Глава 251: Слезы Чу Фэна

Глава 251: Слезы Чу Фэна

Переводчик: Элси Редактор: Крисси

Рассвет. Гора Саньцин, окутанная белым туманом, вскоре была пронизана красными лучами утреннего солнца. Сцена была похожа на царство бессмертных.

Из одного храма вышел трехглазый человек и встал на его крыше. Он глубоко вздохнул и сказал: «Какое хорошее место! Как и ожидалось от Даосского Небесного грота!»

Несколько древних сосен можно было увидеть на зеленеющей, влажной от росы, как молодой извивающийся дракон. Бушующие водопады свисали со скал, как спускающиеся серебряные драконы, а похожее на нефрит озеро внизу казалось, как будто оно скрывало истинного дракона.

Утренние лучи осыпали туманную вершину горы и заливали весь храм золотистым сиянием. Это казалось божественным.

С момента своего прибытия на гору Саньцин он занял Полый Нефритовый пик, убив там двух существ королевского уровня.

«Наша цель-гора Лонху, но это место приемлемо для временного проживания». Трехглазый засмеялся. Его тело было прямым, а волосы развевались за спиной. Его красивое лицо было полно уверенности, когда он прощался: «Хотя ты уже поправился, в эти дни лучше быть осторожным. Некоторые люди могли бы возжелать этого небесного грота».

«Я изобью любого, кто посмеет сюда прийти. Даже призракам и божествам придется убегать с криками!» Хей Тен ответил и указал на гористую местность внизу. «В тот момент, когда я опущу свою Запирающую Колонну Дракона, я убью любого, кто придет, будь то Мастер Храма Полого Нефрита или Гроссмейстер Удана!»

Трехглазый покачал головой. «Запирающий столб Дракона-мертвый предмет. Что вы можете сделать, если другие не войдут? Более того, это континент, а не океан. Вам придется понаблюдать за траекториями лей-линий, прежде чем разместить его.»

«Это не имеет значения. Четыре морских генерала работают над этим, пока мы говорим. Суша не так уж сильно отличается от океанского дна!» — ответил Хей Тен.

Трехглазый мужчина улыбнулся. «Хей Тен, ты действительно слишком гордый. Свяжитесь с нами немедленно, если у вас возникнут проблемы, не просто зализывайте свои раны втайне».

Таким образом, трехглазый эксперт покинул гору.

Складчатые пространства появились в нескольких местах после великого переворота с большими участками гор и лесов, появляющихся из ниоткуда. Это привело к тому, что расстояние между определенными областями увеличилось более чем в десять раз.

Расстояние между Хонду и горой Саньцин теперь составляло более трех тысяч километров, что было намного дальше, чем в прошлом.

Но это мизерное расстояние ничего не значило для Чу Фэна. Его скорость уже достигла скорости, в пять с половиной раз превышающей скорость звука.

После разрыва сердечных оков все его тело наполнилось величественной энергией и кипящей кровью. Его выносливость росла не по дням, а по часам, позволяя ему поддерживать максимальную скорость почти полчаса.

Это означало, что он смог достичь горы Саньцин менее чем за час, преодолев расстояние более 3000 километров.

Это определенно была шокирующая скорость. Он был даже намного быстрее самолета.

Человек из плоти и крови мог пробежать 3000 километров за один час, поистине ужасающим темпом.

Даже бессмертные и божества из легенд были едва ли быстрее, чем это.

Плавать в Восточном море на рассвете и отдыхать на горе Куньлунь к закату-на это были способны древние силы. Чу Фэн чувствовал, что это было бы возможно, если бы он немного увеличил скорость. Он мог бы пробежать весь континент,

«Чу Фэн, ты должен быть осторожен!» Желтый Бык срочно позвонил ему и сказал, что маньчжурский тигр услышал от морской расы, что племя Южных морей поставило Хей Тенгу превосходное оружие для убийства, и что это было чрезвычайно страшно.

Эта новость была распространена в небольшом кругу на рассвете. Морские расы высокомерно объявили, что любой человек, несравненный эксперт, который не сможет наблюдать за ситуацией, без сомнения, будет убит!

«Что это за ситуация? Неужели морская раса так уверена в том, что сможет подавить любого несравненного специалиста-человека?!»

«О, говорят, что на дне океана есть многочисленные наследства, даже остатки логовищ драконов. Если бы раса морских пехотинцев раскопала такое легендарное оружие, они смогли бы подавить экспертов-людей шестью разорванными кандалами».

«На самом деле это может быть правдой, так как раньше они даже раскопали летающую тарелку», —

Распространяющаяся новость вызвала настоящий переполох. Все стороны проводили срочные совещания, чтобы подумать о контрмерах.

