Глава 287-287 Кролик Ду Юши

287 Кролик Ду Юши

Юань Хуэй дрожал от гнева и хотел броситься, чтобы избить двух ублюдков.

Она никогда не думала, что найдутся мужчины настолько отвратительные, что могут говорить такие вещи.

Между ней и двумя парнями не было никаких обид. Почему они вдвоем хотели разрушить ее жизнь таким грязным способом?

Если бы Юань Хуэй не знал Чжао Чучу или не пригласил ее в столицу провинции Минган, возможно, Юань Хуэй был бы обманут появлением двух парней и был бы обречен.

Чжао Чучу закрыла рот Юань Хуэй и увела ее отсюда.

Когда они добрались до места, где никого не было, Чжао Чу Чу перестала прикрывать рот Юань Хуэя.

Юань Хуэй был в ярости и сказал: «Почему ты помешал мне убить этих двух ублюдков?»

Чжао Чучу спокойно сказал: «Если я не ошибаюсь, один из них — второй сын заместителя губернатора, а другой — молодой хозяин клана Хун, торговец тканями. Как ты думаешь, сможет ли клан Юань выжить, если ты действительно убьешь их?

«Другие всегда нацеливались на клан Юань. Если вы убьете их двоих, эти люди воспользуются этим, чтобы напасть на клан Юань. Простые люди никогда не смогут победить чиновников. Неважно, насколько богат клан Юань, вы занимаетесь только бизнесом».

— Ты можешь выплеснуть свой гнев, если хочешь, но так нельзя. Их легко заставить страдать. Вы можете наказать их, не навлекая на себя никаких неприятностей.

«Тогда что мне делать? Я хочу надрать им гребаные задницы прямо сейчас».

— В комнате есть благовония, от которых их можно зажечь. Они не останавливают это на некоторое время. Почему бы нам не привести людей и не дать им поймать пятерых?»

— Но как мы можем вести туда людей?

«У меня есть способ. Разве Ду Юши не берет с собой кролика? Хотя она мне не нравится, ее популярность реальна».

— Ты позволишь кролику вести туда людей?

— Ну, подожди здесь. Я собираюсь подготовиться к этому».

— Я должен оставаться здесь?

— Здесь тебя никто не найдет.

«Но когда я думаю о том, что я только что видел, я боюсь, что пойду их избивать».

Чжао Чу Чу на мгновение задумался, а затем сказал: «Ну, как насчет того, чтобы сначала вернуться со мной в тот сад».

Чжао Чучу тоже не знала, что будет, если она оставит здесь такого разгневанного человека.

Хотя вокруг никого не было, возможны аварии.

Чжао Чучу, наконец, вернул Юань Хуэя на собрание поэзии и литературы.

Когда Чуньсян увидела их, она быстро подошла к ним и спросила: «Где вы были?»

Чжао Чучу спокойно сказал Чуньсяну: «Мы пошли, чтобы ответить на зов природы».

На обратном пути Юань Хуэй была так зла, что не смотрела на Чжао Чучу. Поэтому Чжао Чучу кинул своего рода порошок, который мог привлечь кроликов.

Чжао Чучу тоже кое-что получила. Вернувшись в сад, она намеренно подошла к кролику Ду Юши.

Кролик, который изначально был спокоен, внезапно безумно вырвался из рук служанки и бросился к Чжао Чучу.

Чжао Чучу стоял у двери того места, где Второй господин Е и другие люди занимались сексом.

Когда кролик был рядом с Чжао Чучу, она покрыла свое тело другим порошком, чтобы покрыть прежний тип порошка.

Так кролик побежал по дороге, где она рассыпала порошок.

Когда кролик убежал от Ду Юши, ее окружило множество людей.

Ду Юши очень понравился кролик. Когда она обнаружила, что кролика нет, она вдруг громко закричала: «Где моя Уити?»

Она быстро встала и побежала за своим кроликом.

Окружающие тоже последовали за ней.

«Этот кролик — любимец мисс Ду. Мисс Лин, у вас потрясающие навыки. Почему бы тебе не прийти и не помочь найти его?

Кто-то вспомнил о Чжао Чучу и позвал ее на помощь.

На самом деле Чжао Чучу хотел найти кролика.

