Глава 173: Последствия

Глава 173: Сиквелы

Переводчик: Элси Редактор: Крисси

Снежно-белые волны, похожие на горные вершины, поднялись, когда громовые звуки ударили в уши; мелькнула тень и разрезала огромный прилив пополам.

Чу Фэн был похож на дикого дракона наводнения, несущегося через океан. После того, как он разорвал третью окову, ему потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться. Теперь он делал все возможное, проверяя, насколько сильным он стал.

Потому что скоро он отправится в великое сражение!

Некоторые люди неожиданно пытались вторгнуться на Восток; как он мог упустить такую возможность?

Вся местность поднялась высокими волнами, которые устремились к небу, как цунами.

Достигнув такого состояния, он развил беспрецедентную скорость, которая в 4 раза превышала скорость звука. Каждый рывок уносил его на несколько сотен метров, как будто он летел.

Бум!

Чу Фэн топнул вниз; легкая золотистая энергия пошла рябью наружу и вызвала депрессию во всей области океана, как будто дно океана рухнуло. Это было ужасающее зрелище.

Множество столбов морской воды яростно поднялись вверх, как будто они пытались прорваться сквозь небосвод.

Сила Божественных Стоп была тиранической и свирепой. Энергия, исходившая от его ног, была ужасающей; у него было такое чувство, что он мог бы убить обычного короля зверей одним ударом.

Стук!

Чу Фэн приземлился на пляж, который с пугающей силой расколол песчаную почву, подняв песок, как будто это были волны.

Там, где он приземлился, осталась большая темная дыра.

Со свистом изображение Чу Фэна исчезло из поля зрения—он знал, что не должен оставаться здесь долго после того, как поднял такой огромный шум.

Большая группа людей прибыла издалека, и, увидев перед собой сцену разрушения, все они были ошеломлены.

Они на мгновение остолбенели; насколько это было экстремально? Даже песчаный пляж превратился в глубокий овраг.

«О боже, что же здесь произошло?

Чу Фэн давно покинул этот район и теперь шел к другому пляжу.

Он пытался полностью приспособиться к этой новообретенной силе и телосложению. Он стоял там в тишине, обретая новое понимание своего нового телосложения и сил, его тело искрилось, и каждый из его ударов и пинков обладал огромной силой.

В то же время он чувствовал, что, когда его ноги соприкасались с песком, он был частью самого пляжа. Он почти мог поглощать таинственную энергию из недр земли.

Алый летающий нож закружился поблизости, окутанный красным туманом—скорость лезвия значительно возросла.

В этот момент Чу Фэн был в отличном настроении. Его глаза стали глубже и яснее с тех пор, как развилось его тело; его духовные способности также сделали огромный скачок вперед.

Когда Чу Фэн использовал свою духовную энергию, серебристо-белые огни заметно танцевали на его лбу, как у бога.

Свист!

Летающий нож вылетел и достиг трехсот метров; область эффективности также увеличилась. Если бы он захотел, он мог бы немного расширить досягаемость, но это была оптимальная дальность для боя.

Алый летающий нож сделал быстрый поворот и, подобно непостижимому алому дракону, летящему по воздуху, издал пронзительный грохот, прежде чем яростно рубануть вниз.

Чи

Золотой пляж раскололся, открыв чрезвычайно глубокое и зловещее ущелье. Если этот удар обрушится на существо из плоти и крови, как они смогут противостоять ему?

Чу Фэн чувствовал, что если бы ему пришлось встретиться лицом к лицу с любым нормальным королем зверей, он мог бы разрубить их пополам одним взмахом своего летающего клинка.

Тело и психика Чу Фэна преобразились; все значительно улучшилось.

Чу Фэн был очень доволен обновлением; теперь у него было гораздо больше уверенности в предстоящей битве. Он был готов напасть на Восточную экспедицию с тыла и развязать резню.

Грохот!

Его желудок кричал—после раунда эволюции он почувствовал, как его захлестнула волна сильного голода. Это было так же, как и на его последнем уровне в Местах Паломничества.

Просто на этот раз это было во много раз интенсивнее; в конце концов, он прорвался через две оковы.

«Я больше не могу этого выносить, мне нужно войти в город и найти место, где можно поесть», —

Или, может быть, предыдущий раунд упражнений вызвал это взрывоопасное состояние голода. Он очень разволновался и быстро побежал.

