Глава 36: Дыра во дворе

Глава 36: Дыра во дворе

Переводчик: Майк Редактор: Крисси

На ухмыляющемся лице Желтого Быка была написана насмешка. Он гордился комплиментами, которые он получил за публикацию фотографий с несколькими остроумными комментариями, которые он придумал. Видя, как легко быть окруженным людьми, разинувшими рты от благоговения, Желтый Бык был выше, чем когда-либо.

Чжоу Цюань, с другой стороны, все еще не мог оправиться от последствий унижения, которое нанес ему Желтый Бык Хуэймэй.

«Никто никогда не узнает, является ли человек, скрывающийся за экраном, человеком, коровой или просто неземным существом!»

Это были последние слова, которые Чжоу Цюань оставил в разделе комментариев под этими унизительными фотографиями самого себя. Каждое слово несло в себе глубокое негодование и недовольство. Вместе они пронзительно поведали ему собственную печальную историю.

«Какое болезненное озарение!»

Кто-то ответил таким замечанием на его комментарий, и это чуть не заставило Чжоу Цюаня расплакаться. Он был тронут тем, что наконец-то его понял кто-то другой.

Однако затем он понял, что имя человека, оставившего это сообщение, было «Мистер Желтый Бык».

«Пуфф!»

Чжоу Цюань больше не мог этого выносить. Пламя вырвалось у него изо рта как непроизвольный акт гнева. Эта бесконечная череда безжалостных насмешек со стороны коровы была просто невыносима для него.

Чжоу Цюань кипел от гнева.

Это был комментарий, сделанный Желтым Быком, поэтому, естественно, он очень скоро приобрел большую популярность. Орда людей продолжила и прокомментировала в той же теме, вскоре после этого обмен насмешками между Чжоу Цюанем и Желтым Быком стал главным комментарием.

«Стыдно! Какой позор!» — Чжоу Цюань запрокинул голову и завыл от ярости.

Чу Фэн был застигнут врасплох. «Я заметил, что пламя, исходящее из твоего рта, казалось, стало сильнее. Ты чувствуешь, что твоя сила хоть немного возросла?» — спросил Чу Фэн.

Приличный участок земли вокруг них был расплавлен и превратился в лагуну расплавленной лавы. Кровавая лава кипела и пузырилась, издавая резкий запах расплавленной серы.

Чжоу Цюань в одиночку основал озеро лавы в глубине этой горы!

Желтый Бык кивнул. Это совпало с восклицанием Чу Фэна.

Как это стало реальностью? Чу Фэн совершенно потерял дар речи. Пламя, вырвавшееся изо рта Чжоу Цюаня, казалось, значительно улучшилось после того, как он закатил истерику.

Желтый Бык написал что-то на земле. В нем признавалось, что, будучи членом клана Демонического Быка, фактическая сила Чжоу Цюаня была пропорциональна степени его ярости. Чем больше он был раздражен и раздражен, тем больше его силы можно было высвободить.

«Это можно консолидировать?» — спросил Чу Фэн.

«Да, но с немного большей провокацией», — ответил Желтый Бык.

Еще одна провокация? Чу Фэн боялся, что Чжоу Цюань после этого окончательно сойдет с ума.

Желтый Бык, казалось, совсем не возражал. В первую очередь теленку не о чем было заботиться. Он сократил расстояние между собой и разъяренным безумцем, а затем сел рядом с ним, скрестив ноги, изображая его в комичном смысле. Откровенная насмешка Желтого Быка усилила гнев Чжоу Цюаня, заставив синие вены на его шее проступить сквозь кожу.

Затем Желтый Бык подтолкнул Чжоу Цюаня и дал ему знак взглянуть на количество просмотров его фотографий.

«Восемь миллионов!?» Чжоу Цюань издал неземной крик. «Ты, мать твою, издеваешься надо мной? Прошло всего несколько минут после того, как он стал главной историей, но уже приближается к отметке в десять миллионов?!»