Все континентальные державы были повергнуты в панику только из-за нескольких слов морской расы. Это значительно облегчило бы дальнейший бизнес морской расы.

Чу Фэн бесстрашно помчался дальше и прибыл на гору Саньцин. Не то чтобы у него не было собственного магического оружия. Этот фиолетовый молниеносный молот был довольно хорошим оружием сам по себе, но у него также был алмазный чакрам в качестве убийственного оружия.

Если бы он выстрелил полностью заряженным алмазным чакрамом с его нынешней силой, это наверняка причинило бы серьезный ущерб!

Восходящее солнце ослепительно проливало золотые лучи света, которые быстро рассеивали туман, висевший над холмами, и обеспечивали комфортное тепло всем тем, кто купался в его сиянии.

В этот момент прибыл Чу Фэн, и ему потребовалось чуть больше получаса, чтобы добраться до горы Саньцин. Эта новость, если ее распространят, наверняка вызовет настоящий шок.

Если быть точным, Чу Фэн все еще находился в десятках километров от горы Саньцин, но он замедлил свои шаги и пошел через горный лес, вдыхая свежий воздух и купаясь в утреннем сиянии, практикуя свою дыхательную технику.

После пробежки на такое большое расстояние его раскаленному телу требовалось некоторое время, чтобы отдохнуть и приспособиться. В конце концов он расслабил все свое тело.

Именно при таких условиях его божественные инстинкты были исключительно острыми. Она охватывала всю гору и простиралась вдаль, после чего он почувствовал колебания уровня короля на расстоянии десяти с лишним километров.

В этой местности был король!

Чу Фэн подошел большими шагами. Он обыскал местность, одновременно проверяя свою технику дыхания и регулируя свое тело.

Он стоял на определенной вершине и видел четырех человек в горах. Они измеряли площадь горы, как будто что-то проверяли.

«Морская гонка?!» Глаза Чу Фэна загорелись духом.

Украшения на этих четырех людях были совершенно особенными. На них были морские раковины и кораллы, сопровождаемые характерным океанским рыбным запахом. Обоняние Чу Фэна было действительно слишком острым; он даже мог различить их запах с такого расстояния.

Он знал, что Хей Тен восстанавливал силы на горе Саньцин, и теперь, после того, как он нашел здесь людей из морской расы, ему не нужно было никого допрашивать, чтобы узнать наверняка, что они были связаны с драконом черного потока.

Все четверо были высокими и крепкими, с широкими ртами и большими клыками. Они были воплощением свирепости и, по-видимому, не были людьми, с которыми можно шутить.

«Что задумали эти четыре участника морской расы?» Чу Фэн примчался с рассвета и не завтракал. Он раздумывал, не приготовить ли ему немного морепродуктов.

Затем четверо человек перенесли по бронзовому столбу, который был выше человеческого роста. На поверхности были нарисованы многочисленные узоры, которые казались довольно загадочными. Четверо из них разместили колонны в четырех углах площади, которая образовывала периметр вокруг холмистой местности.

«Что они пытаются сделать?» Чу Фэн подозрительно посмотрел на него.

«Хорошо, на данный момент этого должно хватить. Очень жаль, что этот Чу Фэн, скорее всего, уже умер. Если он действительно придет сюда, мы обязательно убьем его и отомстим за наследного принца Черного Дракона».

«Наследному принцу Черного Дракона действительно не повезло встретить такого человека, когда он был тяжело ранен, в результате чего пострадали обе стороны. Он убил бы этого человека четырьмя разорванными кандалами одним ударом, будь он на пике своей силы.»

Они обсуждали, как это несправедливо по отношению к Хей Тену.

Чу Фэн уставился на холмистую местность. Эти четыре столпа, по-видимому, были так называемым оружием, которое должно было быть использовано против несравненных человеческих экспертов?

Он наблюдал уже довольно долго, но не обнаружил ничего необычного. Не должно быть никаких проблем, пока он не вошел в этот район.

Чу Фэн перестал медлить и решил двигаться дальше, пройдя через горный лес и приблизившись к четырем экспертам по морской расе.

Он осмотрел их и с удивлением обнаружил, что все они были экспертами с пятью разорванными кандалами. Эта ужасающая линейка определенно может подавить целый регион!

По правде говоря, эти четыре морских генерала под командованием второго брата Хей Тена были свирепыми и жестокими воинами.

Четверо из них обсуждали Чу Фэна и считали, что последний, скорее всего, умер от тяжелых ран, так как о нем давно не было никаких известий.

«Поистине прискорбно. Как я надеюсь, что он еще жив!» Один из них вздохнул.

Чу Фэн расплылся в удивленной улыбке—неужели эти эксперты по морским расам действительно так восхищались им?

Но следующие слова заставили его лицо потемнеть.

