280 Почему ее привлекают мужчины, которые хуже ее?
Прежде чем мисс Ду успела закончить предложение, она была прервана развернувшейся перед ней сценой.
Медленно ехав на лошади, словно прогуливаясь, Чжао Чучу небрежно выпустила единственную стрелу и одним выстрелом проткнула трех голубей.
Вся аудитория замолчала.
Никто и подумать не мог, что Чжао Чучу сможет одной стрелой поразить трех голубей.
Нужно было понять, что голуби не просто стояли и ждали, пока кто-нибудь их ударит. Они летали повсюду!
«Должно быть, это была удача. Даже стрелок не смог бы этого сделать.
«Это верно. Думаю, ей очень повезло».
«Я думал, что кончики стрел завернуты? Как ей удалось проникнуть в голубя?
«Она варвар из сельской местности. Как жестоко. Это просто соревнование. Почему она должна убивать голубей?
«Она сильна как бык, несмотря на то, что она девочка. Это очень стыдно, если честно».
Юань Хуэй захотелось рассмеяться.
Им больше нечего было сказать, поэтому они начали нападать на то, насколько хорош Чжао Чучу в стрельбе из лука.
Как эти женщины могут быть такими жестокими по отношению к другой женщине?
Увидеть таких людей, как они, было откровением.
«Ребята, вам обязательно пинать все, что делает моя сестра Лин? Почему бы тебе не попробовать это самому, если ты намного лучше, чем она? Мы все девушки. Разве плохо для нас побеждать мужчин? Как твои рты могут быть такими чертовски отвратительными? Если тебе невыносимо видеть, как моя сестра Лин побеждает мужчину, иди туда и соревнуйся сам. Если вы хоть наполовину будете так же хороши, как она, я встану на колени и назову вас всех своей бабушкой!
В тот момент, когда она это сказала, все остальные девушки уже не смели делать язвительные замечания.
Юань Хуэй не понимал. Все они получили соответствующее образование. Так как же они могли вести себя столь ужасным образом?
Даже если их было всего пять или шесть человек, это заставляло ее чувствовать себя крайне взволнованной.
К счастью, большинство девушек не сделали никаких комментариев. Вместо этого они просто сидели и смотрели.
Возможно, это было из-за присутствия мисс Ду. Хотя некоторые из них были очень взволнованы, когда Чжао Чучу удалось сбить трех голубей, они не осмелились показать это.
Тем временем Чжао Чучу начала демонстрировать свое истинное мастерство на ипподроме.
Ни одна из ее стрел не промахнулась. Вместо этого каждая стрела вылетала из ее лука, как падающая звезда, и каждая попадала как минимум в одного голубя с непревзойденной свирепостью.
С другой стороны, Хун Сюлиню вначале удалось поразить только трех голубей. Как только голуби разлетелись, он вообще ни во что не мог попасть.
Хун Сюйлинь был не единственным, кто был ошеломлен невероятными навыками стрельбы из лука Чжао Чучу. Другие мужчины даже забыли контролировать своих лошадей. Они остановились и с изумлением наблюдали за тем, как Чжао Чучу продолжала свою сольную стрельбу из лука.
Девочки тоже не поверили своим глазам.
Они никогда раньше не видели такого мастерства в стрельбе из лука, не говоря уже о том, что оно исходило от девушки.
Юань Хуэй от души рассмеялся и сказал: «О боже, мистер Линь, должно быть, поступил очень легко с сестрой Линь и позволил ей так легко победить. Но, дайте подумать, кто был последним, кто поразил все десять стрел? Ой, подождите, никто не делал до нее. Вау, деревенщина только что установила новый исторический рекорд».
Выражение лица мисс Ду было мрачным, и она крепко сжала кулак.
Откуда, черт возьми, взялась эта девушка?
Она из генеральской семьи?
Мисс Ду не могла представить другого типа людей, которые могли бы обладать такими впечатляющими навыками стрельбы из лука.
Мисс Ду взглянула на Юань Хуэя. Ей почти хотелось оторвать свое улыбающееся лицо. Это было действительно тревожно с точки зрения мисс Ду.
Чжао Чучу закончила это соревнование, полностью сокрушив всех своих противников.
Хун Сюйлинь и другие были полностью уничтожены Чжао Чучу. Они больше не казались такими уверенными и грациозными, какими были, когда впервые вышли на ипподром. Их лица были черными, как обожженные бревна.