Это действительно оказалось эффективной стимуляцией. На мгновение его рот стал лишь одной из многих точек выхода для пламени, чтобы вырваться наружу. Его глаза, уши и даже ноздри образовали сверкающую сферу ослепительного пламени.

«А…»

— крикнул Чжоу Цюань, изливая глубокий гнев в своем сердце.

Спустя долгое время этот эмоциональный крик начал утихать. Гора, с другой стороны, пережила не очень приятную перемену внешнего вида. Некогда зеленый лес превратился теперь в бесплодную пустошь. Камни и валуны превратились в жидкую лаву, а затем преобразовались в сгустки почерневших магматических пород.

Чу Фэн прошел мимо Чжоу Цюаня, затем похлопал его по плечу, говоря, что пора уходить.

«Ты проделал исключительную работу, приятель. Продолжайте в том же духе!» Чу Фэн сказал Чжоу Цюаню, что его сила значительно возросла.

Желтый Бык тоже неторопливо направился к ним с внутренней улыбкой. Нечасто можно было заметить, что на его лице не было ни малейшего намека на презрение.

Оставив первобытные горы позади, частый леденящий душу рев зверей также начал затихать. Больше не было видно гигантских хищных птиц, парящих в небе над головой, и воздух, наполнявший лес, также стал чище без миазмов смога.

Мир, казалось, внезапно стал тише.

Обратный путь троицы внезапно остановился, и Желтый Бык навострил уши, прислушиваясь к отдаленному звуку. Он уставился на лес впереди.

«Остановись!»

Инстинкт Чу Фэна также заставил его осознать изменение атмосферы в воздухе. Выражение его лица слегка изменилось, когда он поспешно схватил Чжоу Цюаня за воротник и оттащил в сторону. Они спрятались за большим валуном

«Что случилось?» Чжоу Цюань был невнимательно погружен в свои мысли, бесцельно шагая рядом с двумя другими. Внезапный рывок Чу Фэна, вздрогнув, разбудил его, сделав довольно озадаченным и ничего не понимающим в ситуации.

«Впереди нас ждет опасность. Мне нужно, чтобы ты прятался здесь!» — приказал Чу Фэн. Он уставился на густой лес впереди, и его глаза сверкнули агрессивным блеском.

Чжоу Цюань начал осознавать опасность сложившейся ситуации. Он занервничал, потому что торжественное выражение лица Чу Фэна говорило ему, что противник будет грозным.

«Я пойду и помогу тебе!» Хотя он все еще был напуган, он не хотел дрожать и смотреть, как его пара сражается и умирает.

— Нет. Ваше присутствие только отвлечет меня от моей цели, так что оставайтесь здесь и не шевелитесь», — призвал Чу Фэн.

Прежде чем его голос затих, Чу Фэн уже исчез в пустоте. Его сверхчеловеческая скорость позволяла ему двигаться с невероятной скоростью, и преодоление нескольких сотен метров было всего лишь вопросом секунд.

Он вступил на поле боя без компании Желтого Быка.

В его глазах мелькнул холодный блеск. Он замедлил шаг, крадучись продвигаясь вперед по влажной почве леса. Он прятался в лесу, как леопард, осматривая каждый дюйм вокруг себя в поисках потенциальных укрытий своих целей.

Затем он заметил довольно значительную группу людей, вооруженных до зубов, рассеявшихся по лесу. Они охраняли тропу, по которой он должен был вернуться домой. Они захватили все наблюдательные пункты в надежде устроить ему засаду.

Все они наставили свои ружья на тропу. Черные дула этого огнестрельного оружия были пустыми и холодными. Это было оружие, которое могло одним движением пальца лишить его жизни.

«Они пришли!

Кровь Чу Фэна похолодела. Ожидалось, однако, все еще удивительное, что его убийцы охотно следуют инструкциям, изложенным в записке, которую он рассеянно оставил на двери. Они даже сформировали такое внушительное формирование, чтобы устроить ему засаду.

Это была группа по меньшей мере из десяти человек. Все были вооружены лучшим оружием. Все орудия были крупнокалиберными. Они могли легко отрубить человеку руку или ногу всего одним выстрелом.

