Глава 93: Ложная военная разведка

Нежный рассвет приоткрыл свою завесу, земля окрасилась кровью.

На фоне восходящего на востоке алого солнца в воздухе стоял густой и тошнотворный запах крови, словно рассказывающий о жестокости прошлой ночи.

Война подошла к концу, и группы австрийских солдат были заняты очисткой поля боя.

Время от времени мимо проводили группу пленных, служивших доказательством того, кто вышел победителем в войне.

Григорий отдал приказ: «Избавьтесь от тел врагов как можно быстрее; у нас в армии не хватает священников, чтобы попрощаться с ними!»

Лето 1848 года наступило необычно рано: в мае температура уже поднялась до 32°C.

Чтобы предотвратить вспышку болезни, у них не было другого выбора, кроме как кремировать тела.

……

Когда ревущий огонь начал полыхать, группа священников вышла из пленников и приняла участие в церемонии прощания.

Грегори не остановил их.

Религиозные верования были неизбежной темой на европейском континенте.

Оказать покойному самое элементарное уважение было важнейшим моральным долгом дворянства.

Прощаясь со своими врагами, австрийская армия также попрощалась со своими павшими товарищами.

Наблюдая за тем, как каждого знакомого молодого солдата хоронят в земле, некогда приподнятое настроение Грегори теперь погрузилось в тишину.

Успех одного генерала приводит к увяданию десяти тысяч костей.

Вчерашнее сражение прошло гладко, но даже в этом случае австрийская армия заплатила огромную цену.

Почти целый батальон войск был уничтожен, особенно среди более чем 800 солдат, участвовавших в штурме.

Из них выжило менее половины, включая сотню раненых.

Потери были тяжелыми, но результаты были ошеломляющими.

Они убили более 3000 солдат противника, взяли в плен более 7000 человек и захватили значительное количество припасов, добившись крупнейшей победы с начала войны.

С победой в битве при Тренто ситуация на поле битвы в Венеции резко изменилась.

Истинная слабость боеспособности сардинской армии была раскрыта.

Австрийская армия была очень воодушевлена ​​этой победой, и многие генералы были готовы воспользоваться возможностью для крупного наступления.

Тренто сыграл решающую роль в Венецианской войне, где маршал Бадольо разместил значительные силы.

Другим областям повезло меньше, пусть и у них было численное превосходство, но не слишком большое.

Битва при Тренто стала поворотным моментом в австро-сардинской войне.

После этого сражения ситуация изменилась, и австрийская армия начала волну контрнаступления.

……

Штаб сардинской армии генерал-майор Мантуя доложил: «Лорд-маршал, нынешняя ситуация для нас крайне неблагоприятна.

Папская армия отступает и уже покинула поле боя, свидетельствуя о своем намерении выйти из этой войны.

Тосканские войска ранее потерпели тяжелое поражение и сейчас находятся в беспорядке, дислоцируясь в Брешии, в пятидесяти километрах от поля боя.

Даже если мы собираемся вступить в бой с врагом, нам понадобится два дня, чтобы добраться до него. На данный момент мы сражаемся в одиночку».

Маршал Бадольо глубоко нахмурился, понимая, что некоторые из его офицеров неопытны и им не хватает необходимых военных знаний, чтобы эффективно командовать такой большой армией.

Не только он, но и во всей сардинской армии не было генерала, способного эффективно возглавить в бою двухсоттысячное войско.

Обойти это невозможно – настоящие полководцы куются на поле боя.

Читайте последние главы на https://novelworldtranslations.blogspot.com.

Постоянная армия Королевства Сардиния насчитывала всего двадцать-тридцать тысяч солдат, а высшие офицеры находились в лучшем случае на уровне командиров дивизий.

Внезапное повышение до командира корпуса, численность которого в двадцать раз превышала первоначальную численность, требовало прохождения процесса адаптации.

В настоящее время маршал Бадольо все еще находится в процессе адаптации.

