Глава 107: Сомнения

Глава 107: Сомнения

Переводчик: Майк Редактор: Крисси

В лесу воцарилась тишина. Вокруг волка не было никого, кто бы подглядывал за его безжизненным телом. Эта группа людей с Запада вместе с остальными бросилась наутек и убежала.

Больше не было слышно звуков битвы, и царила только тишина.

Ду Хуайцзинь и Оуян Цин потребовалось довольно много времени, чтобы откопать эту пару волчьих зубов с обрывистого холма. При одном взгляде на эти зубы они затряслись от ужаса.

Это было оружие, которым Пепельный Волк нанес свой последний удар. Их швырнули в Чу Фэна, но они промахнулись. Вместо этого они пронзили валун, а затем врезались в холм. Ничто не может встать у них на пути.

Зубы были больше метра длиной. Они были толще руки и тяжелее грузовика.

Пепельный Волк не смог достичь состояния нирваны, и эти зубы были результатом этой неудачи. Они только начинали обретать форму, отнюдь не становясь самого большого размера, каким могли бы быть. Если бы волку дали время переродиться, эти зубы стали бы толще и больше.

«Почему я чувствую, как какая-то таинственная энергия течет внутри этих зубов?» Уян Цин засомневался.

Он передал его Чу Фэну. Чу Фэн кивнул и сказал: «Полон энергии, полон жизни!»

Он предположил, что эта таинственная энергия может быть как-то связана с состоянием нирваны. Зубы были богатым источником энергии. Они могут быть вырезаны в виде оружия или декоративных подвесок.

Он хотел сделать несколько бусин для своих родителей, и это, возможно, были лучшие материалы, которые он смог найти. Энергия, которая накапливалась внутри этих зубов, значительно улучшила бы здоровье владельца.

Пепельный Волк был королем зверей, поэтому каждая часть его тела имела определенные ценности. Это стало предметом зависти даже для тех, кто жил за границей; тем более для внутреннего рынка.

Е Цинроу и Чэнь Лоянь вернулись с великолепными достижениями. Они последовали за своей победой по горячим следам, убив почти все остатки этих разбитых войск. Те, кто был схвачен, будут переданы властям для допроса.

На этот раз команда добилась некоторых удивительных достижений. Чу Фэн убил Пепельного Волка, и, без сомнения, это произвело бы огромный фурор по всей стране. Чу Фэн мог себе представить, какой большой переполох это, должно быть, вызвало.

Они смотрели на Чу Фэна так, словно смотрели на чудовище. Сцена битвы все еще живо прокручивалась в их голове. Они все еще были поражены.

«Хорошо! Прежде чем мы что-нибудь скажем, давайте выпьем за победу! Сюда! Найди мне несколько бутылок. Я утолю свою жажду крови этого волка!» — сказал Чу Фэн.

От его слов у остальных четверых закружилась голова.

Чу Фэн громко рассмеялся. Он нашел несколько бутылок с водой в их коробке с оборудованием, затем наполнил их волчьей кровью.

Военные прибыли как раз в тот момент, когда эта команда из пяти человек чокнулась бокалами за победу.

Среди марширующих войск шел пожилой человек. Когда он увидел, что эти люди вот-вот выпьют кровь короля зверей, он был напуган до безумия. «нет! Не пей его! Неочищенная кровь только отравит тебя! Не пей это!»

Этот старик руководил одной из лучших исследовательских групп в стране. Он побежал к этим людям, в то время как остальные солдаты следовали за ним сзади. Старик пыхтел и тяжело дышал. Он остался запыхавшимся и бледным от бега.

Этот седовласый старик не мог найти слов, чтобы выразить свое потрясение. Он никогда не встречал никого, кто был бы так беспечен. Какая храбрость потребовалась бы кому-то, чтобы просто глотнуть крови короля зверей, не зная последствий?

Кровь короля зверей была редким сокровищем. Для лучших исследовательских групп страны это было нечто такое, что заставило бы их избивать друг друга до тех пор, пока у кого-нибудь не расквасится нос и не распухнет лицо. Каждый исследователь надеялся на какие-то открытия в этой научной области, поэтому для них каждая капля крови была бесценна.