Благодаря Стилю бокса с Демоническим Быком инстинкт Чу Фэна к опасности стал очень острым. Он чувствовал убийственное намерение, наполнявшее воздух на расстоянии многих миль. В противном случае, если бы он неосознанно попал в эту организованную засаду неподготовленным, это, безусловно, означало бы его конец.

В этот самый момент он чувствовал, что лучшее, что он получил от практики боксерского стиля, — это острый инстинкт, который он впоследствии развил. Это позволило ему заранее предвидеть опасность и соответственно внести соответствующие коррективы.

Вооруженные люди тоже не были обычными людьми. Они прятались в траве, неподвижные, как статуи. Их застывшие тела были словно вылеплены из глины или вырезаны из дерева, а глаза тоже были пронзительно холодными. Очевидно, это была группа обученных убийц с безжалостными характеристиками.

«Ракетная установка? Ты действительно высокого мнения обо мне, не так ли?»

Он ясно видел морозный блеск металлов, поблескивающих на мощной ракетной установке. Он знал, что если бы его ударили этим, это, по сути, означало бы его конец.

Он продолжал скрываться в темноте за линией фронта противника. Он тщательно разведал местность, чтобы получить четкое представление о состоянии противника.

Это была команда, оснащенная современным огнестрельным оружием. Всего их было сорок два. Помимо крупнокалиберных автоматических винтовок, они также привезли с собой дюжину ракетных установок. Их снаряды могли пробить даже броню тяжелого танка.

Такое огнестрельное оружие может разнести мутанта на миллион кусочков, не говоря уже об обычном человеке.

«Они, должно быть, израсходовали все, что у них было». Чу Фэн вздохнул.

Он также заметил присутствие в группе двух мутантов. У обоих были руки, отлитые из золота. Чу Фэн предположил, что, возможно, они оба обладали одинаковой силой и способностями из-за схожей внешности.

Сократив эту группу убийц до размеров, убийственное желание в голове Чу Фэна начало бесконтрольно расти. Он был уверен, что это, должно быть, дело рук той женщины, которая перехватила его звонок. Ее намерение было ясным, и оно состояло в том, чтобы убедиться, что он будет мертв.

Одна за другой эта череда нападений давно превратила бы его в ледяной труп после того, как с ним было проделано много унижений.

«Я позабочусь о том, чтобы позаботиться о каждой из ваших презренных пешек, когда они появятся. Я заставлю тебя бояться меня, а потом встану на колени перед моими ногами!» — пробормотал Чу Фэн.

Затем он отправился на свою ответную операцию.

Он сделал круговой маршрут вокруг горы и добрался до задней части вражеской засады. Как искусному убийце, ему нужно было только поднять и ударить кулаком в шею двух снайперов кемпинга, прежде чем привести их в коматозное состояние.

Чу Фэн молча оглядел лес. Он выглядел бесчувственным и бессердечным.

Только за считанные секунды ему удалось уничтожить двадцать одну цель в быстрой последовательности. Весь процесс прошел бесшумно и незаметно.

Однако все внезапно повернуло налево, когда он направлялся к своей двадцать второй цели. К его удивлению, он обернулся за секунду до того, как ему была суждена смерть. Он выглядел чрезвычайно бдительным, и его зрачки светились сверкающим золотым блеском.

Мутант!

Этот тяжеловооруженный элитный солдат, оснащенный одним из самых современных видов огнестрельного оружия, на самом деле был замаскированным мутантом. Он почувствовал опасность в самый последний момент.

«Ты…» Он был ошеломлен способностью Чу Фэна подкрасться к нему незаметно.

«Бум!»

Чу Фэн замахнулся на него обоими кулаками. Он спешил его усыпить.

В то же время золотое сияние в глазах мутанта мгновенно распространилось по его телу. Слой золотой чешуи покрывал его тело и лицо. Чешуйки были усеяны такими же густыми точками, как стебли льна на поле.

