Глава 1102

Глава 1102: Его Высочество ревнивый Байли Цзяцзюэ изогнул губы в улыбке. Он никогда не заботился о жизни и смерти людей, но он действительно сказал: «Это очень интересная игра, не так ли?»

Хельян Вэйвэй расслышал в этих словах что-то еще. «Я подумал, что убийца-не призрак, а человек.»

Бейли Цзяцзюэ рассмеялась низким и многозначительным голосом. «Вот именно.»

«Но выражение твоего лица на это не похоже.» Маленькое личико хелянь Вэйвэй было свирепым, когда она тихо предупредила: «Не всегда заставляй меня сомневаться в своем интеллекте.»

Бейли Цзяцзюэ нравилось, когда она так выглядела, и она улыбалась еще ярче. «Мой Господин, я не посмею заставить вас усомниться в вашем уме.»

Хельян Вэйвэй потерял дар речи. Тогда что же он сейчас делает?!

«Убийца действительно человек, но … …» Бейли Цзяцзюэ наклонил голову и медленно прошептал ей на ухо, «Здесь есть запах, который мне не нравится, но он покрыт запахом людей, и я не могу точно определить, откуда он исходит. Так что ради моего носа, убедись, что ты не отходишь от меня дальше чем на метр.»

Хельян Вэйвэй протянула руку и потерла ухо, глубоко вздохнув. Этот мужчина всегда использовал эти вещи, чтобы соблазнить ее. Какой ужас!

Бейли Цзяцзюэ наблюдала, как она непрерывно потирает уши, точно маленький Феникс, на которого наступили.

В конце концов, больше всего его забавляло дразнить своего маленького питомца.

Что касается других игр…он предоставил бы ей решать их.

В конце концов, весь смысл содержания домашнего животного состоял в том, чтобы быть уверенным, что она всегда будет интересна ему.

Хельянь Вэйвэй не знала, как Бейли Цзяцзюэ пришла к такому выводу. Если бы она узнала, как это сделать, то почувствовала бы себя ужасно беспомощной. В конце концов, только этот парень мог интересоваться убийцей.

Но почему?

Почему первым умер монах, Вуфан?

Паника в глазах студентов университета была совершенно очевидна. Им казалось, что они снова видят ту же сцену, что и полгода назад. Посреди ночи на берегу моря плавал только труп.

«Вызовите всех в зал.» Старый мастер Сун посмотрел на эту сцену перед собой и тихо отдал приказ, «Без моего разрешения никому не позволено приближаться к этому месту. Сяо Лян, позвони и позови людей, чтобы они провели расследование. Не создавайте слишком много шума и не позволяйте другим знать.»

Адъютант, державший зонтик за спиной старого мастера Суна, тихо ответил: «- Да, Сэр.»

Дождь продолжал идти, и слышались раскаты грома. Уже темнело.

За исключением Сун Тунтонг, за которой наблюдали слуги, все, кто был в комнатах, пришли в зал. Мастер Чжан не знал, что произошло. Казалось, он только что проснулся и все еще протирал глаза. Но когда он увидел труп, лежащий снаружи, его ноги были так слабы, что он не мог двигаться.

«Мастер Вуфан, он…он…! » Мастер Чжан не мог поверить, что человек, сидевший напротив него совсем недавно, умер именно так!

Старый мастер Сонг сидел посреди зала с тростью в руке. Его голос тоже был очень мрачным. «Это случилось слишком внезапно. Похоже, здесь больше не безопасно. Я попросил кого-нибудь вызвать машину, так что через некоторое время Сяо Лян будет отвечать за то, чтобы отправить вас обратно. Что же касается вас четверых, то вы сами видите ситуацию. Если ты все еще хочешь остаться и поймать этого призрака, я обязательно сильно вознагражу тебя. Но если ты захочешь уйти, я тоже буду уважать твой выбор.»

Мастер Чжан хотел уйти, но никто другой, казалось, не был заинтересован в этом.

Если он сбежит сейчас, как он сможет выжить в этой отрасли в будущем?

Ли я первым нарушил ее молчание и сказал с беспокойством, «Мой хрустальный шар разбит, так что я боюсь, что не смогу помочь старому мастеру песне. Мне нужен новый хрустальный шар, чтобы предсказывать будущее.»