Но как насчет этих людей? Эти люди пили кровь из чертова литрового чайника!

«Ты уверен, что это будет ядовито?» У Оуян Цина были свои сомнения.

На самом деле, они все равно не планировали пить эту кровь, потому что боялись, что она может быть ядовитой. Однако они видели приближение военных, поэтому чокнулись бокалами, просто чтобы посмотреть, как они отреагируют.

«Кровь короля зверей потенциально может помочь вам эволюционировать, но сначала ее нужно усовершенствовать. Активные градиенты необходимо извлечь, а затем соединить с каким-либо другим лекарством. В противном случае эффект будет невелик, — терпеливо объяснил старик.

Он должен был относиться к ним с уважением. В конце концов, они были героями этой страны, убивающими волков; были также инструкции от высшего руководства, в которых говорилось, что, как только кровь будет очищена, эти люди будут первыми, кто их получит.

Чу Фэн стоял в отдалении в своем опасном костюме и шлеме, чтобы скрыть свою личность. Он не хотел, чтобы его окружало и наблюдало слишком много людей.

Но на самом деле люди уже глазели на него. Убийство Пепельного Волка в одиночку было слишком поразительным достижением для них, чтобы не испытывать благоговения.

Среди военных тоже были мутанты, которые были очень рады увидеть этого героя, убивающего волков. Если бы не строгая дисциплина и правила, Чу Фэн был бы окружен этими людьми и донимал бы их всевозможными вопросами прямо сейчас. Люди высоко ценили его и страстно желали поговорить с ним.

Даже исследователи были в очень пылком настроении, особенно тот старик. Он побежал прямо на Чу Фэна, глядя пылко в глаза.

«Остановись там, старина! Не подходи ко мне! И не смей говорить ни слова!» Чу Фэн предупредил его. Пыл в его глазах был результатом крайней страсти. И когда страсть достигает своего предела, безумие было единственным продуктом. Чу Фэн знал, чего хочет этот сумасшедший ученый, и именно поэтому он сказал ему остановиться.

Толпа потеряла дар речи. Они тоже догадались, чего хотел старик.

Сам старик, однако, все заикался и заикался. Он не находил слов. Он страстно желал, чтобы Чу Фэн мог предложить ему немного своей крови для анализа.

Но как он должен просить об этом?

«Я знаю, чего ты хочешь, так что заткнись, пока я не зашил тебе рот!» Чу Фэн предупредил старика

Толпа не могла удержаться от смеха.

Старик отошел, выглядя смущенным. Он не находил слов. Обычно никто не осмеливался пойти против его желания, но перед лицом Чу Фэна он ничего не мог сделать.

Толпа профессиональных исследователей окружила тело Пепельного Волка. Они быстро обработали организм с помощью специальных процессов. Некоторые опорожняли органы, в то время как другие собирали кровь. Все было сделано быстро, чтобы обеспечить свежесть этих жизненно важных тканей.

Затем они быстро загружают в грузовик то, что они упаковали. Ни одна минута не была потрачена впустую в этом процессе.

«Сэр, мы желаем быстрой процедуры уточнения. Если бы кровь могла помочь нам эволюционировать, мы надеемся, что сможем выпить ее как можно скорее», — горячо убеждал Оуян Цин.

«Подожди!» Чу Фэн крикнул: «Ты можешь забрать остальное тело, но оставь нас с ногами».

Исследователи были сбиты с толку. Они смотрели на него с недоумением; но когда Чу Фэн сказал им, что хочет поджарить ноги, просто чтобы наполнить свой желудок, их лица позеленели. Они встали в линию, образуя мясной щит, чтобы остановить Чу Фэна от приближения к телу, а затем они закричали: «Вы не можете есть мясо! Ты безрассудно растрачиваешь благие дары Божьи!»

В конце концов, этот хитрый старик уладил переполох, сказав: «Ядерный взрыв заразил мясо этого волка. Есть его мясо-то же самое, что есть триоксид мышьяка.»

Чу Фэн повернулся, чтобы посмотреть на других членов своей команды, но Ясновидящие, Яснослышащие, Е Цинроу и Чэнь Лоянь все качали головами, как барабан. Они скорее умрут, чем будут есть это мясо.

