Глава 27

Как они смеют пытаться уйти?

Глаза Се Цзюня недоверчиво расширились.

«Не удивляйтесь. Хорошие вещи должны прийти к тем, кто выжил», — Чжао Чучу погладил Се Цзюня по голове, а затем сказал: «У меня много навыков. Раньше я их прятал, потому что не хотел доставлять неприятностей».

«Действительно?» Се Цзюнь посмотрел на Се Хена.

Се Хэн кивнул.

Поэтому Се Цзюнь поверил ей.

«Разве моя невестка не потрясающая?» сказал Се Цзюнь.

«Ага.»

Однако была одна вещь, в которой она не была хороша.

Это готовило!

К счастью, навыки охлаждения у первого владельца тоже были не на высоте. В противном случае ей было бы нелегко скрыть это.

— Невестка, можешь ли ты также вылечить глаза моего брата? Сказал Се Цзюнь с ожиданием в глазах.

«Я могу попробовать», — сказал Чжао Чу Чу.

«Брат, это здорово! Моя невестка сказала, что может вылечить твои глаза.

Се Цзюнь был вне себя от радости.

Глядя на его яркую улыбку, настроение Се Хена тоже заразилось от него и стало отличным.

Чжао Чу Чу сказал: «Я буду готовить».

Это были работы, которые когда-то выполнял первоначальный владелец. Естественно, Чжао Чучу должна была взять их на себя, прежде чем она покинула семью Се.

Теперь она уже не была первоначальным владельцем.

Просто никто ее ни в чем не заподозрил под прикрытием Се Хена.

Чаша для риса на кухне была пуста, как и масло для жарки, и соль.

Чжао Чучу вспомнил, что семья Се не казалась такой бедной, пока не заболел первоначальный владелец.

Все пропало!

Кроме чудаков из семьи Чжао, Чжао Чучу не мог думать ни о ком другом.

В ее пространстве почти ничего не было, кроме еды.

Она накопила так много припасов, что планировала дождаться последней фазы эпохи, чтобы найти отдаленное место и полагаться на припасы в космосе, чтобы жить долго и счастливо.

Кто бы мог подумать, что человек без морали убьет ее чем-то, брошенным с высокого здания?

Грустно было так умирать.

Чжао Чучу достала немного риса и приготовила простой отвар с овощами.

У нее не было другого выхода. Приготовление овощей было пустой тратой времени для того, кто не умел готовить.

Чжао Чучу принесла приготовленный отвар.

Се Хэн удивленно спросил: «Есть ли рис в чане для риса?»

Чжао Чучу остановился на мгновение, а затем сказал: «Осталось немного, поэтому я приготовил отвар».

«Хм.» Се Хэн встал и вернулся в комнату. Через мгновение он достал кусок битого серебра весом около одного таэля. Он сказал: «После еды пойдите в деревню и посмотрите, не продает ли кто-нибудь рис. Просто купи достаточно риса на сегодня. Тогда, пожалуйста, поезжайте завтра в город и купите еще немного риса».

Чжао Чучу не взял серебро, но спросил Се Цзюня: «Те, кто не платил серебром, не присылали зерна?»

«Нет.»

«Как они смеют пытаться уйти с тем, что они мне должны?»

Се Цзюнь сказал: «Тебя не было дома, поэтому я не осмелился преследовать их из-за долгов. Прости, невестка. Я бесполезен.»

Се Цзюнь смущенно ломал пальцы, опустив голову.

Чжао Чучу взял его за плечо и серьезно сказал: «Цзюньцзюнь, это не имеет к тебе никакого отношения. Не берите это на себя. Вы еще ребенок. Даже если вы пошли на это, вы не получите его обратно или даже поранитесь. Зная, что вы не противник других, вы должны избегать их преимущества. Вы должны помнить, что вы никогда не должны по глупости ударять камень яйцом, хорошо? ”

Услышав ее, Се Цзюнь посмотрел на Чжао Чучу.

«Лучшее, что вы можете сделать, — это не усложнять жизнь другим».

— Значит, я поступил правильно? — спросил Се Цзюнь.

«Абсолютно.»

В этот момент глаза Се Цзюня загорелись.

Се Хэн молча слушал их разговор. Его испытующий взгляд упал на Чжао Чу Чу.

«Давай, давай сначала выпьем отвара. Я отвезу тебя, чтобы потом забрать деньги!» Чжао Чучу подтащила Се Цзюня к столу, а затем пошла на помощь Се Хэну.

Се Хэн спросил: «Ты собираешься их запугать?»

«Или что?» — сказал Чжао Чучу.

Се Хэн сказал: «Вы можете сделать это по-другому. Вы должны отпустить вождя и попросить у них долг, который они вам должны.

Чжао Чучу слегка приподняла брови.

Се Хэн продолжил: «Пусть другие делают то, что оскорбляет людей. Они должны тебе.