Глава 242-242 Лучше принять то, что она была сиротой

242 Лучше смириться с тем, что она была сиротой

Ню Туншэн чувствовал себя немного неловко. Он откашлялся и сказал: «Я думал, что должен сначала подойти и спросить тебя, но что ты хочешь с этим делать, решать тебе. Я не буду совать свой нос в чужие дела».

«Что я могу сделать? Я думаю, мы должны просто игнорировать людей, которые нам не нравятся. Вам не нужно принимать близко к сердцу все, что мадам Ян говорит. Она никак не может угрожать тебе, — с серьезным выражением лица сказала Чжао Чу Чу. — Я ничего для них не сделаю.

«Хорошо, в таком случае, вы можете просто относиться ко всему, что я скажу о них в будущем, как к историям. Но, как глава деревни, я должен кое-что сделать».

«Да, я понимаю.»

Чжао Чучу не стал бы искать неприятностей с Ню Туншэном из-за такого мелкого вопроса.

Как глава деревни, он должен был решать некоторые вопросы. Как еще он должен был утвердить свою власть в деревне?

Ню Туншэн ушел, рассказав Чжао Чучу об инциденте. Чжао Чучу не могла не рассмеяться, думая о плане главы клана Чжао извлечь выгоду из ее успеха.

Они действительно думали, что могут воспользоваться ею?

Думали ли они, что она мягкая и ее легко запугать?

Чжао Чучу мгновенно забыл об этом инциденте.

Мадам Ян подумала, что она, вероятно, сможет вызвать симпатию у Чжао Чучу, если будет вести себя так «хорошо». Однако она не думала, что Чжао Чучу даже не покажется на протяжении всего инцидента, и Ню Туншэн тоже не вернулась после ухода.

Мадам Ян была в ярости и чувствовала, что это несправедливо, но осмелилась лишь тихо пожаловаться про себя. Она боялась сказать что-либо вслух, чтобы это не достигло ушей Чжао Чу Чу и как-то не спровоцировало ее.

Чжао Чучу не знала, о чем они думают, и ей было все равно.

Во второй половине дня она была совершенно свободна, поэтому решила собрать урожай соевых бобов вместе с Се Хен.

Семена были высокого качества. Поэтому, естественно, урожай сои был хорошим.

Многие жители деревни пожалели, что не послушались Чжао Чучу и не посадили сою. Основываясь на текущем объеме производства кожуры тофу в мастерской водяной мельницы, они смогли продать и использовать весь свой урожай, даже если они выращивали исключительно сою.

«Чучу, как ты думаешь, мы сможем вернуть пустынную землю, чтобы посадить сою в следующем году, как ты?» Старая госпожа Чен тайно спросила Чжао Чучу. «Я чувствую, что в следующем году мастерская водяной мельницы будет использовать еще больше соевых бобов».

«Конечно», — сказал Чжао Чу Чу. «Но сажать сою самостоятельно было бы очень утомительно. Как насчет того, чтобы нанять людей, которые сделают это за вас?»

«Нанимать людей? Ни за что! У нас есть рабочая сила дома. Я думаю, мы справимся, если наша семья будет работать вместе». Старая миссис Чен не хотела тратить деньги на найм других людей. С ее точки зрения, поскольку она все еще могла работать на ферме, ее семья могла бы справиться, если бы они работали немного усерднее.

«Бабушка Чен, мы либо не сажаем эти соевые бобы, либо сажаем их много. Если нам нужно будет все делать самим, мы будем работать до смерти! Кроме того, рабочая сила сейчас не дорогая. Кроме того, никто больше не знает, как сажать сою, поэтому было бы легко нанять других людей».

— Но это все равно дополнительные деньги.

«У всего есть цена. Если вы делаете это сами, разве ваше время и труд не стоят никаких денег?»

Старая госпожа Чен чувствовала, что Чжао Чучу прав. Она сказала: «Я поговорю со своим сыном позже и посмотрю, стоит ли нам купить участок бесплодной земли, чтобы возделывать себя и выращивать сою в следующем году. Чучу, ты можешь продать мне эти семена сои, хорошо?

— Мы, конечно, на одной стороне.

Соевые бобы, которые посадил Чжао Чучу, были генетически модифицированы. В результате их можно было высевать сразу и не требовалось дополнительного ухода или культивации.

Старая миссис Чен ухмыльнулась во весь рот. Ей повезло, что она не была близорукой, как тогдашний клан Чжао. В противном случае с ее семьей не могло случиться ничего такого великого!

Как будто их предки благословляли их на удачу!

«О да, бабушка Чен, моя мать рано скончалась, и клан Чжао толком ничего не сказал мне о моей матери. Не могли бы вы рассказать мне о ней? Что она за человек?»

«Ах, твоя мать; она была великой женщиной».

