Глава 303 — Глава 303: Это вызывает у меня отвращение

Глава 303: Это вызывает у меня отвращение

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

«Достаточно! Мисс Лин здесь, чтобы лечить. Вы можете пригласить лучшего доктора, если не верите ей, или заткнитесь сейчас!» — нетерпеливо сказал Ся Чэнчжу.

Эти женщины перестали говорить, когда услышали слова.

В дополнение к словам Ся Чэнчжу, то, что сказал Чжао Чучу, было так близко для одного из них.

Ся Сунцюань продолжала смотреть на Чжао Чу Чу.

Только когда все замолчали, Ся Сунцюань заговорил. «Мы раньше встречались?»

Чжао Чу Чу посмотрел на Ся Сунцюань. — Я тебя раньше не видел.

— Нет, мы, должно быть, встречались. Ся Сунцюань чувствовал, что Чжао Чучу выглядит слишком знакомо, но, как и дворецкий, он никогда не мог вспомнить, где раньше видел Чжао Чучу.

Однако в одном он был уверен. Он определенно видел Чжао Чучу раньше.

Чжао Чу Чу слабо улыбнулась. «Старый господин Ся, если вы снова скажете такие слова, я только боюсь, что не смогу уйти отсюда позже. Думаю, твои наложницы разорвут меня на части.

«Кто посмеет? Я могу оставить кого захочу. Тебя не должно волновать, что они думают».

«Вы планируете усыновить внучку, старый мистер Ся?»

Ся Сунцюань вдруг не знал, что ответить.

Если бы он сказал, что хочет, чтобы эта молодая девушка, стоящая перед ним, была его внучкой, это выглядело бы слишком нелепо.

Но вскоре он отбросил эту озабоченность. Он мог взять себе в наложницы кого угодно, и не было никого, кого бы он не мог заполучить. Эта девушка была молодой, но смелой и забавной, непохожей на других его женщин.

Чжао Чучу увидела мысли Ся Сунцюань и холодно рассмеялась в ее сердце.

Она задавалась вопросом, все ли мужчины клана Ся были такими, думая только о делах между мужчинами и женщинами.

Он был почти мертв, но все еще думал о женщинах.

Возможно, это подтверждало, что он и дня не мог прожить без женщин.

— Мисс Лин, вы, должно быть, шутите. Мне не повезло иметь такую ​​внучку, как ты. Естественно, Ся Сунцюань не мог взять Чжао Чучу в качестве своей внучки.

Он даже не хотел скрывать своих намерений.

Если бы в клане Ся действительно была такая женщина с непревзойденными медицинскими навыками, это определенно принесло бы клану Ся больше пользы, чем вреда.

Будь то ради клана Ся или своих личных желаний, он должен был найти способ удержать Мисс Линь в клане Ся.

Что касается Чжао Чучу, то он лично отправится к ней позже.

В то время в клане Ся было две женщины-чудо-доктора, так как же они все еще могли бояться, что не смогут конкурировать с кланом Юань? — Дай мне руку. Чжао Чучу подошел к кровати и сел.

Ся Сунцюань все еще смотрела на нее.

Чжао Чучу сделал вид, что ничего не заметил, и пощупал пульс.

— Мисс Лин, как дела?

— Ты просто в шоке, и я выпишу лекарство, чтобы успокоить твой разум.

Однако я должен напомнить вам, что у вас предвестник инсульта, Старый господин Ся. Тебе следует уделять больше внимания своему питанию».

Как только Чжао Чучу закончила говорить, эти женщины первыми заволновались. «Какая ерунда! Старый г-н Ся в добром здравии. Как у него может случиться инсульт?» «Старый мистер Ся, она шарлатанка. Не верь ей».

«По моему мнению, почему бы нам просто не выбить ее? Значит, ее не будет здесь, чтобы запутать публику?

«Молодые девушки в наши дни такие интриганки. Они сделают все, чтобы привлечь внимание Старого Мистера Ся, даже такие вещи, как проклятие Старого Мистера Ся.

«Скажи это. Тебя сюда прислал клан Юань? Что ты собираешься делать в клане Ся?

Чжао Чучу посмотрел на этих женщин и фыркнул. «Если у вас ужасная память, спросите господина Чэнчжу, как я попал в клан Ся. Как получилось, что я сделал это нарочно в твоих ртах?