Чжао Чучу подошла к ним и сказала с саркастической улыбкой на лице: «Я же говорила вам, что мне не нужно, чтобы кто-то заботился обо мне. Всему, чему может научиться мужчина, я тоже могу научиться. Так что в будущем я предлагаю вам, ребята, больше не смотреть на девушек свысока».
«Ты женщина, но ты такая конкурентоспособная. Будь осторожен; возможно, вы не сможете найти кого-то, на ком женитесь в следующий раз».
«Мисс Лин, ни одному мужчине не понравится такая женщина, как вы».
«Женщины должны быть нежными и покладистыми. Никто не любит девушек-варварок».
Чжао Чучу засмеялась и ответила: «Не волнуйся, мне не нравятся мужчины, у которых нет ничего, кроме внешности. Что касается моего брака и личной жизни, мне не нужно, чтобы вы, ребята, беспокоились обо мне. Кроме того, я должен быть слеп, чтобы любить мужчин, которые даже не могут меня победить.
«Ты…»
«Мисс Лин, вам просто повезло. Есть ли необходимость быть таким злым?»
«Независимо от способностей женщины, в конце концов, вам все равно придется полагаться на мужчину! Без мужчин ты никто!»
«Я не думаю, что это правильно. Разве вы, ребята, не начали говорить гадости первыми? Я избил тебя, и это стало моей ошибкой? Если вы недовольны результатами, давайте соревноваться снова!» Чжао Чу Чу уставился на них. «Однако неудачники не имеют права лаять передо мной».
Хотя они были выше Чжао Чучу, когда они стояли перед ней, у них возникало необъяснимое ощущение, что они ниже ее.
Это заставляло их чувствовать себя очень некомфортно.
Только тогда стали известны результаты конкурса.
«Мисс Лин, 22 голубя; г-н Хонг, три голубя; всем остальным ничего».
Человек, объявивший результаты, говорил очень громко, чтобы все могли его услышать.
Выражение лица мистера Хонга и других мужчин стало очень уродливым.
Объявление результатов было похоже на жесткую пощечину.
Чжао Чучу сказал: «Думаю, мне очень повезло, что голуби решили лететь во все десять моих стрел. Эх, в среднем по два голубя на стрелу. Голуби меня очень любят, наверное. Хахаха…”
Сказав это, Чжао Чучу повернулся и ушел, оставив Хун Сюлиня и остальных скрипеть зубами на месте.
Они всегда смотрели свысока на женщин. Они и представить себе не могли, что однажды их так унизительно уничтожит женщина. Это было совершенно позорно.
Хотя Се Хэн стоял очень далеко, они все равно могли слышать их разговор, из-за чего его губы неудержимо скривились. Ожоги Чучу были настолько хороши, что они не могли придумать никаких камбэков.
Когда Чжао Чучу вышла с ипподрома, Юань Хуэй первым подбежал к ней и обнял. Она воскликнула: «Ты потрясающий! Вы прославили всех нас, женщин, и эти мужчины не посмеют смотреть на нас свысока в будущем!»
Кан Сюван вздохнул с облегчением. Она неосознанно похлопала себя по груди. Здорово, что Чучу удалось победить.
Она знала, что Чучу не обычный человек.
«Я не думал, что у деревенщины будут такие навыки стрельбы из лука, как у нее. Ей действительно удалось показать себя там».
«Никому не понравятся жестокие женщины, играющие с оружием, как она. Так что, если она хорошо стреляет из лука? Женятся ли на ней мужчины, чтобы она могла избивать их дома? Если бы я была мужчиной, я бы точно не хотела ее!» Две девушки из клана Ся сказали с презрением.
Кан Сювань ничего не сказала, но подумала: «Если бы вы двое были мужчинами, Чучу не захотела бы вас! У Чучу есть мистер Се. Ты ничто по сравнению с ним!
Однако Кан Сюван почувствовал некоторое сожаление. Если бы клан Ся не был в его нынешнем состоянии, смогла бы она перейти на ту сторону и открыто встать позади Чжао Чу Чу? Сможет ли она похвастаться всем своим впечатляющим старшим?
К сожалению, Чжао Чучу не могла вернуться в клан Ся в его нынешнем состоянии.
Она никак не могла позволить своей матери передать сообщение клану Ся о том, что Чжао Чучу находится в столице.
Потому что клан Ся не был достоин такой девушки, как Чжао Чучу!