«Тогда хорошо».

В конце концов, Чу Фэн ушел с двумя пряжками на плечах.

Это был душераздирающий момент для исследователей. Некоторые плакали, в то время как другие причитали, когда Чу Фэн исчез на горизонте вместе с клювом.

В сердцах этих людей была скрытая горечь. Они были похожи на молодую женщину, которой помешали в любви, полную обид и жалоб.

В тот день Чу Фэн тайно прыгнул в самолет, направлявшийся в Шуньтянь, в то время как остальная часть команды оставалась в регионе, чтобы обсудить вопрос с военными. Им нужно было сообщить ход сражения и подробности боя людям из армии.

Тем временем внешний мир кипел от возбуждения.

Пепельный Волк был убит, и влияние было огромным.

Люди все еще смотрели ретрансляцию даже через несколько дней после боя. Все были потрясены. Тот факт, что человек мог в одиночку отрубить голову королю зверей, был поистине вдохновляющим!

«Кто он такой?!»

Это был вопрос, на который всем не терпелось узнать ответ. Однако, поскольку боец был одет в шлем во время трансляции, его лицо было не совсем различимо.

А после того, как шлем был разбит вдребезги, человек был окутан катящейся галькой и клубящимся дымом, из-за чего людям было еще труднее его разглядеть.

Цзян Луошэнь снова и снова прокручивал записи трансляции. Ее глаза были прикованы к экрану.

Точно так же Лин Наой также прокручивал запись снова и снова.

У таких новостей, как эта, были крылья. Она распространилась быстро и широко. Вскоре записи вызвали сенсацию за рубежом. Люди стали завидовать. Они умирали от желания заполучить в свои руки тело этого короля зверей. Для них труп имел неоценимую научную ценность.

В тот день вмешались военные. Они связались с европейскими правительствами и отправили им фотографии лидеров, которые были причастны к нападению на Чу Фэна. Они просили награды за поимку этих преступников.

Это были некоторые из преступников, которых много лет разыскивали в Европе.

Официальные лица в Европе не находили слов, когда получили это сообщение. «Ты уже получил тело Пепельного Волка, так что проваливай, мы не собираемся давать тебе никаких наград!»

В самолете тело Чу Фэна потрескивало. Он использовал громовой ритм дыхания, чтобы ухаживать за своим ослабленным здоровьем.

Эффект был мгновенным. Его тело резонировало с ритмом его дыхания. Его органы стали прозрачными и кристаллизовались, а кости задрожали. Ему показалось, что удар грома обрушился на его плоть и дух. Загрязнения его тела попадали на кожу вместе с потом.

Рана на его руке восстанавливалась. По его коже текла экстравазированная [1] кровь, и над раной также мерцал блеск. Через несколько секунд рана зажила.

Каждый день Чу Фэн практиковал оба набора дыхательных ритмов. Для него это давно стало рутиной.

Несколько часов спустя зазвонил его коммуникатор. Это был Желтый Бык. Теленок хотел пообщаться с ним в видео-чате.

«Му!» У Желтого Быка было странное выражение в глазах. Очевидно, теленок тоже видел видео.

Тем временем черный як тоже втиснулся в раму. Як посмотрел на Чу Фэна и сказал: «Хорошая работа, сынок! Хорошая работа по избавлению меня от этой старой собаки. Я должен признать, что ты чем-то похожа на меня помоложе! Близко, но еще не совсем».

«Эй, старина Блэки! Спасибо за комплимент, но я хочу знать, что вы подразумеваете под ‘более молодым собой». Насколько точно она молода? Как на несколько сотен лет моложе или на несколько тысяч?» Чу Фэн воспользовался возможностью узнать возраст яка.

«Проваливай, ублюдок! Подожди, пока я не вернусь в Шунтиан! Вы пожалеете, что вы скорее мертвы, чем живы. Сколько раз тебе нужно, чтобы я напоминал тебе об этом? Я Демонический Бык, а не Старый Блэки!» Черный як казался раздраженным.

Чу Фэн громко рассмеялся. На самом деле это была не его вина. Имя Старина Блэки было слишком хорошим, чтобы его можно было убрать. Он объяснил: «Мистер Демонический Бык, я не хотел, чтобы это прозвучало грубо. Я знаю, что ты «семпай», но я просто хочу узнать немного больше о твоем происхождении. Например, когда вы родились?»