С момента начала битвы за Венецию армия Королевства Сардиния испытала хаос разной степени, что поставило его под огромное давление, требующее эффективного управления ситуацией.

Потирая лоб, маршал Бадольо сказал: «Давайте пока не будем беспокоиться об армии Папской области.

Они столкнулись с внутренним конфликтом и, вероятно, не смогут сосредоточиться на этой войне.

Что касается тосканских войск, то они теперь сократились до одного батальона, практически не имеющего значения в этом конфликте.

Если бы не политические соображения, я бы не возражал против того, чтобы они немедленно покинули поле боя, чтобы не тратить зря провизию!»

Очевидно, маршал Бадольо испытывал глубокую обиду на эти две союзные силы, которые не подчинялись его приказам, и полностью потерял к ним доверие.

«Маршал, маршал, большая беда!» — в панике воскликнул охранник.

Маршал Бадольо взглянул в сторону голоса и понял, что в глубине души он уже вынес смертный приговор этому паникующему и невежественному охраннику.

Он раздумывал, куда послать этого глупца есть грязь.

«Помедленнее, небо еще не рухнуло!» — ответил он с нетерпением.

Охранник попытался успокоиться и сказал: «Маршал, есть новости с передовой. Наши силы, осаждавшие Тренто, прошлой ночью попали в засаду врага, и мы понесли тяжелые потери. Генерал Мессер сейчас отступает в Бергамо!»

Как только эти слова были произнесены, маршал Бадольо метнул свою командную дубинку, попав несчастному охраннику прямо в лоб.

Прежде чем охранник успел отреагировать, маршал Бадольо подбежал, схватил его за воротник и спросил убийственным тоном: «Как это возможно? Вы уверены, что не фабрикуете военную разведку?»

В этот момент стражник почти дрожал от страха и наконец понял, почему именно его выбрали для донесения маршалу о военной ситуации.

Охранник нервно ответил: «Маршал, это все сводки фронтовых боев, и мы их проверили. Они абсолютно точны!»

Услышав этот ответ, маршал Бадольо еще больше разгневался.

Он одной рукой толкнул охранника на землю и уставился на него смертельным взглядом, резко сказав: «Почему ты не сообщил об этом раньше?»

Охранник лежал на земле с беспомощным видом. Сообщить об этом раньше? Как он мог это сделать, когда ситуация была неопределенной, а потери неизвестны?

Должен ли он был прийти сюда, чтобы сообщить, что линия фронта могла потерпеть крупное поражение с потерями от нуля до тридцати тысяч?

Столкнувшись с яростно разгневанным маршалом Бадольо, все присутствующие предпочли промолчать и наблюдать издалека.

Даже им хотелось узнать, что именно произошло на передовой и почему генерал Мессер потерпел поражение.

Выплеснув гнев, маршал Бадольо постепенно успокоился, подавив эмоции, и продолжил: «Бесполезный дурак, вставай немедленно!»

Два сообразительных молодых офицера оперативно помогли растерянному охраннику подняться на ноги.

«Расскажите, что именно произошло на передовой? Неужели этот идиот Мессер не смог своими тремя дивизиями разгромить один-единственный полк противника?» — спросил Бадольо.

В армии Королевства Сардиния пехотные дивизии не были очень большими по численности, но они увеличивались за счет расширения армии, обычно состоящей из примерно 8500–12 000 солдат.

Независимо от того, насколько мала была численность их войск, перед лицом австрийского полка численностью чуть более двух тысяч солдат они должны были иметь абсолютное преимущество без возможности поражения.

Охранник с тревогой сказал: «Маршал, нас обманули. Вражеские силы в Тренто — это не один полк.

По нашим предварительным оценкам, здесь имеется как минимум пять пехотных дивизий, поэтому мы потерпели поражение!»

Несомненно, это была ложная военная разведка.

Даже если бы генерала Мессера сурово наказали, он никогда бы не осмелился заявить, что у противника всего три полка, так как это означало бы, что он предстанет перед военным трибуналом.