— Если ты слеп, я не против помочь тебе вылечить его. В конце концов, ваш клан Ся не испытывает недостатка в деньгах. В противном случае будет неловко, если другие узнают, что клан Ся воспитывает группу слепых. Да, кстати, можешь зашить себе рот, если не умеешь нормально говорить. Не смущайтесь здесь!»

— Ты… Ты…

«Мне? Я очень хорошо. По крайней мере, мне не нужно угождать мужчинам, чтобы получить еду и одежду. Если у вас нет этой способности, не думайте о других, как о себе, и не заставляйте других ненавидеть вас».

«Замолчи! Заткнись!»

Чжао Чучу чуть скривила губы, не обращая внимания на этих женщин.

Это было их дело, если им нравилось драться между собой.

Чжао Чучу никогда бы не стал в это вмешиваться.

«Достаточно! Все вы, уходите отсюда. Можешь собирать вещи и уходить, если не хочешь оставаться в клане Ся. Какой смысл спорить день и ночь? Ся Сунцюань сердито выругался.

Эти женщины замолчали и посмотрели на Чжао Чучу, прежде чем развернуться и выйти из комнаты Ся Сунцюань.

«Мисс Линь, не связывайтесь с такими женщинами», — сказала Ся Сунцюань.

Чжао Чу Чу посмотрел на него. «Старый мистер Ся, лучше наказать их как следует.

Это вызывает у меня отвращение».

Ся Сунцюань был в ярости, когда услышал это.

— Мисс Лин, вы знаете, о чем говорите? «Ой, простите. Я не должен вмешиваться. Это ваше семейное дело. Извини.»

— Это возможно, если вы хотите вмешаться, мисс Лин.

«Старый мистер Ся, я даже могу быть твоей внучкой».

«Женщина должна быть привязана только к мужчине. Неважно, сколько лет мужчине, он является объектом конкуренции для женщин, пока он на это способен».

«Кажется, ты хорошо себя чувствуешь. Но, к сожалению, у меня нет недостатка в деньгах. Ты должен сказать это правильной девушке, старый мистер Ся.

— Откуда ты уверен, что ты не та девушка?

Чжао Чу Чу внезапно оглянулся на Ся Чэнчжу. «Что вы думаете, мистер Чэнчжу? Вы не возражаете против того, чтобы у вас была еще одна мать, моложе вас?» Ся Чэнчжу было так плохо, как будто он проглотил муху, когда услышал это.

Он не мог поверить, что Ся Сунцюань не знал, что он заигрывает с мисс Линь, и теперь Ся Сунцюань выхватывает ее у него!

— Мисс Лин, вы, должно быть, шутите. Ся Чэнчжу заставил себя улыбнуться.

— Как вы слышали, старый господин Ся, ваш сын не хочет иметь такую ​​мать. «Мисс Лин, мои дети не имеют права останавливать меня, если вы хотите выйти за меня замуж».

— Но я не хочу. Я молода и красива и могу найти молодого человека намного лучше, так почему я должна выходить за тебя, старика, который наполовину в могиле? Старый господин Ся, прости меня за резкость. Ты недостоин меня».

«Как ты смеешь!»

«Успокойтесь, старый мистер Ся. У вас, скорее всего, будет инсульт, если вы так разозлитесь.

И тогда это будет бесполезно, даже если вокруг тебя будет много красивых женщин». Лицо Ся Сунцюань помрачнело.

Лицо дворецкого помрачнело. — Мисс Лин, вы пожалеете, что не проявили признательности за благосклонность.

«Что? Ты тоже хочешь угрожать мне? Кстати, разве вы не слышали, что я победил даже молодого мастера клана Хун в верховой езде и стрельбе из лука на собрании поэзии и литературы? Смешно даже думать о том, чтобы заманить меня в ловушку с помощью способностей твоего клана Ся.

«Я просто хочу напомнить вам, что здесь находится провинция Гуанцин».

«Ну и что? Является ли провинция Гуанцин местом клана Ся? Где вы размещаете

Клан Юань?

«Мисс Линь, вы очень красноречивы, но вам не поможет выиграть спор на мгновение. Если вы будете терпеливы в один момент гнева, вы избежите сотни дней неприятностей».

«Нет. Я рассержусь, если потерплю это какое-то время, и чем больше я об этом думаю, тем больше я чувствую, что страдаю. Не ждите, что я буду относиться к вам с лучшим отношением, если ваш клан Ся не уважает меня…»

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!