«Разве ты не знаешь, что для нас значит возраст? Это большой секрет!» Черный як отказался ему сказать. «Ха-ха, но у меня для тебя хорошие новости».

Это немедленно заинтересовало Чу Фэна. Он спросил: «Какие хорошие новости? Скажи мне!»

«Я здесь только для того, чтобы сообщить некоторые новости, которые я услышал по слухам, хорошо? Они не подтверждены, но я слышал, что некоторые короли зверей угрожали убить тебя!»

Это немедленно омрачило счастливое лицо Чу Фэна. «Что это был за старый ублюдок?» — спросил он. Его голос все еще звучал жестко, но на самом деле страх одолел его.

«Ах, почему ты так серьезен? Это просто шутка. Я не знаю, кто ненавидит тебя больше всего, но я чертовски уверен, что кому-то не терпится увидеть тебя мертвым. Вы когда-нибудь слышали поговорку: «пистолет всегда будет стрелять в птицу в центре внимания»? Да, ты убил ту старую собаку, Пепельного Волка, но я могу заверить тебя, что это еще не конец, — предупредил черный як.

Чу Фэн торжественно кивнул.

«Что вы, ребята, делаете в Куньлуне? Я умираю от желания присоединиться к вам, ребята!»

— Пойдем! Почему нет? Я уверен, что здесь есть король зверей, которому не терпится развлечь вас вежливо и тепло.» Черный як злобно рассмеялся.

«Чу Фэн! Присоединяйтесь к нам! Горы Куньлунь в наши дни совершенно другие! Глядя издалека, мы можем смутно видеть храм Си Ван Му [2], но проблема в том, что у нас недостаточно людей, чтобы завоевать это место!» — кричал Чжоу Цюань. Ему действительно нужен был кто-то, кто составил бы ему компанию. Ему нужен был кто-то вроде Чу Фэна в его компании, чтобы напомнить ему, что он все еще человек, а не зверь.

Эти двое разговаривали по телефону несколько часов, пока в коммуникаторе Чу Фэна не сел аккумулятор.

Самолет прибыл в Шуньтянь еще до рассвета. Его путешествие домой прошло довольно гладко. Вернувшись домой, он не прыгнул в постель; вместо этого он искупался в лучах розового рассвета, практикуя специальную дыхательную технику.

Специальная техника дыхания могла быть использована во время боя, но она была эффективна только на рассвете и в сумерках.

Утреннее сияние было золотистым и насыщенным, окутывая Чу Фэна щедрой жизненной силой. Когда упражнение прекратилось, раны на его руках полностью зажили. Даже шрама не осталось видно.

Чу Фэн был поражен тем, чего он мог достичь, используя этот особый ритм дыхания. Эта техника была слишком необычной!

Наконец Ван Цзин и Чу Чжиюань поняли, что их сын вернулся. Они забаррикадировали его в спальне.

«Ах ты, маленькое отродье! Где ты прятался все это время? Скажи мне, что ты сделал с той девушкой во время свидания?» Ван Цзин потянул его за ухо.

Перед своими родителями Чу Фэн был совершенно другим человеком. Он поморщился от боли, не имея ни одного из тех горячих нравов в присутствии своей матери. Он все еще был послушным сыном, который охотно принял бы любое наказание.

«Мам, я тебе не врал. Все дело в том, что эта девушка была слишком разборчива. Я ей не нравился. Ни капельки!» Чу Фэн объяснил, умоляя свою маму отпустить его.

«Чушь собачья! Ее тетя сказала мне сегодня утром, что девушка пыталась дозвониться до вас по вашему телефону прошлой ночью, но вы не отвечали. Так что, я думаю, ты ошибаешься. Что я думаю, так это то, что ты все еще можешь ей нравиться!» — сказал Ван Цзин.

— Что? Как это возможно? О! Я знаю! Вчера утром у моего коммуникатора сел аккумулятор, — нахмурившись, сказал Чу Фэн.