«Воистину, я надеюсь, что небеса защитят его, чтобы он мог появиться здесь и позволить мне убить его одним ударом!»

Эти люди надеялись, что Чу Фэн выжил только для того, чтобы они могли справиться с ним. На самом деле, они хотели сильно избить Чу Фэна на глазах у публики, чтобы запугать человеческую расу.

«Будь проклят твой дедушка!» Чу Фэн выругался себе под нос. Он бесшумно приблизился, двигаясь по лесу, как призрак, нежась в последних прядях светящегося утреннего тумана.

«Эй, как получилось, что там есть человек?!» Один из них обнаружил его и изобразил на лице удивление.

«Почему он выглядит таким знакомым?» Другой указал на Чу Фэна: «Ты… ты Чу Фэн! Ты все еще жив!»

Свист! Свист! Свист! Свист!

Все четверо двинулись одновременно. Хотя они высокомерно говорили о том, как они забьют Чу Фэна до смерти, все они убежали после неожиданного появления Чу Фэна.

Чу Фэн заметил, что четверо из них избегали периметра, отмеченного погребенными бронзовыми колоннами, и втягивали его в это.

Хотя он был бесстрашен против этих врагов, он не хотел идти на ненужный риск. Как таковой, он не сделал ни единого шага в эту область и вместо этого побежал вокруг нее в погоне.

Выражение лиц четырех морских генералов изменилось. Они, вероятно, уже поняли, что Чу Фэн, возможно, обнаружил погребенные бронзовые колонны.

«Мы можем бороться только с ним! Давайте убьем этого Короля Демонов Чу!- взревел один из них. Остальные трое в унисон кивнули и бросились на Чу Фэна.

«Ты смеешь сражаться со мной со своими скудными способностями?» Чу Фэн расплылся в улыбке.

Эти четверо, очевидно, не подходили Чу Фэну, несмотря на то, что были экспертами с пятью разорванными кандалами.

«Кем ты себя возомнил?! Для морской расы все ваши континентальные формы жизни и эксперты могут быть легко подавлены!»

Бум!

Четверо прибыли и нанесли одновременный удар.

Чу Фэн тщательно измерил свою собственную силу и продемонстрировал Форму Тигра Сини, немедленно приняв импульс несравненного божественного тигра. Он извергался со зловещей энергией и убийственным намерением!

Он вскочил и бросился на одного из них с непобедимой скоростью, как доисторический тигр, рождающийся на свет. С глухим стуком его атака в Форме Тигра соединилась.

Пффф!

В течение доли секунды рука мужчины разлетелась на куски и превратилась в кровавый туман среди жалких криков.

После этого Чу Фэн перешел в свою медвежью форму, где грубая сила была его сильной стороной. Он злобно шлепнулся посреди вспышки земляных желтых огней и прямо разорвал на части ранее ампутированного человека.

«Как это возможно?!» Остальные трое были шокированы выступлением Чу Фэна. Последний был так же силен, как те несравненные эксперты с шестью разорванными кандалами.

По их сведениям, Чу Фэн должен был находиться на уровне четырех разорванных оков, но теперь оказалось, что даже наследный принц Черного Дракона мог не сравниться с ним даже на пике своего могущества. Их интеллект был ошибочным!

«Беги!»

Трое оставшихся генералов отказались от попыток сражаться. Их скальпы онемели, когда они повернулись, чтобы бежать.

«Ты думаешь, что сможешь сбежать?!» Чу Фэн усмехнулся. Как они могли сбежать, когда Чу Фэн преследовал их со скоростью, в пять с половиной раз превышающей скорость звука?

На главной вершине горы

Хей Тен только что отослал трехглазого человека и наслаждался утренним солнцем.

Драконы потопа особенно наслаждались теплом и уютом солнечного света. В это время он чувствовал себя чрезвычайно комфортно.

Его истинная форма была раскрыта—тело длиной в сто метров, растянутое поперек вершины, почти половина тела свисала со скалы. Его совершенно черное тело сияло соболиным сиянием, когда солнце освещало его, слабые чешуйки на его теле, казалось, были сделаны из черного золота.

Это была пугающая сцена-видеть такую длинную змею, протянувшуюся через гору. Любой нормальный человек мог бы упасть в обморок от шока.

Хей Тен не подозревал, что враг быстро приближается. Даже если бы пришел эксперт, он бы совсем не испугался. И это правильно, потому что он сам был экспертом по морским расам с шестью разорванными кандалами. Он совершенно не боялся никого с континента.

Теперь, когда он уже выздоровел, он стал еще более высокомерным и не ставил никого из этих людей в свои глаза.

«Хм? Что-то не так!»

Хей Тен был чрезвычайно силен. Он даже мог слышать крики и ощущать бушующую ауру могущественного эксперта в далеком лесу.