Юань Хуэй также сказал: «Мисс Линь, пойдем искать кролика. Я помню, мисс Ду очень любит кролика. Если он будет потерян, она будет очень опечалена».

Чжао Чучу сказал: «Хорошо, пойдем поможем ей найти кролика».

Люди, стоявшие далеко отсюда, не знали, что произошло, но когда увидели, что все здесь бегут в спешке, тоже собрались вместе.

— Уити, где ты?

«Это робко. Не выкрикивай его имя. Просто быть спокойным.»

Ду Юши не дал помощникам выкрикнуть имя кролика.

Чжао Чу Чу в это время улыбался.

Группа преследовала кролика, и вскоре они прибыли туда, где Второй мистер Е и другие занимались сексом.

В этот момент кролик был прямо у двери комнаты.

Ду Юши обрадовался и побежал к кролику.

Однако Ду Юши был поражен внезапным шумом в комнате. Она не смогла остановиться и выбила дверь.

«Какого черта!»

Сцена в комнате заставила Ду Юши вскрикнуть.

Люди позади бросились проверять, что происходит.

Второй г-н Е и третий г-н Хун были в приподнятом настроении, но внезапно их стало так много, что они сразу же расслабились.

Потребовалось много времени, чтобы две группы людей внутри и снаружи отреагировали.

«Дерьмо!»

Девчонки снова закричали.

Второй г-н Е и третий г-н Хун торопились и кричали женщине рядом с ним: «Иди и закрой дверь! Сейчас!»

Однако было слишком поздно что-либо предпринимать. Закрывать дверь было бесполезно. Люди за пределами комнаты видели все, что было внутри.

Девушки и многие юноши покраснели и не знали, что сказать в этот момент. Они просто опустили головы.

Что, черт возьми, делали эти пять человек?

Чжао Чу Чу, стоявшая позади толпы, изменила голос и закричала: «Что? Разве они не Второй мистер Е и Третий мистер Хун? Те три девушки внутри, кажется, их служанки, верно?

Все были в волнении.

Все оглянулись, чтобы посмотреть, кто говорит.

Чжао Чучу притворился невиновным. Она огляделась, как будто не знала, кто говорит.

Если бы Юань Хуэй не стояла рядом с Чжао Чучу, она бы не поверила, что мужской голос исходил от Чжао Чучу.

Все люди, пришедшие на слет поэзии и литературы, были юноши и девушки. Какое-то время они не знали, как справиться с такой большой сценой.

Когда Хун Сюйлинь услышал эту новость и примчался, двор уже был полон людей, наблюдающих за волнением.

В то время Хун Сюйлинь был крайне раздражен.

Он пинком открыл дверь и вошел. Второй мистер Е и третий мистер Хун уже были одеты.

Однако запах, наполнивший всю комнату, никуда не делся.

Хун Сюлинь сердито посмотрел на Третьего мистера Хуна и хотел дать ему пощечину. Однако из-за того, что было так много людей, он, наконец, решил не бить Третьего мистера Хонга.

«Ребята, а теперь возвращайтесь к своим делам». Хун Сюйлинь попыталась сохранять спокойствие и попросила людей во дворе уйти.

Второй г-н Е никогда не стыдился так. Он сразу ушел со своими людьми.

В это время Хун Сюлинь шлепнул Третьего мистера Хуна на землю.

«Сволочь! Мне все равно, как вы дурачитесь в обычные дни, но как вы смеете делать такие вещи на поэтических и литературных сборищах? Ты собираешься заставить всех людей клана Хун стыдиться тебя? Ты знаешь, что люди здесь скажут о тебе после сегодняшнего дня? Кто отныне посмеет жениться на тебе?

«Я знаю, что ошибаюсь. Я не посмею сделать это снова. Пожалуйста, помогите мне.»

«Помочь тебе? Кто, черт возьми, может тебе помочь? Если вы будете держать его на низком уровне, никого не будет волновать, как сильно вы любите возиться с этими девушками! Теперь ты собираешься выйти замуж за клана Юань, но ты сделала такой постыдный поступок. Ты должен пойти и сказать об этом отцу. Я ничем не могу вам помочь».

«Нет! Ты должен помочь мне. Я был настроен. Иначе зачем сюда могло приходить так много людей? О, Ду Юши! Должно быть, это Ду Юши!