Он был настоящим чудовищем!

Скорость его реакции соответствовала скорости действий Чу Фэна. Он увернулся от обоих смертельных ударов Чу Фэна в область шеи, а также от черного кинжала, который должен был пронзить его внутренности. Однако время не позволило ему также уклониться от удара левого кулака Чу Фэна. Это был смертельный удар прямо в грудь.

С оглушительным грохотом мутант был подброшен в воздух, но чешуйки, разбросанные по всему его телу, не позволили ему быть мгновенно убитым смертельным ударом Чу Фэна.

«Цель здесь!» Его рев мгновенно разбудил весь лес.

Нападение — лучшая защита. Это было решение, которое Чу Фэн принял сразу же. Ловким прыжком Чу Фэн нырнул вниз за мутантом, как хищник, бросающийся за своей добычей.

Внезапно в лесу раздались оглушительные выстрелы. Они выстрелили в унисон в том направлении, где он стоял. Зарево пожара вскоре уничтожило всю траву и лес в округе вокруг него.

В то же время Чу Фэн также догнал свою цель.

С оглушительным грохотом и ослепительным сиянием его кулак обрушился на цель с огромной точностью и максимальной силой. Воздух вокруг обоих его кулаков взорвался, как оглушительный шквал, устрашающий и ужасающий.

Бум!

Еще до того, как мутант достиг земли, Чу Фэн уже вонзил свои грозные кулаки в твердую чешую на спине мутанта; но, какой бы жесткой и жесткой чешуя ни оказалась в качестве дополнительного слоя брони, она все равно не могла отразить всю силу, которой Чу Фэн сумел нанести удар.

Мутант хмыкнул, когда его кости разлетелись на куски. Однако его способность защищаться, по общему признанию, была сильнее, чем у других мутантов из предыдущих встреч. Смертельные удары Чу Фэна, казалось, не вывели его из строя мгновенно. Приземлившись на землю, мутант покатился по грунтовой дороге, затем пружиной и прыжком вскочил на ноги и попытался бежать, спасая свою жизнь.

Пуфф!

Почти в то же время черный кинжал Чу Фэна также пронесся в воздухе, как черная молния, ударившая мимо. Хотя мутанту удалось быстро отреагировать на летящий кинжал ловким увертыванием, он все еще был пойман на режущем лезвии черного кинжала.

Ему удалось предотвратить пронзение кинжалом жизненно важных частей тела, но в результате его рука все равно окровавилась. Лезвие кинжала было настолько острым, что вся его левая рука была почти полностью отделена от остальной части тела. Она осталась болтаться у него на плече, и только волокна тощих мышц не давали руке полностью отвалиться.

Для мутанта это было серьезным увечьем. Он вскрикнул и заплакал. Он скривил лицо в выражении крайней агонии. Боль даже заставила золотые чешуйки поблекнуть в блеске и цвете.

Понг!

Чу Фэн не терял времени даром. С размаху ударив ногой, Чу Фэн обрушил кальцит мутанту на голову. Грозная сила, которую нанес Чу Фэн, подняла мутанта в воздух. Затем он врезался в гигантский валун, прежде чем его тело в конце концов стало безжизненным.

Чу Фэн испарился в воздухе с того места, где стоял в следующую секунду.

Пули летели, как капли дождя. Они колотили по валунам и деревьям в том месте, где стоял Чу Фэн.

На мгновение взревело пламя, когда пули яростно ударили по каменистой поверхности валунов. Некоторые даже превратились в пыль после того, как страшный огненный шар врезался в эти грозные скалы. Многие высокие деревья рухнули, разбросав увядшие листья вокруг своих поваленных стволов.

Кто-то использовал ракетные установки, чтобы обстрелять это место!

Чу Фэн выгнул спину. Подобно дремлющему торвозавру, он пробирался по сети троп и тропинок, появляясь и исчезая из виду, ловко маневрируя в джунглях. Он быстро пронесся, ловко уворачиваясь от пуль влево и вправо. В процессе ему удалось уложить еще трех противников.