«Мисс ли я, должно быть, тоже сильно испугалась.» Старый мастер Сонг посмотрел на нее, и по его голосу было трудно сказать, счастлив он или сердит. «Ты можешь вернуться с кем-нибудь из тех, кто помоложе.»

Мастер Чжан открыл рот и уже собирался заговорить.

Однако его прервал стоявший рядом юноша. «Тот, кто это сделал, не был призраком.»

Не привидение? Мастер Чжан помолчал. Он ждал, что Цзин Цзыфэн продолжит. Если это не призрак, то ему нечего бояться. Если он продержится до следующего дня, то получит большую сумму комиссионных. Он не собирался просто так уходить.

«Мои сикигами не чувствовали здесь никаких призраков.» Выражение лица Цзин Цзыфэна было очень безразличным.

На лице хельяна Вэйвэя появилось игривое выражение. Сикигами? У нее тоже был такой.

Некое Высочество тоже можно было считать разновидностью сикигами, но он был демоном, а не духом.

«Сикигами? » Старый мастер Сун нахмурился, глядя на Цзин Цзыфэна.

Юноша не терял времени даром. Он открыл рюкзак за спиной и сказал: «Выходить.»

Несколько бумажных фигурок, казалось, жили своей собственной жизнью, и они прыгали на кофейный столик одна за другой.

«Моя шикигами.» Тон Цзин Цзыфэна был все тем же.

Хельян Вэйвэй рассмеялась и спросила Байли Цзяцзюэ рядом с ней, «Есть даже такие очаровательные сикигами вокруг?»

«Это самый основной тип сикигами.» Взгляд Бейли Цзяцзюэ стал немного холодным. «Это просто какая-то бумага. Неужели это так мило?»

Хельян Вэйвэй чувствовала, что он несчастен, и теперь она должна была попытаться успокоить его. «Не такой милый, как ты. У них тоже не растут уши.»

Бейли Цзяцзюэ одарил ее отчужденным выражением лица, которое выглядело так, как будто он был удовлетворен этим ответом.

Хельян Вэйвэй не мог перестать смеяться внутри. Этот парень даже завидовал сикигами. Он явно не выказывал своей ревности, но она все равно ее уловила.

Это было только потому, что она хвалила их за то, что они были милыми.

Сикигами действительно понимал человеческий язык. Более того, тело Хельян Вэйвэй имело своего рода ауру, которая заставляла других хотеть приблизиться к ней.

Услышав, как она их так хвалит, бумажные фигурки встали в ряд и начали…танцевать? И они даже танцевали под популярный танец, циркулирующий в интернете!

Все, кто видел эту сцену, были ошеломлены.

Может быть, их глаза сыграли с ними злую шутку?!

Какие смешные маленькие сикигами… Хельян Вэйвэй даже громко рассмеялся.

Только юноша выглядел несколько смущенным. Он отвел свои сикигами назад и холодно пригрозил им, «Если ты еще раз выкинешь такую глупость, я оставлю тебя под дождем.»

Несколько маленьких клочков бумаги тут же затихли. Они стояли на столе и не смели больше танцевать.

Их маленький хозяин все еще был в половой зрелости, поэтому было неизбежно, что он будет более жестоким. Они прекрасно это знали!

Старый мастер Сун никогда раньше не видел ничего подобного, хотя прожил уже столько лет. Он никогда не верил в подобные суеверия, но эти бумаги действительно могли двигаться без каких-либо манипуляций, поэтому он не мог не взглянуть на юношу более пристально. «Если тот, кто это сделал, не был призраком, то что же это было?»

«Человек.» Цзин Цзыфэн был человеком немногословным.

Как только было произнесено слово «человек», приглушенный гром в небе прогремел снова.

В это время прибежал Сяо Лян и посмотрел на старого мастера Суна так, как будто хотел что-то сказать, но не мог сказать этого при всех.

Старый мастер Сонг оперся на трость. «Просто скажи то, что ты должен сказать.»

«Дорога из виллы перекрыта двумя сломанными кустами, так что ни люди, ни машины не смогут перелезть через них. Дождь слишком сильный, и вода в близлежащем озере постоянно поднимается. Коммуникационная сеть виллы также была отключена из-за дождя.»