Рано утром Ся Цянью разговаривал по телефону с Цзян Луошенем. В ее голосе звучала обида. «Луошен, этот развратник, должно быть, внес меня в черный список. Я звонил ему вчера вечером и сегодня утром, но он не ответил ни на один из этих звонков. Ты знаешь, как я сейчас зол? Он? Этот гребаный развратник внес меня в черный список? Вы можете в это поверить? Ах, кстати, зачем тебе понадобилось, чтобы я позвонил ему вчера вечером?»

«Хм… Я просто пока не хочу сдаваться. Что, если он окажется идеальной парой для тебя? Никогда не знаешь, к чему может привести судьба, — ответил Цзян Луошэнь.

— Эй! О чем ты говоришь? Какого черта ты все еще хочешь, чтобы я имел дело с этим парнем?!» Ся Цянью закричал: «О, я знаю. Луошен, будь со мной честен. Ты же не планируешь завести с ним какие-нибудь странные отношения, не так ли?»

«О чем ты говоришь? Пожалуйста, попытайтесь связаться с ним для меня. Пожалуйста?»

В доме Чу Фэна.

Ван Цзин был на кухне, готовил завтрак для семьи, так что Чу Фэн остался наедине со своим отцом. У Чу Чжиюаня было серьезное выражение лица. «Ты тот самый убийца волков?» он спросил.

Он смотрел трансляцию. Хотя человек на камере был одет в защитный костюм и шлем, но, прокручивая фильм снова и снова, он начал сомневаться, что на самом деле это был его сын, сражающийся с волком.

Однако Ван Цзин никогда не рассказывал своему сыну об этом событии. Она всегда думала, что Чу Фэн остановился в Храме Полого Нефрита.

Чу Чжиюань не сказал ей о своих сомнениях, потому что боялся, что она может забеспокоиться.

«Это действительно был я!» Чу Фэн кивнул. Он никогда не думал, что у его отца могут быть такие острые глаза и такой проницательный ум.

Позже эти двое снова просмотрели запись. Человек на камере был так хорошо замаскирован, что даже старый знакомый не узнал бы его. В защитном костюме он выглядел громоздким, а шлем полностью закрывал его лицо.

Хотя шлем в конце концов сломался, его лицо все еще было неразличимо среди бушующей песчаной бури, которую поднял волк.

«Ты рискуешь своей жизнью!» сказал Чу Чжиюань. Он беспокоился с того момента, как понял, что воин, убивающий волков, был его сыном, но он был глубоко потрясен, когда увидел, что его сын возвращается домой невредимым. «Но я никогда не думал, что ты такой сильный!»

«Я бы не пошел, если бы не был уверен в победе». Чу Фэн изо всех сил старался казаться расслабленным. Затем он сказал с внутренней улыбкой на лице: «Я принес подарки для тебя и мамы!»

Он достал из-под кровати пару зубьев и сказал: «Позже мы отполируем эти зубья и сделаем из них бусы и подвески. Вы с мамой оба будете их носить; это сохранит вам обоим хорошее здоровье!»

Он был уверен, что богатый поток энергии в зубах пойдет на пользу их здоровью.

Чу Чжиюань был поражен огромным размером этих зубов. По одному только виду зубов он уже мог представить, каким ужасным, должно быть, был сам зверь.

«Мир прямо сейчас кипит от восхищения. Люди гадают, кто этот воин. Тот факт, что я узнал тебя, означает, что кто-то другой тоже должен был это сделать», — сказал Чу Чжиюань.

«Ты мой отец, поэтому, конечно, ты узнаешь меня. Поверь мне, ни у кого другого не будет таких острых глаз, как у тебя». Чу Фэн улыбнулся отцу.

«Включите свой коммуникатор и посмотрите, кто вас искал», — сказал Чу Чжиюань.

Чу Фэн кивнул. Он подключил свой телефон, затем включил коммуникатор. Как только включился дисплей, Чу Фэн почувствовал головокружение. Было слишком много неотвеченных звонков.

Он просмотрел список. От этих имен у него разболелась голова: Линь Наой, Ся Цяньюй…

[1] (Процесс выделения крови из подкожной клетчатки в окружающую область, вызывающий синяки)

[2] (Королева-мать Запада, мифологическая фигура, обычно описываемая как прекрасная бессмертная)