Бум!

Черный дракон немедленно прыгнул с горы Саньцин, как черный небесный дракон, и пронесся по небу в сторону этого района.

На своем уровне он мог перепрыгивать с одной вершины на другую со скоростью в четыре раза превышающей скорость звука, как будто он ехал по облакам и туману.

Хотя он не мог сравниться со скоростью Чу Фэна, тем не менее, это была тревожная скорость.

Очень скоро он прибыл в район менее чем в десяти километрах от своей цели и быстро приближался.

«Что?!»

В этот единственный миг чешуя на теле Хей Тэ распахнулась точно так же, как встали бы дыбом человеческие волосы. Он был одновременно шокирован и взбешен.

Он видел, как четыре морских генерала погибли, и их кровь запятнала горные леса. Все они вернулись к своим истинным формам-гигантским акулам.

Что еще больше взбесило его, так это то, что он увидел стоящего там человека. На самом деле это был Чу Фэн, и, похоже, он был жив и здоров после казни своих четырех морских генералов.

«Чу Фэн!» Хей Тен был в ярости.

Хей Тен свернул свое гигантское тело в змеиный холм и посмотрел на Чу Фэна несравненно холодными глазами, его убийственное намерение поднялось до небес.

Вдалеке Чу Фэн на досуге жарил мясо акулы, но вскоре он начал хмуриться во время процесса, потому что рыбный запах был слишком сильным.

«Ты безрассудный дурак!» Хей Тен был абсолютно взбешен в этот момент, увидев, как Чу Фэн поджаривает подчиненных своего второго брата у него на глазах.

«Убирайся, прекрати беспокоить мой завтрак!» Чу Фэн даже не встал и не спешил убивать Хей Дэна. Он просто продолжал жарить мясо своей акулы.

«Ты собираешься умереть!» Хей Тен взорвался яростью. Он затаил обиду с последней битвы, в которой его фактически разрубили надвое. Его сердце было полно негодования и гнева—не потому, что он не мог победить Чу Фэна, а потому, что в то время он был ранен.

Теперь, когда он полностью восстановился, он едва мог дождаться, чтобы найти Чу Фэна и медленно расчленить его.

Но выступление Чу Фэна действительно потрясло Хей Тенга, и поэтому он не бросился в бой.

«Кашель…» Чу Фэн чуть не поперхнулся и не расплакался.

Хей Тен был озадачен этой сценой. Что случилось?

Чу Фэн не мог вынести вкуса после одного укуса, и ему пришлось выплюнуть все это во время сухого кашля. Вкус был просто слишком…

Этот вкус полностью перевернул его желудок вверх дном. Оно было кислым, горьким и очень рыбным. У него даже был намек на запах мочи.

«Будь проклят твой отец!» Ему действительно хотелось кого-нибудь избить. Он никогда раньше не пробовал такого отвратительного мяса королевского уровня. Это было так неприятно, что заставило его выругаться вслух.

Чу Фэн больше не мог этого выносить и бросил мясо акулы в огонь, прежде чем выудить свой коммуникатор, чтобы проверить, почему это мясо было таким отвратительным.

Вскоре он нашел информацию, и от этого его лицо позеленело от раздражения. Теперь он полностью сожалел об этом, потому что, по-видимому, акулы мочатся с поверхности своих тел. Таким образом, количество мочевины в их мякоти было исключительно высоким, а следовательно, и запах.

«Бряк!»

Чу Фэна снова вырвало, и его лицо стало почти зеленым.

В этот момент он чувствовал себя совсем нехорошо. Он несколько раз кашлял, и слезы капали с его лица.

«Будь ты проклята, сестра… О, черт возьми!» — крикнул Чу Фэн. Будучи обжорой, он пробовал бесчисленное множество существ уровня короля, и все они были чрезвычайно вкусными. Однако на этот раз он столкнулся с таким инцидентом.

«Хей Тен, будь ты проклят! Вы, должно быть, нашли этих четырех акул намеренно, только чтобы причинить мне вред?!» — взревел Чу Фэн, готовый сразиться с ним.

Хей Тен не мог понять ни сути, ни сути. Он должен был быть в ярости после того, как убил четырех своих помощников, но у него даже не было шанса выпустить свой гнев, прежде чем увидеть, как этот отродье ведет себя так, будто он жертва! Хей Тен больше не мог этого выносить и бросился убивать врага.

«Ты, по прозвищу Чу, готовься к смерти!»

«Черная Змея, ты тот, кто должен умереть! Ты посмеешь причинить мне такой вред—я определенно изобью тебя до полусмерти!» В этот момент Чу Фэн был по-настоящему зол. Он вытер слезы и кашлянул еще несколько раз, прежде чем отправиться в бой.