочешь, чтобы я выгнал тебя или попросил уйти? Если первое, боюсь, ваши с трудом заработанные научные звания будут потеряны. Если последнее, вы все равно сможете прогуляться во время новогодних праздников».

«Ты мне угрожаешь?»

«Хм? Разве это не очевидно?

Братья семьи Конг недоверчиво посмотрели на Се Хена.

«О, кстати, впредь не приезжай в деревню Лэншуй. Я не человек разума. К таким вещам, как праведное истребление родственников, нужно время, чтобы привыкнуть, но через несколько раз я привыкну. Не только семья Конг, даже если семья Се обидит Чучу, я не отпущу их так легко.

— Да Ланг, ты сошел с ума?

Се Хэн улыбнулся, но ничего не сказал.

Сердца людей из семьи Конг дрогнули.

Старая миссис Конг вспомнила цель своей поездки. — Ладно, кроме этого, я твоя бабушка. Разве ты не должен исполнить свой сыновний долг перед матерью?

«Чунджун сейчас серьезно болен, бабушка. Ты не только не помог, но и хочешь забрать деньги, которые я сэкономил, чтобы вылечить моего брата? Поскольку дело обстоит именно так, я все равно сделаю это, даже если меня накажут за использование моих старейшин».

«Се Хэн, ты не посмеешь!»

Старая миссис Конг еще не говорила. Двое ее сыновей забеспокоились первыми.

— Хочешь поставить на это? Взгляд Се Хена потемнел, когда он печально посмотрел на них. «Если вы продолжите усложнять нам жизнь, мы так и сделаем».

«Не делай ничего необдуманного».

— Тогда убирайся! Се Хэн указал на дверь и суровым голосом сказал:

В этот момент он был холоден как лед, а его аура была настолько ужасающей, что члены семьи Конг подсознательно отступили на шаг.

Се Хэн шагнул вперед. — Если ты не хочешь умереть, не позволяй мне видеть тебя в будущем. В противном случае я позабочусь о том, чтобы в семье Конг было на одного ученого меньше при каждой нашей встрече».

«Се Хэн, ты знаешь, с кем разговариваешь?» Старая миссис Конг задрожала. — Если ты так со мной обращаешься, ты не боишься возмездия?

Се Хэн вдруг посмотрел на старую миссис Конг. «Когда поздно ночью, ты боишься, что в твое окно постучат? Бабушка, только совершив слишком много бессердечных поступков, ты поверишь в возмездие.

Когда старая миссис Конг услышала эти слова, кровь на ее лице поблекла, и она посмотрела на Се Хэна так, как будто увидела привидение.

Только что она еще болтала чепуху, но поспешно потащила двух своих сыновей и выбежала без оглядки.