Глава 1443.

Глава 1443: Не волнуйся, у меня нет к тебе других чувств

Переводчик: 549690339

Цзян Лай отправил маленьких Сюй и Цзи Мяньмянь домой.

Цзи Мианмянь вышел из лифта. Она сделала всего несколько шагов, когда подняла голову и увидела, что что-то висит на ее двери.

Она чувствовала, что ее шаги стали особенно тяжелы, а вещи в ее руках становились все тяжелее и тяжелее.

Оно с грохотом упало на землю.

Цзи Мианмянь стояла на месте и всхлипывала. Ей хотелось плакать, но, как высохшая река, она не могла плакать, несмотря ни на что.

Она подошла к двери и сняла с двери вещи.

Пакетик жареных в сахаре каштанов и жареный сладкий картофель были еще теплыми. Она почти видела, как кто-то кладет их сюда.

Цзи Мианмянь обернулась с красными глазами. Она посмотрела на пустое пространство позади себя. Оба лифта остановились на своем этаже.

Цзи Мианмянь внезапно бросился к боковой лестнице. Управляемые голосом фонари загорелись и осветили коридор. Там никого не было, и было так тихо, что она могла слышать только собственное дыхание.

«Раз ты здесь, — крикнул Цзи Мианмянь, — почему ты не появился?» Кто ты, черт возьми?

«Если бы… ты был им, мне плевать, человек ты или призрак, я умоляю тебя выйти, ладно? Я хочу тебя, кем бы ты ни стал!»

Голос Цзи Мианмянь был очень хриплым, а ее глаза были такими красными, что казалось, что они могут кровоточить.

Однако в коридоре не было никакого другого движения, кроме ее эха.

Цзи Мианмянь долго стояла там, как будто потеряв все свои силы. Она медленно подошла к двери и перерыла все карманы, но не смогла найти ключа.

Она прислонилась к двери и медленно села. Цзи Мианмянь держала в руках жареный сладкий картофель и каштаны.

Она достала каштан с отверстием, очистила его и машинально бросила в рот.

Будь то сладкий картофель или каштаны, все они пахли хорошо, как и раньше, но… Когда она съела их, Цзи Мианмянь почувствовала, что вкус изменился. Все действительно изменилось. Это уже не было то же самое, что и те, которые Ю Шаогуан чистил для нее.

Рано утром Ленг вернулся с ужина и пел со своими друзьями. Он был слегка закопчен. Когда он вышел из лифта, он был потрясен, увидев сидящего на полу Цзи Мианмяня.

Цзи Мианмянь обняла свои ноги и свернулась в клубок. Она вроде бы уснула, но пол был такой холодный, а в коридоре не было обогревателя. Ей было так холодно, что она дрожала.

Ленг присел на корточки и толкнул ее в плечо, разбудив. — Почему бы тебе не войти?

Цзи Мианмянь в оцепенении открыла глаза и встретилась глазами с Ленг Ран. «Я потеряла ключ».

Ее глаза были темными и потерянными, как у потерянного ребенка. У него было желание отвезти ее домой.

Ленг побежал, посмотрел на него некоторое время и пришел в себя. «В данный момент вы не сможете найти замок. Нам остается только ждать до рассвета. Что ты собираешься делать сегодня вечером?»

«Я в порядке. Вы можете вернуться. Я останусь здесь. »

Ленг прибежал, почесал голову, — тогда… Почему бы тебе не… Переночевать у меня! Я не имею в виду ничего другого, но мы соседи и работаем в одной компании. К тому же я столько раз тебе жаловался, так что нас можно считать друзьями. Эта маленькая услуга не должна иметь большого значения для друзей, верно?

«В этом действительно нет необходимости…»

Ленг побежал, покачал головой и схватил Цзи Мианмяня. — Не будь таким трусом. Пойдем. Если ты действительно просидишь здесь всю ночь, завтра ты обязательно заболеешь. »

Ленг побежал, потянул Цзи Мианмянь, чтобы открыть дверь, и втащил ее внутрь.

Ленг побежал, указал на комнату и сказал: «Ты будешь спать в комнате для гостей. Если не хочешь передавать мне мою одежду, не принимай душ сегодня вечером. Одевайся и оставайся на ночь. В любом случае это всего лишь одна ночь. Это просто.»

«Спасибо», — сказал он.

«Если хочешь отблагодарить меня, помоги мне завтра сразиться с боссом. Я боролся с ним несколько дней, но он все равно умер».