Глава 3558.

Глава 3558: Моя слабость в том, что я мягкосердечный.

Переводчик: 549690339

Старейшина Лу чувствовал себя странно. Ю И был единственным дома, но Ся Анланя нигде не было видно. Казалось бы… Он, наверное, ушел.

Старейшина Лу не мог не испытывать сожаления. Если бы он знал раньше, он бы пришел вчера. Основная причина, по которой он приехал сюда, — это увидеть Ся Анланя. В конце концов он его не увидел.

Тем не менее, он все еще питал небольшую надежду и был готов позже поспрашивать, ушел ли Ся Анлан или уже вернулся в Морской город.

Ю И быстро сделал вид, что не осмеливается принять это. «Дядя, ты слишком добр. Я лишь немного помог. Я не заслуживаю твоей благодарности».

«Мой дорогой племянник, ты действительно нечто». Старый Лу серьезно оглядел тебя с ног до головы. Он расспросил начальника бюро Цая и хотел узнать, кто ты, И, но не вдавался в подробности.

Старый Лу все еще понятия не имел, каковы истинные намерения Ю И.

Он мог только улыбаться». Каплю воды следует вернуть родником. Наша семья Лу должна помнить об этой услуге».

После небольшой беседы Ю И улыбнулась. «Я мягкосердечный человек со слабостью. Я не могу видеть, как издеваются над другими, особенно над детьми. Тогда вождь Цай попросил меня помочь найти кого-нибудь. В конце концов, мне повезло, что мои подчиненные оказались компетентными и нашли его, когда торговцы людьми собирались вывозить сяочэ из столицы. В противном случае этого ребенка действительно похитили бы. После спасения Сяочэ я хотел, чтобы он пошел домой, но он сказал мне, что дома никого нет. Я увидел, что Сяочэ действительно жалкий, поэтому позволил ему остаться. Я не могу отпустить его домой, зная, что он ничего не ел и не пил. К тому же это очень опасно для ребенка. »

Длинная цепочка слов Ю И, казалось, объясняла весь процесс, но в ушах старого Лу это была явная пощечина.

Причина, по которой пропал его внук, заключалась в его бесполезном и глупом сыне.

Внук сказал, что дома никого нет, потому что его глупый отец привез Суку в Драконью Гавань.

Хотя Ю И не сказал в своих словах ничего плохого о семье Лу, любой, у кого длинные уши, мог понять.

Все это произошло из-за его глупого сына. Это все из-за этой суки Юй Мэнъинь.

Его собственному внуку пришлось в новый год есть теплую еду в чужом доме. Насколько это было неловко для старшего Лу?

Он крепче сжал трость. Во всем виноват этот невоспитанный сын. Это все его заслуга.

Несмотря на то, что он думал об этом в своем сердце, лицо старика Лу было наполнено бесконечной благодарностью. «Правильно, верно, уважаемый племянник, ты очень вдумчив. Это дело сделал мой разочаровавший сын, и я уже преподал ему суровый урок… Подобное точно больше не повторится».

Ю И сказал эти слова намеренно, чтобы спровоцировать старшего Лу. Этот старик был достаточно хладнокровен. Он все еще вел себя высокомерно даже после того, как вошел в дом. Разве он не должен проявлять Лу Сюче некоторую озабоченность? В конце концов, он только взглянул на него. Он думал, что этот дедушка может немного позаботиться о нем, но, похоже, это было бесполезно.

«Дядя, это вообще-то моя вина. Мне следовало раньше сказать господину Лу, ​​что Сяочэ была у меня дома. Пожалуйста, не вини меня».

Лу Сюче подошел и заговорил первым: «Дедушка, ты не можешь винить в этом дядю. Я тот, кто не хочет возвращаться. Я не хочу видеть отца, поэтому прошу тебя, дядя, не рассказывать обо мне отцу».

Старый Лу не мог не рассердиться снова. Этот паршивец. Он так долго был в доме, но так и не пришел. Теперь он боялся, что обвинит тебя, И, поэтому он пришел.

…………