Глава 2110.

Глава 2110: Он хотел отомстить за обиды дочери

Переводчик: 549690339

«Она была той, кто сказал, что Янь Цинси сказала, что ее отец умер и что у нее нет отца. Это она пришла ко мне в слезах, и я только ей поверил. Я…”

«Заткнись», — отрезал Ю И. «Восьмилетний ребенок обманул взрослого и переложил вину на ребенка после того, как ее разоблачили. У тебя еще хватает наглости говорить это? не трать мое терпение. Вытащи ее отсюда и немедленно стой там в качестве наказания».

Ю И действительно понятия не имел, как такой человек, как он, мог стать учителем. У него не было ни ответственности, ни ответственности, ни любви, ни морали.

Мысль о гадких словах, которые она сказала Цинси, так разозлила его, что он разозлился.

Цинси была всего лишь восьмилетней девочкой. Она была не из тех девушек, которые будут озорничать. Она была очень послушной в классе и каждый день первой делала домашнее задание, когда приходила домой.

Цинси, вероятно, был не единственным учеником, пришедшим в эту школу из-за связей. Какое право она имела намеренно нападать на Цинси?

«Я не сделал ничего плохого, я не сделал ничего плохого…» — внезапно закричал Чжоу Цзяин. — Янь Цинси — это тот, кто ошибается. У нее есть отец, и она любит хвастаться. Она мне просто не нравится…»

«Заткнись», — строго упрекнул ты И. «Если бы тебе не было всего восемь лет, я бы действительно позаботился о том, чтобы ты никогда больше не открывал рот».

Он действительно не ожидал, что у восьмилетнего ребенка будет такое сильное чувство ревности.

Ревность действительно может сделать человека некрасивым, независимо от того, взрослый он или ребенок.

Чжоу Цзяин дрожал от страха. Ее худое и слабое тело выглядело жалко.

Ю И действительно чувствовал, что он не сможет сдержаться, если снова посмотрит на ее лицо. Он спросил директора: «Когда приедут ее родители?»

«Я уже проинформировал их. Это скоро будет сделано. »

Чжоу Цзяин запаниковала, когда услышала это. «Нет, не звони моим родителям. Пожалуйста, не звоните им… Я, я был неправ. Я завидовал Янь Цинси, поэтому… я побежал к Учителю Сунь и сказал о ней плохие вещи. Я сказала Учителю Сунь, что Янь Цинси сказала, что она старая и некрасивая и что ее парень рано или поздно бросит ее, так что… Итак…»

Чжоу Цзяин, казалось, очень боялась своих родителей. Она подумала, что, пока она признает свою ошибку, родители не приедут, поэтому быстро признала это.

Когда она пришла к г-же Сунь, она не только намеренно исказила слова Янь Цинси, но также распустила слухи и солгала. Кроме того, г-жа Сунь с самого начала не любила Янь Цинси, поэтому она даже не спросила и прямо осудила Янь Цинси.

Учитель Сунь, похоже, ухватился за последнюю соломинку, спасающую жизнь, и вытащил Чжоу Цзяин. — Чжоу Цзяин, уходи. Выйди и стой там. Это все из-за тебя… Это все потому, что я поверил твоим словам».

«Директор, вы все это видели. Она солгала мне. Я… — умоляла она директора.

«Любой, у кого есть здравый смысл, может отличить правильное от неправильного», — саркастически сказал ты И. «Но у тебя даже мозга нет».

Директор больше не хотел ее видеть». Вы совершили огромную ошибку, и ее нельзя простить. Собирайте вещи и уходите. Я могу позволить тебе выехать из общежития для сотрудников через два дня.

Учительница Сунь видела, что сколько бы она ни просила, это было бесполезно. Она указала на них и отругала: «Вы все шакалы одного племени. Никто из вас не хороший человек. Вы намеренно усложняете мне задачу…»

«Это слишком много хлопот», — спокойно сказал ты, И. — Скажи ей, чтобы она заблудилась. Я не думаю, что кому-то вроде нее больше нужно быть учителем».

Директор был ошеломлен. Собирался ли он отозвать лицензию Учителя Суня на преподавание?

Он взглянул на тебя, И, и в страхе быстро отвел взгляд.

Ю И холодно рассмеялся. Такие люди были жалки, но еще более отвратительны. Он никогда не будет снисходителен к таким людям, как она. Он заставит Цинси заплатить двойную плату за все перенесенные ею страдания.