Глава 109: Англо-австрийские переговоры

При каких обстоятельствах исчезнет конфликт между Австрией и Королевством Сардиния?

Ну это зависит от конкретной ситуации. Пальмерстон, конечно, не был настолько наивен, чтобы полагать, что Австрия отправит свои армии в Королевство Сардиния и во имя мира во всем мире просто спустит их с крючка. В действительности, чтобы конфликт исчез, одна сторона должна пасть. Для танго нужны двое, и если враг падет, то конфликт, естественно, перестанет существовать.

Не было сомнений, что в этом случае падет Сардинское королевство. Пальмерстон мало верил, что сардинцы смогут изменить ситуацию.

Даже если оставшиеся солдаты Сардинии превратятся в спартанцев, исход войны это не изменит.

Пальмерстон на мгновение задумался и сказал: Меттерних, ради мира и стабильности во всем мире британское правительство предлагает вашей стране как можно скорее прекратить австро-сардинскую войну и вернуться к довоенному статус-кво».

Отношения между британцами и австрийцами были сложными. Они выступали против австрийской экспансии в Италии, но также не хотели конфликтовать с Австрией из-за своих европейских стратегических потребностей. Это и стало причиной визита Пальмерстона в Вену. Они хотели попытаться разрешить споры между Австрией и Сардинией дипломатическим путем.

В конце концов, после наполеоновских войн Европа вступила в эпоху двойной гегемонии Великобритании и России. Хотя Венская система во главе с Австрией изолировала Британскую империю от континентальной Европы, она также сдерживала российскую экспансию.

Для британцев изоляция была приемлемой до тех пор, пока на европейском континенте сохранялся баланс сил, гарантирующий, что их гегемонистское положение останется неоспоримым. Венская система также защищала их основные интересы.

Теперь, когда Венская система рухнула, а ситуация на европейском континенте оказалась на грани драматической трансформации, сдерживание российской экспансии стало главным приоритетом для британцев. Австрия, являвшаяся барьером на пути экспансии России на запад, была союзником, которого Лондону нужно было заручиться, и они не могли позволить себе разорвать британско-австрийские отношения до тех пор, пока в этом не возникнет необходимость.

Меттерних был хорошо осведомлен об этой сложной дипломатической стратегии, используемой британцами, и Австрия также видела необходимость сотрудничать с британцами в этих обстоятельствах.

Хотя Россия и Австрия являются союзниками, это не означает, что Австрия больше не озабочена сдерживанием экспансионистских амбиций России. Фактически, австрийское правительство относилось к числу тех, кто с наименьшим энтузиазмом относился к внешней экспансии России.

Конечно, это не касается Франца.

У российской экспансии на запад остается практически мало вариантов, поскольку ни прусская, ни австрийская нация не являются легкой мишенью. И российское правительство вряд ли сосредоточило свое внимание на этом фронте.

Североевропейский регион, в частности Швеция, также является крепким орешком для русских. Они не примут на себя такой вызов. Итак, с точки зрения европейской экспансии, единственный регион для России – это Балканы.

В ту эпоху люди обычно верили, что если Россия войдет на Балканы и захватит Константинополь, она станет непреодолимой силой на пути к Средиземноморью.

Однако оценка Франца была совершенно противоположной. Он считал, что реальную угрозу представляют русские, остающиеся в своем ледяном царстве. Как только они войдут в Средиземное море, британцам придется снова иметь дело с «Русским медведем».

Грозность на суше не обязательно означает военно-морское мастерство. Франц не принижал русских; они могли рассчитывать на свою огромную численность в наземной войне, но когда дело доходило до военно-морской мощи, они были неопытны.

Если бы речь шла о развитии военно-морского флота, то даже у Австрии было преимущество перед Россией. В конце концов, Венеция когда-то была морской державой, и вокруг все еще было много опытных моряков.

Обширное морское пространство не делает флот автоматически грозным. У России может быть большая морская территория, но она не особенно подходит для развития военно-морского флота.

Даже сегодня Россия по-прежнему считается сухопутной, а не военно-морской державой. Создание мощного военно-морского флота займет десятилетия.

Даже когда Россия экспансировала на Балканы, Австрия могла бы получить кусок пирога, может быть, не самую вкусную, но все же долю.

Однако позиция Франца была такой: «Синица в руках лучше двух в кустах».

Пока это могло укрепить мощь Австрии, его не особо заботило ограничение экспансии России; тот, кто хотел это сделать, мог идти вперед, поскольку ему не хватало такого интернационалистического духа.

Если русские сбились с пути и решили энергично развивать свой военно-морской флот, он был не против полностью их поддержать, позволив идти дальше по этому саморазрушительному пути.