«Он там! Разбомбить его! — проревел кто-то.

Бум!

Внезапно лес превратился в унылую сцену из ада, населенную пожарами. Команда убийц пыталась подавить Чу Фэна своей интенсивной огневой мощью. В результате пылающий огонь поглотил деревья и траву, превратив некогда зеленый лес в выжженный кусок бесплодной земли.

Ракетные установки были слишком мощными!

Вдалеке Чжоу Цюань был ошарашен. Он был совершенно ошеломлен дисбалансом снаряжения между Чу Фэном и его противником. Каждую секунду выпускались сотни разрушительных ракет и тысячи смертоносных пуль, и все они были направлены только на одного человека, не оснащенного ничем, кроме кинжала с острым лезвием.

Понг!

Одна из вершин холмов в районе, где велось сражение, была полностью разрушена грубой и жестокой бомбардировкой.

По общему признанию, Чжоу Цюань пережил сегодня слишком много для своего же блага. От того, чтобы быть одним из дикарей и дикарей, чтобы столкнуться лицом к лицу с пугающей цепью захватывающих монстров, до того, чтобы теперь стать свидетелем тотальной войны между командой суперсолдатов и мастером кунг-фу, Чжоу Цюань буквально трясся в своих ботинках.

«Поторопись! Пойдем поможем Чу Фэну!» Чжоу Цюань крикнул Демоническому Быку.

Желтый Бык был спокоен и спокоен, говоря ему, что еще не время.

В лесу появились участки выжженной земли в результате разрушений этой войны. Мощные ракеты, которые были выпущены бесцельно, легко сминали деревья и кусты, как сметают опавшие листья.

Однако они все еще не могли убить свою цель. Испуганные визги и пронзительные крики раздавались один за другим. Постепенно огневая мощь убийц уменьшалась. Затем, вскоре после этого, все звуки стали приглушенными.

Очевидно, все члены расстрельной команды были выведены из строя!

«Куда это ты собрался?» — взревел Чу Фэн. Чу Фэн преодолел сотни метров за считанные секунды, прежде чем догнал троих своих противников, которые пытались спастись бегством, спасая свои жизни.

Все трое были мутантами, и все трое, казалось, обладали одинаковой силой. Все их ладони светились слабым золотистым блеском.

Внезапно золотое сияние резко расширилось в размерах, распространившись на остальную часть их тела. За долю секунды все трое были покрыты слоем золотой чешуи.

Теперь Чу Фэн понял, что на этот раз для его убийства были задействованы четыре мутанта, двое из которых были в облике обычного солдата. Всего несколько мгновений назад он уже вынул одну из них.

Их чешуя могла отражать некоторые из самых мощных пуль большого калибра, и они также служили эффективной защитой почти от любого оружия.

Однако, столкнувшись лицом к лицу с Чу Фэном, они все были охвачены ужасом. Даже они не могли выдержать огневую мощь грубой бомбардировки ракетами и пулями, но, к их удивлению, а также к их гибели, Чу Фэн стоял на своем и выжил, несмотря на их волны обстрела.

Одежда Чу Фэна была лишь немного изодрана, но его тело осталось невредимым и невредимым.

Понг!

Один из мутантов внезапно нажал на спусковой крючок в надежде застать своего противника врасплох. К сожалению, к его разочарованию, пули лишь скользнули по остаткам тени быстро движущегося Чу Фэна. В следующую секунду Чу Фэн внезапно возник в воздухе позади ошеломленного мутанта и опустил кулак на его потрепанный череп. Мутант впал в состояние комы, когда удар оказал на него свое воздействие. Несмотря на то, что чешуя действительно служила эффективным уровнем защиты, мутант все еще не мог выдержать силу удара и силу, которую он нанес. Раненый выплюнул полный рот крови, прежде чем потерять сознание.

Это привело двух других мутантов в состояние ужасной депрессии. Они квалифицировались как одни из самых грозных мутантов среди других, но даже в этом случае они все еще, казалось, не могли выдержать даже одного удара, когда объединились против этого молодого человека!