Иерусалим; многие люди сфотографировали Короля китов и выложили его в Интернет, вызвав сенсацию.

В прошлом китов в этом районе не видели, поэтому внезапное появление зверя размером с остров стало главной новостью.

Однако, увидев, как к власти пришло так много зверей, эта новость не могла привлечь внимание всего мира.

Все были сосредоточены на Черном Драконе и Арктическом Короле, атакующем гору Куньлунь на Востоке.

Однако некоторые люди были чрезвычайно заинтересованы в этом гигантском ките. Это были, конечно, люди, которые преследовали Чу Фэна—белый медведь, Цяо На, Овидий и т. Д. Они сразу же узнали в этом ките того, кто проглотил Чу Фэна.

«О, кто бы мог подумать, что он проплывет весь путь до Иерусалима. Так же хорошо, что меня посылают туда в качестве дипломатического посланника, кто-нибудь хочет пойти со мной и посмотреть? — спросил Овидий.

Шиллер, каким бы сильным он ни был, опасался Иерусалима и хотел вступить с ними в союз. Таким образом, он послал дипломатического посланника, чтобы обсудить ситуацию.

«Я пойду с тобой», — ответил белый медведь.

«Если вы сможете найти Короля Китов по пути и завербовать его, это будет иметь значение», — сказал Цяо На с улыбкой.

В настоящее время море было сродни запретной зоне для людей. В него было очень трудно войти и исследовать из-за его обширности и разнообразия форм жизни. Некоторые из них даже превратились в ужасающие царства.

Цяо На стояла там, ее золотистые волосы развевались на ветру; у нее были красивые черты лица, голубые глаза и очаровательная улыбка. Она сказала: «Убеди Короля китов, что мы могли бы помочь ему в поисках Атлантиды или в расширении на Восток».

«Это неплохая идея». Овидий рассмеялся.

Они подозревали, что логово Короля Китов находилось недалеко от Иерусалима; в конце концов, святой город имел фатальное влечение к расе зверей.

Наконец, Овидий и Белый Медведь отправились в Иерусалим, представляя Шиллера.

В этот момент началась война между Востоком и Западом. Рабочая сила была скудным ресурсом, который нельзя было щадить; Цяо На, земной дракон и т. Д. Все были в готовности к предстоящей битве и не могли уйти.

В Иерусалиме—Чу Фэн был голоден. Он зашел в один ресторан и начал заказывать огромное количество еды. Он съел так много, что начал пугать официантов.

Тарелки начали накапливаться, когда он проглотил достаточно еды, чтобы хватило на десять человек.

Официант был ошеломлен этим зрелищем и почувствовал, как у него волосы встали дыбом. Он подозревал, что встретил короля зверей в человеческом облике—ни за что нормальный человек не смог бы съесть так много.

Наконец, даже менеджер встревожился. Он смотрел, как исчезают тарелки с едой, и не мог не вспотеть.

Сам Чу Фэн чувствовал себя весьма встревоженным; насколько сильными были его пищеварение и усвоение? Мог ли он действительно переварить так много пищи и превратить ее в таинственную энергию внутри своего тела?

В конце концов, он почувствовал себя немного неловко из-за своего аппетита. Однако он все еще был голоден. Точно так же, как заливка воды в песок, все поглощалось с огромной скоростью.

«Мне нужна пища с высоким содержанием энергии». Чу Фэн понял, что нормальная еда его не удовлетворит.

Его эволюция на этот раз была слишком ужасающей. После того, как он разорвал две оковы, его организм был значительно улучшен, и все его клетки были укреплены. Этот процесс потребовал невероятного количества энергии.

Термин «разрыв оков» был довольно понятным. Ранее его тело было связано и оставалось в спящем, скованном состоянии. Теперь он был свободен и был возрожден.

Поэтому казалось, что он пережил долгий период голода.

Чу Фэн печально отложил нож и вилку. Несмотря на то, что он был голоден, он знал, что не может продолжать в том же духе. Независимо от того, сколько такой пищи он съел, это было бы неэффективно.

«В прошлый раз я съел квази-короля зверей на Территории Паломничества. А теперь, где мне его искать?»