Позиция Франца в некоторой степени также повлияла на дипломатию Австрии, сделав ее менее активно вовлеченной во многие международные дела, чем в эпоху Меттерниха.

Меттерних покачал головой и сказал: Пальмерстон, за проступки есть последствия. Если Королевство Сардиния осмелится выступить против Австрии, оно, естественно, должно понести соответствующие последствия.

Достоинство Австрийской империи не может быть осквернено, и злое Королевство Сардиния, осмелившееся нарушить Венскую систему и начать агрессивную войну, должно заплатить за это цену».

Пальмерстон вздохнул с облегчением, поскольку Австрия не была непреклонна в вопросе аннексии Королевства Сардиния. Это означало, что еще оставалось место для деэскалации, в первую очередь вращающейся вокруг вопросов, представляющих интерес.

Побуждая Сардинское королевство к началу войны и предоставляя им кредиты, он также нес в этом деле долю ответственности. Если бы Королевство Сардиния потерпело поражение, эти кредиты превратились бы в безнадежные долги, и британские банкиры не пощадили бы его.

Пальмерстон на мгновение задумался и сказал: «Конечно, поскольку Королевство Сардиния инициировало эту войну, им, естественно, придется заплатить за нее цену. Ради мира во всем мире Британская империя готова выступить посредником в этой войне, и мы надеемся, что ваша страна сможет временно прекратить военные действия».

Меттерних слегка улыбнулся и сказал: «К сожалению, г-н Пальмерстон, вы прибыли слишком поздно. На данный момент Королевство Сардиния уже оккупировано австрийскими военными, а король Сардинии Карл Альберт уехал в изгнание за границу. Возможно, пройдет совсем немного времени, прежде чем он прибудет в Лондон. Если ваша страна сможет удержать сардинских партизан от дальнейших беспорядков, мы сможем прекратить предстоящие военные действия».

Оккупировали ли австрийские войска все королевство Сардиния?

Если бы речь шла просто о крупных городах, тогда да, Австрия действительно оккупировала крупные города Сардинии. Однако, если вы имеете в виду всю страну, Австрия оккупировала лишь около половины территории Сардинии. Это не помешало Меттерниху похвастаться. В ту эпоху военная оккупация чаще всего относилась к крупным городам, а обширные сельские районы часто упускались из виду.

На этом этапе Пальмерстон уже слишком устал, чтобы продолжать борьбу. Сардиния потеряла все свои козыри, и избежать значительного кровопролития кажется невозможным.

Пальмерстон быстро вошел в образ и спросил: «Мистер. Меттерних, какие условия имеет в виду ваше правительство, чтобы положить конец этому конфликту? Мы можем служить посредниками».

Меттерних не ответил; вместо этого он передал подготовленный договор о прекращении огня. После просмотра его содержимого выражение лица Пальмерстона резко изменилось. Если бы условия Австрии были соблюдены, казалось бы, что Королевство Сардиния недалеко от того, чтобы стать историей.

«Мистер. Меттерних, эти условия кажутся вам довольно суровыми, вам не кажется? — сказал Пальмерстон, нахмурив брови.

Это не просто жестко; это явно и чрезмерно. Эти условия по сути помещают политику, армию, финансы и территорию Королевства Сардиния полностью под австрийский контроль, с небольшим отличием от прямой аннексии.

Например: назначение министров правительства и должностных лиц на уровне министра или выше потребует одобрения австрийского правительства.

Другой пример: Сардинии будет запрещено содержать вооруженные силы, будет разрешено содержать только полицейские силы численностью не более десяти тысяч человек. Более того, половина их финансовых доходов будет направлена ​​на использование австрийских военных для защиты своей территории.

Право на выпуск валюты на Сардинии будет принадлежать австрийскому правительству.

Ставки налогообложения Королевства Сардиния будут определяться правительством Австрии.

Сардинии будет запрещено производство оружия и техники, а все вооружение должно быть импортировано из Австрии.

Сардиния также делегирует свои дипломатические полномочия Министерству иностранных дел Австрии, отказавшись от контроля над своими внешними отношениями с любыми другими странами или регионами.

……

В этом документе нет требований о территориальной или денежной компенсации. Однако по сравнению с перечисленными требованиями вполне вероятно, что сардинцы предпочтут уступить территорию или выплатить репарации, чем стать колонией Австрии.

Меттерних любезно заметил: «Это всего лишь проект для переговоров. Вторжение Сардинии нанесло серьёзные потери Австрии, при этом Ломбардия и Венеция были почти полностью опустошены.

Это также привело к гибели сотен тысяч австрийцев и оставило без крова миллионы наших граждан. Как можно объяснить такие огромные потери?

Если сардинцы сочтут наши условия неприемлемыми, есть альтернатива. Они могут нам полностью компенсировать все наши потери, и этого будет достаточно».