67 Я буду преследовать тебя во сне
«Она сумасшедшая? Может ли она хоть что-нибудь вырастить на этой горе?
«Она определенно одна из самых тупых, которых я когда-либо встречал. Вам не кажется, что Чжао Чучу стал другим после чумы? Как будто она одержима или что-то в этом роде!»
«Привет! Ты не боишься, что она может преследовать тебя по ночам?
Чжао Чу Чу внезапно обернулся и усмехнулся. «Это верно. Теперь я призрак, и я буду преследовать тебя по ночам».
Хотя ее улыбка была милой и милой, от нее у жителей деревни побежали мурашки по коже.
Как будто она действительно была призраком, который высасывал их души.
Некоторые из тех, кто издевался над оригинальным Чжао Чучу, после этого быстро убежали.
Она заметила это, и ее ухмылка превратилась в насмешливый смех.
Старая миссис Чен, следовавшая за ними, не могла не отругать: «Что вы, ребята, вообще бормочете? Ребята, вы забыли, кто помог вылечить чуму? Если она призрак, то могла просто дождаться вашей смерти и забрать ваши души, неблагодарные ублюдки! Бог обязательно накажет тебя за это!»
Эти люди не осмеливались возражать, потому что боялись Чжао Чучу.
Глядя на крошечную седовласую женщину, сражающуюся за нее, Чжао Чучу почувствовала тепло в своем сердце.
Она поняла, что добрых людей еще много и что не все злые.
«Не обращайте на них внимания. Они могут говорить все, что хотят». Чжао Чучу быстро помог старой госпоже Чен взобраться на холм.
Старушка воспользовалась случаем и спросила: «Почему ты вдруг захотел купить эту гору? Здесь ничего нельзя планировать. Чтобы вспахать землю, нужно много. Сколько времени пройдет, прежде чем вы сможете зарабатывать на этой горе? Вы получаете бесплатные налоги только в течение первых трех лет».
«Я знаю, что я делаю.» Чжао Чучу не хотел объяснять.
Она уже подтвердила, что гора достаточно пригодна для выращивания корнеплодов.
Увидев, насколько уверена в себе Чжао Чучу, старая миссис Чен вздохнула и больше не уговаривала даму.
«Бабушка Чен, мне нужно, чтобы ты снова помогла мне приготовить обед сегодня. Мне придется угостить чиновников едой, прежде чем он уйдет.
«Оставь это мне!»
Затем Чжао Чучу достала из сумочки серебряную монету. «Можете ли вы помочь мне купить курицу и утку? И посмотри, сможешь ли ты достать рыбу у соседей. Купи и зелени».
Курица и утка стоили около 200 центов каждая, а рыба — около 40 центов за килограмм. Зелень была дешевой, и обычно ее можно было купить за несколько центов.
Кусочка серебра было более чем достаточно, чтобы устроить пир.
Старая миссис Чен взяла серебро. «Не тратьте деньги там, где вам это не нужно», — призвала она перед уходом. «На самом деле от этой горы мало что можно выиграть».
Чжао Чу Чу кивнула, но она уже приняла решение.
Гора была невысокой и больше походила на холм по сравнению с другими горами, окружавшими деревню.
Чиновники знали, что Чжао Чучу был тем, кто вылечил чуму, и им потребовалось всего пару часов, чтобы закончить свою работу. Было ясно, что они пытались расположить ее к себе.
«Я приготовил обед. Почему бы тебе не поесть перед уходом? Чжао Чучу пригласил официальных лиц.
«Тебе не обязательно».
— Тебе понадобится четыре часа, чтобы вернуться в город. Я не могу позволить вам, ребята, уйти с пустым желудком. Еда уже приготовлена. Мы не сможем закончить его сами».
«Она права. Еще есть время, прежде чем вам нужно будет вернуться и сдать отчет». К ним присоединился Ню Тонгшэн.
Чиновники переглянулись и в конце концов кивнули. Правда заключалась в том, что они тоже были голодны после всех походов.
Когда они проходили мимо дома клана Чжао, ни одно окно не было открыто, и никто из них не осмелился выйти и связываться с Чжао Чучу.
Все боялись, что она передаст признание чиновникам.