Когда Чу Фэн встал, менеджер смиренно проводил его до двери, как будто он сам имел дело с богом чумы, отказываясь платить и надеясь, что этот клиент больше не вернется.

Он никогда не думал, что столкнется с такими обстоятельствами. Голод после эволюции был слишком серьезным. Он побродил по городу и окунулся в необыкновенную атмосферу древнего города.

Он наткнулся на древнюю стену—»стену плача». В нем рассеянно присутствовала энергичная форма энергии; это была одна из святых реликвий города.

Не слишком далеко было несколько дворцовых залов, излучавших божественное сияние!

После великой перемены все стало по-другому. Это было так, как если бы мифы и легенды ожили, и некоторые древние памятники наследия излучали свет днем и ночью.

Просто об этом месте ходило слишком много историй.

Здесь были похоронены даже некоторые святые Святого Престола; их могилы можно было видеть вдалеке, сияющие божественным светом, даже после того, как их тела давно разложились. Это было поистине впечатляющее зрелище.

Внезапно, к своему удивлению, он увидел маленькую девочку, выходящую из одной из святых гробниц. Ее длинные золотистые волосы сверкали, а лицо было как у ангела. Сверкая глазами, она взглянула на Чу Фэна и мило улыбнулась.

Никто не осмеливался приблизиться к этому месту из-за плотной божественной ауры, которая витала в воздухе, но она просто легко вышла.

Маленькая девочка держала в руке древний свиток и пела из него. Она вошла в самый знаменитый божественный храм, который излучал лучи золотого света, как будто он был сделан из чистого золота.

Обычно люди почитали и поклонялись этому месту; никто не осмеливался приблизиться. Тем не менее, она просто вошла прямо в это.

Чу Фэн был удивлен; он уже догадывался, что такого рода место должно охраняться настоящим экспертом апекса. Однако эта девушка не была ограничена и ей не было отказано во въезде.

Было легко заметить, что она была очень хорошо знакома с этим местом и была в хороших отношениях с экспертом внутри.

Вскоре после этого маленькая девочка появилась снова и направилась к Чу Фенгу. Она протянула ему кусок еды; он показался ей темным и, по-видимому, не таким вкусным.

После этого она взмахнула руками и большими, быстрыми шагами исчезла среди множества старинных зданий этого района.

Чу Фэн почувствовал себя странно; он посмотрел вниз и увидел черный кусок пищи, похожий на торт. Он не ожидал этого—это было для него?

Он был тронут, когда откусил кусочек и немного пожевал его, прежде чем проглотить. Во вкусе не было ничего исключительного, но это заставило его широко раскрыть глаза.

Его сильный голод был утолен—этот кусок черной пищи был поистине чудесным! Он больше не чувствовал голода.

Наконец, покончив с едой, он насытился наполовину. Если бы только он мог заполучить в свои руки еще две такие штуки…

Сначала он хотел использовать красные кристаллы в своей сумке для выращивания семян, надеясь, что они прорастут. Но, судя по всему, похоже, что ему, возможно, придется немного повременить с этим.

Ему нужно было не только укрепить свой фундамент после разрыва двух оков, но и подумать о том, что он будет есть после прорыва.

«Нет… Мне нужно проложить себе путь на Запад в поисках высокоэнергетической пищи, я не могу медлить, — пробормотал Чу Фэн.

Однако после того, как он решил лететь на Запад, он обнаружил, что существует только один безопасный маршрут, а рейсов было мало и они были далеко друг от друга.

Ему пришлось подождать пару дней!

Чу Фэн решил подождать.

«Они пришли?!»

На вторую ночь проницательные глаза Чу Фэна увидели несколько знакомых лиц: Овидий и белый медведь!

Он тут же незаметно отвернулся.

«А?» Овидий был очень внимателен; он заметил силуэт человека, который только что исчез в толпе. «этого не может быть—он все еще жив?»

«Пойдем посмотрим!» Овидий испустил лучи божественного света из своих глаз, бросившись в погоню, хотя и не был уверен ни на один процент.

Чу Фэн быстро сбежал, когда у него заурчало в животе. Он не боялся тех двоих, которые преследовали его; напротив, у него текли слюнки от предвкушения.

Он просто не хотел устраивать сцену на публике!