Старая миссис Чен подняла большой палец вверх.

«Хотя мадам Ян очень паршивая особа, она часто хвасталась твоей матерью, когда та была еще жива. Она сказала, что у твоего отца очень хороший глаз и он женился на хорошей жене. К тому же твоя мама умела все и особенно хорошо вышивала.

«Все девушки и жены в деревне просили твою маму научить их вышивать. Твоя мать была очень щедрой и была готова учить их. Но после того, как твоей матери не стало, девушки в деревне, которые были в хороших отношениях с твоей матерью, либо вышли замуж, либо… неважно, нечего о них говорить.

Чжао Чу Чу потерял дар речи.

Первоначальный владелец голодал, и у него даже не было достаточно одежды. Так почему же эти люди не попытались ей помочь?

«Кто они?»

Первоначальная владелица была очень молода, поэтому она ничего не помнила, но Чжао Чучу хотела знать.

Она не хотела, чтобы эти неблагодарные люди получали слишком много пользы!

«Ну, это просто клан Чжао и некоторые другие семьи. Подожди, я думал, ты знаешь, и поэтому держался от них на расстоянии. Вы не знали об этом?

— Я не знал.

Похоже, она поступила правильно по другим причинам.

Неудивительно. Они изначально были неблагодарными людьми. Иначе они не стали бы так пренебрегать первоначальным владельцем после смерти ее матери.

Чжао Чучу подумала о том, как они присоединились к остальным, пытаясь оскорбить и даже убить ее. Она почувствовала абсолютное отвращение. Они были даже более ужасны, чем мадам Ян.

«Вот почему я тогда решил не вмешиваться. Мне казалось, что они не стоят твоих усилий. Я немного волновался, что они снова тебя обманут. Хорошо, что вы не поддались их лести, — сказала старая миссис Чен. — Они совсем забыли о твоей матери, как только она умерла. Честно говоря, это было довольно смешно».

«Ага. Я всегда помню, что другие люди делают со мной, будь то хорошие или плохие поступки. Раз они так со мной обращались, то почему я должен быть с ними добрым? Ах да, как моя мать вышла замуж за деревню Лэншуй? Почему я никогда раньше не видел своего дедушку по материнской линии и ее девичью семью?»

«Я действительно не знаю об этом. Все, что я знаю, это то, что зимой того года твой отец уехал в графство поработать, а когда вернулся, он взял с собой твою мать. Он сказал, что это его начальник познакомил ее с ним. Мадам Ян увидела, что ваша мать выглядит красивой, чистой и очень добродушной, поэтому с радостью приняла ее».

— Никто не пришел искать мою мать?

«Никто не приходил раньше. Чучу, ты пытаешься найти девичью семью своей матери?

«Я просто чувствовал себя странно. Почему мой дедушка по материнской линии не искал мою мать?»

«Возможно, ваша мать была сиротой и у нее больше не было родственников. Вот почему она позволила боссу твоего отца принять решение и вышла замуж за твоего отца.

«Кроме этого, мой отец вел себя по-другому, когда она прибыла в деревню Лэншуй?» Чжао Чучу решил спросить по-другому. Она сказала: «Например, вам или кому-либо еще когда-нибудь казалось странным, что она была готова выйти замуж за моего отца…»

— Чучу, о чем ты говоришь? Ты думаешь, что твой отец был недостаточно хорош для твоей матери? Старая госпожа Чен немедленно оборвала Чжао Чучу и сказала: «Вы не можете говорить что-то подобное. Это невоспитанность!»

Чжао Чучу сказал: «… Я не это имел в виду. Пожалуйста, поймите правильно, бабушка Чен. Я просто пытаюсь узнать ваше первое впечатление о моей матери, например, каким человеком вы ее считали.

Старая госпожа Чен некоторое время размышляла, а затем сказала: «Ну, на самом деле, многие люди говорили, что ваша мать не выглядела так, будто она из обычной семьи. Вместо этого она выглядела как дочь очень богатой семьи. Но потом она смогла сделать всю тяжелую работу, так что через некоторое время люди перестают так говорить».

Чжао Чучу замолчал.

Старая госпожа Чен снова сказала: «Чучу, твои родители давно умерли. Даже если у нее действительно была девичья семья, они не пришли, чтобы найти ее, пока она была жива. Теперь, когда она скончалась, они ни за что не станут тебя искать. Так что я думаю, тебе следует просто считать, что твоя мать была сиротой.

— Да какая разница?

Се Хэн сказал, что торговцы людьми переправили Ся Чэнлань в деревню Лэншуй. Когда отец первоначального владельца спас ее, Ся Чэнлань уже потеряла все свои воспоминания. Но многое в Ся Чэнлань казалось странным. Может быть, были и другие секреты на этот счет? Не поэтому ли Се Хэн не хотел ей говорить?