Глава 449 — Глава 449: Не дай ему умереть (3)

Глава 449: Не дай ему умереть (3)

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Один из слуг взмолился) «Хозяин, мы были неправы. Мы хотели только продать

нам скорее, чтобы вам не пришлось нести потери. Пожалуйста пойми. Никаких других намерений у нас не было».

Брокер холодно рассмеялся и сказал: «Если через 10 дней тебя никто не купит, то ты отправишься на рудники!»

Сказав это, брокер поручил кому-то присматривать за ними. Затем он пошел привести других слуг для Чжао Чучу для проверки.

Всего их было трое. Они не выглядели очень старыми, им было около двадцати-тридцати лет. Все они имели подтянутое телосложение. Они должны быть практиками.

Они оставались неподвижными под пристальным взглядом Чжао Чучу. Как будто они ее полностью игнорировали.

Если бы Центр Рую был открыт и для мужчин, они были бы главными кандидатами. К сожалению, центр будет открыт только для женщин. Больших мускулистых мужчин, подобных им, не пустили бы внутрь.

Ни одна юная девица не осмелится прийти с такими мужчинами в центр.

Эта эпоха отличалась от будущей. В деревне люди не особенно относились к разделению полов. Однако в столице все было иначе.

Приехать в Центр Рую могли себе позволить только молодые девушки из крупных кланов. Они бы еще больше не хотели, чтобы там присутствовали мужчины.

Чжао Чучу сказал: «Забудьте об этом. Брокер, помоги мне присмотреть за подходящими кандидатами. Если вы встретите кого-нибудь из новичков женского пола примерно того же возраста, что и эта девушка, дайте мне знать. Я совершу еще одну поездку сюда».

«Цк. Если вы не можете позволить себе нас, зачем притворяться богатыми?»

Брокер еще не ответил, когда мужчина в середине открыто высмеивал Чжао Чучу.

«Такая молодая девушка, как ты, не может позволить себе трех братьев. Вы знаете, кто мы? Ты вообще достоин нашей защиты?»

Чжао Чучу молчал.

Затем она подняла уши и спросила: «Что я только что услышала? Ты сомневался в моей ценности? Вы трое, бездельники, продали себя в рабство брокерской конторе. Между нами, кто недостоин? Вы уже достигли этой точки. Почему ты до сих пор ведешь себя так отстраненно? Ты думаешь, что достоин того, чтобы я спас тебя из этого места? Ну и шутка.»

Мужчина не предполагал, что Чжао Чучу окажется настолько красноречивым. Он сразу же пришел в ярость. Он ответил: «Сука, что ты сказала…»

Хлопать!

Мужчину громко ударили прежде, чем он успел договорить.

Он даже не понимал ясно, как Чжао Чучу удалось дать ему пощечину. Она уже вернулась на свое место.

Он прикрыл покрасневшую щеку и недоверчиво уставился на Чжао Чучу. Он воскликнул: «Ты смеешь дать мне пощечину?

«У тебя вонь изо рта. Вам нужна хорошая пощечина как сигнал для пробуждения. Как ты думаешь, кто ты такой, чтобы важничать передо мной?» Чжао Чучу холодно фыркнул. «Вы недовольны? Если да, то попробуй меня ударить. Почему ты просто стоишь там? Ты боишься меня? Значит, ты все-таки трус».

«Сука, я преподам тебе урок…»

Прежде чем мужчина успел закончить предложение, Чжао Чучу ударил его ногой. Он отлетел назад и упал на землю, долго не в силах подняться.

Она посмотрела на двух других мужчин и бросила им вызов, сказав: «Что вы думаете? Твой брат был избит мной. Вы двое хотите напасть на меня вместе?

Ошеломленные двое мужчин обменялись взглядами. Они не осмелились поступить безрассудно, став свидетелями страданий своего товарища.

Один из них сказал: «Мадам, вы шутите с нами? Я плохо его знаю».

Другой мужчина добавил: «Мадам, если мне посчастливится быть купленным вами, я наверняка буду к вам очень предан».

Обеспокоенные тем, что Чжао Чучу тоже может выместить на них свой гнев, двое мужчин хотели пояснить, что они не были близки с избитым человеком.

Она подошла к мужчине, лежащему на земле, и поддразнила: «Вот сколько стоит твоя дружба. Я думал, ты для них важен. Ты все еще думаешь, что я недостоин тебя искупить? Мне не нужны такие слабаки, как ты, которые не смогут выдержать моего удара, даже если они свободны.

Мужчина кашлял кровью.

Чжао Чучу бросил брокеру пять серебряных монет и сказал: «Найдите для него врача. Не дай ему умереть».

«Миссис. Се, пяти серебренников достаточно, чтобы купить его, — мягко напомнил ей брокер.

«Купить его? Я бы не хотела, чтобы он запятнал мой дом», — фыркнула Чжао Чучу.

Этот мужчина без причины ругал и бил женщин. Если бы их не было в брокерской конторе, она бы позволила ему страдать в 10 раз больше, чем сейчас.

Брокер смущенно рассмеялся и больше ничего не сказал.

Мужчина был унижен Чжао Чучу. Его гнев невозможно было утолить.

Однако он не был таким опытным, как она. Даже если он был зол, он ничего не мог с этим поделать. Он не мог победить ее.

Чжао Чучу снова сел и сказал: «Никогда больше не позволяй такому мусору попадаться мне на глаза. Он бельмо на глазу!»

«Да, госпожа Се», — ответил брокер и быстро отдал приказ увести мужчину.

Первоначально Чжао Чучу планировал выкупить их троих.

В конце концов, они выглядели стройными. Если она приложит некоторые усилия для их обучения, они быстро овладеют ее навыками.

После того, как центр «Рую» приобрел популярность, она подумывала об открытии спортзала для мужчин.

Однако, поскольку один из них уже был ею избит до полусмерти, ей не было необходимости рассматривать их сейчас.

Чжао Чучу повернулась, чтобы посмотреть на трех человек, которых она выбрала, и спросила: «Все ли вы готовы последовать за мной? Я очень разумный человек. Я предпочитаю принять во внимание ваше мнение. Если ты не хочешь, чтобы я тебя купил, я не буду тебя заставлять. Я не хочу, чтобы вы работали вполсилы».

«Мы готовы!» ответили все трое в унисон.

Судя по тому, что только что произошло, им стало очевидно, что Чжао Чучу был разумным человеком..