Глава 2823.

Глава 2823: Он сказал, что относился ко мне не так, как к другим

Переводчик: 549690339

«Кроме того, я знаю, что он все еще одинок. Я не думаю, что он планирует жениться. У меня нет на него особых надежд».

Су Нинмей подумала, что ее отец на самом деле просто сказал это небрежно. Кто знал, что он все это время пытался получить от нее информацию?

Су Нинмей закусила губу. Поначалу у нее не было особых надежд.

Но… Секретарь сказала, что Ся Аньлань относился к ней иначе, чем к остальным.

Увидев, что его дочь снова отвлеклась, старый мастер Су мягко спросил ее: «Да, да, когда ты позвонила мне, ты сказала, что тебе нужно кое-что обсудить со мной и твоей мамой. Что это такое?»

«Ребята, я расскажу вам после ужина», — сказала Су Нинмей.

Ей пришлось думать о том, как сказать родителям о разводе.

В тот момент, когда она вернулась от Ся Анланя, она сказала, что хочет развода. Это… легко заставило бы других задуматься.

Старик почувствовал, что его дочь, похоже, немного изменилась после возвращения на этот раз. Казалось, ее что-то беспокоило, но она не хотела им об этом говорить.

Сердце старика болело. Его самым большим желанием было, чтобы его дочь была счастлива до конца своей жизни.

Однако именно ей пришлось труднее всего в семье.

Он всегда чувствовал вину перед дочерью. Он всегда надеялся, что сможет найти ей хороший дом до того, как он и его жена скончаются, и вытащить ее из костра семьи Юэ.

Однако его дочь выросла. Иногда ему приходилось уважать ее мнение.

Однако на этот раз ее дочь влюбилась в Ся Анланя. Возможно… У нее будет частный самолет.

Что касается Ся Анланя, то если бы ему не нравился Мэймэй, он пошел бы к семье Ся и заставил бы его согласиться на брак, даже если бы ему пришлось отказаться от своего старого лица.

За такой короткий период времени старый мастер Су уже принял решение. Несмотря ни на что, счастье его дочери было самым важным.

Старушка вышла с рыбой. «Мэймэй, иди и ешь быстрее. Рыба еще осталась сырой. Я приготовлю это для тебя.

«Мама, не работай больше. Отдохни.»

Старушка попросила тетушку принести остальные блюда. — Я сегодня слишком спешу. Завтра я приготовлю тебе белку-мандаринку и попрошу твоего брата принести еще несколько крабов, когда он вернется…»

Разочарование Су Нинмей из-за того, что она покинула Морской город, ушло на второй план благодаря любви ее родителей.

В этом мире только ее родители знали ее вкус лучше всех. Они знали, что ей нравится и не нравится больше всего.

«Я больше не ребенок», — сказала Су Нинмей с улыбкой. «Мне все равно, ем я или нет».

«В глазах мамы ты всегда была маленькой девочкой. Поторопитесь и ешьте, пока горячо.

Независимо от того, как долго Су Нинмей отсутствовала дома, ее любимым блюдом по-прежнему оставалась еда, которую готовила ее мать. Это был вкус, который никто другой не мог создать.

Она была настолько сосредоточена на еде, что не заметила взаимодействия между двумя старейшинами.

Старушка действительно хотела знать о недавней ситуации Су Нинмей и Ся Аньлань. Если бы она не боялась, что дочери будет противно, она бы давно спросила.

Старый мастер Су покачал головой и сказал ей не волноваться. На этот раз он не мог сказать этого в присутствии дочери.

«Как поживает Тинфэн дома один?» — спросил он.

«Это не должно быть большой проблемой. Пока он не прогуливает занятия и не попадает в неприятности, меня больше ни о чем не беспокоит. На самом деле Тинфэн знает все. Кроме того, у него есть чистая прибыль, когда дело касается вещей».

Сердце старушки сжалось при мысли о внуке. «Эх… Этот ребенок всегда был хорошим ребенком…»

Жаль, что у нее был плохой характер по семейным обстоятельствам.

Су Нинмей перестала есть. Раньше она думала со своей точки зрения и игнорировала чувства многих детей.