Глава 1858.

Глава 1858: Сын спал с женщиной своего отца

Переводчик: 549690339

— Как ты хочешь с ними поступить? — спросил Муронг Миан.

Цзи Мианмянь почесала затылок: «Я… не знаю».

— Тогда я помогу тебе принять решение. Раз и навсегда убедитесь, что их семья больше не может причинять неприятностей».

Цзи Мианмянь хлопнула в ладоши. «Хорошо, хорошо… Они как мухи, не боятся смерти. Кто знает, когда они вернутся и создадут проблемы? если мы уйдем, мадам Муронг, возможно, не сможет с ними справиться».

Губы Муронг Миан скривились. Почему его глупая девочка была такой доброй?

Однако сегодня он думал о том же. Он хотел решить эту проблему раз и навсегда.

Некоторые люди, если их оставить в живых, всегда будут катастрофой.

После разговора с ними осталась еще миссис Джонс. С этой женщиной было нелегко иметь дело.

Цзи Мианмянь потирала руки и собиралась изо всех сил, но Муронг Миан отвел ее в ресторан. Она была в шоке. «Эй, разве мы не собираемся с ними разобраться? почему мы здесь на ужин?»

«Не волнуйся, после ужина я отведу тебя на хорошее шоу. »

После того, как они сели, Муронг Миан позвонил по телефону и сказал какие-то странные вещи. Цзи Мианмянь не понимал, что она говорила. Она спросила его об этом, но он загадочно сказал, что узнает позже.

При этом семья из трех человек вернулась домой в плачевном состоянии. Как только они вошли в дом, Ма Дин дал Муронгу пощечину.

Раньше он мог это терпеть, потому что работа Муронга могла принести ему деньги, но теперь, когда у него ничего не было, он, естественно, не мог этого вынести.

Пара обнажила шрамы друг друга и начала ссориться несколькими словами.

Клод ответил на телефонный звонок, и, услышав голос, его глаза загорелись. Он повесил трубку и собирался выйти. Лицо Муронга Куитинга опухло от побоев, и, увидев, что он вышел, она спросила: «Клод, куда ты пошел, когда твое запястье не восстановилось?»

«Ребята, продолжайте», — ответил Клод. «Не волнуйтесь, я скоро вернусь».

Он остановил такси и вскоре прибыл на место. Он постучал в дверь и вошел, чтобы обнять женщину, открывшую дверь. Он поцеловал карту и сказал: «Детка, я так скучал по тебе».

Женщина обвилась вокруг него и вскоре свернулась вместе с ним в клубок. «Я тоже скучал по тебе. Твой проклятый отец бесполезен. Ты сильнее… Поторопись…»

……

Дома, после того как Ма Дин и Муронг Цуй Тин закончили ссору, они выплюнули полный рот крови и тоже вышли из дома, чтобы найти своего возлюбленного.

Однако, когда она пришла, она открыла дверь и увидела одежду, которая простиралась от двери до гостиной, и диван, разбросанный по полу, а также страстные крики.| Звук кровати.

Мартин был так зол, что взял большую вазу и вошел.

Однако после того, как она вошла, она обнаружила, что прелюбодей, который лежал на кровати ее любовника и делал это с ней, на самом деле был ее сыном?

Его сын переспал с его женщиной, что так разозлило Мартина, что у него чуть не случился инсульт на месте.

Женщина вскрикнула, увидев Мартина, но Клод не запаниковал. Выместив свой гнев на женщине, он сказал: «Папа, что ты здесь делаешь?»

— Ты, ты… — лицо Мартина позеленело.

Клод ущипнул ее за пухлую грудь. — Она сказала, что ты слишком молода, — сказал он с улыбкой. — Тогда мне придется удовлетворить ее от имени моего отца. В противном случае, не будут ли деньги нашей семьи потрачены зря?»

Эта фраза полностью разозлила Ма Дина, и мышцы на его лице задрожали.

«Сука… я убью тебя!»

Говоря это, он разбил вазу, которую держал в руке, о голову женщины. Женщина издала короткий крик и потеряла сознание.

Клод был потрясен. Он потянулся, чтобы прикоснуться к женщине, а затем его тело сильно задрожало. Он сказал: «Папа, он… Он… мертв?»