На самом деле, Чу Фэн тоже был шокирован. Он вложил в них всю свою силу, но этого было достаточно только для того, чтобы вырубить их. Если бы такой же сильный удар был нанесен чуть более слабому мутанту, его кулак хорошо пронзил бы череп противника.

«Заряжайся!»

Остальные двое отчаянно боролись.

В лесу поднялся сильный ветер, когда два чешуйчатых золотистых мутанта вели не на жизнь, а на смерть борьбу против Чу Фэна.

К сожалению, в конце концов борьба оказалась тщетной. Оба они были легко убраны Чу Фэном. Беспомощно извиваясь на выжженной земле, эти двое вскоре впали в состояние комы.

Вскоре после этого Чжоу Цюань поскакал навстречу Чу Фэну. Увидев погибший лес в сочетании с изуродованными телами, которые безжизненно лежали на выжженной земле, лицо Чжоу Цюаня побледнело как полотно. «Ты убил их всех?» он спросил.

«Как я могу быть таким жестоким? Я никого из них не убивал. Слова были сказаны как бы между прочим.

Чжоу Цюань вздохнул с облегчением, но вскоре понял, что у него возникла проблема, вызывающая еще большую головную боль. Кто эти люди? И почему существует такая большая толпа незнакомцев, желающих смерти Чу Фэна? Более того, как они собираются поступить со всеми этими телами, в которых еще было дыхание жизни?

Но то, что тогда сказал Чу Фэн, заставило Чжоу Цюаня содрогнуться от страха

«Придите и помогите мне избавиться от этих тел и отправить их в глубины первобытных гор», — позвал Чу Фэн Желтого Быка и Чжоу Цюаня.

«Все они?» — спросил я. Чжоу Цюань был в растерянности; он не знал, смеяться ему или плакать.

«Или ты думаешь, что я позволю им снова прийти и убить меня в следующий раз?» Чу Фэн уже нашел довольно много виноградных лоз и ротангов, чтобы завернуть тела.

Лес восстановил свой покой.

Однако глубина первобытных гор все еще оглашалась ревом зверей и свистом птиц.

«А как насчет этих вещей?» Чжоу Цюань указал на ракетные установки, оставшиеся позади.

«Пока спрячь их здесь. Они очень пригодятся в будущем», — ответил Чу Фэн. Чжоу Цюань мог видеть вспышку убийственного намерения, колеблющегося в глазах Чу Фэна.

Наконец, они продолжили свой обратный путь. Чжоу Цюань чувствовал себя слабым и дезориентированным после этого полного дня эпических приключений, поэтому они решили сначала высадить его в его городе.

«Оставайтесь дома и оправьтесь от любой болезни или дискомфорта в течение следующих нескольких дней. Никуда не уходи. Особенно не приходи искать меня!» Чу Фэн подтолкнул его

Чжоу Цюань закивал головой, как барабанной дробью. Ему действительно хотелось немного отдохнуть, чтобы оправиться от сегодняшней провокации.

Ночью Чу Фэн спокойно читал. Его коммуникатор зазвонил несколько раз, но он предпочел проигнорировать звонки.

Прочитав, он достал карту и разложил ее. Это была копия карты, которую он нашел у Цзо Цзюня.

Он внимательно изучил его, затем позвал Желтого Быка: «Давай завтра вместе отправимся в горы. Я принесу тебе фрукты туда!»

Вскоре после этого коммуникатор зазвонил снова. Звонил тот же самый человек. Она звонила с тех пор, как наступила ночь.

Чу Фэн действительно чувствовал себя довольно сонным. Он хотел, чтобы его ночь прошла спокойно, поэтому снял трубку.

«Чу Фэн!» Послышался женский голос.

«Да, это я».

Услышав ответ Чу Фэна, женщина была разочарована и напугана одновременно. Ее разочарование было вызвано подтверждением того, что Чу Фэн все еще был здоров и здоров, в то время как она опасалась возможной судьбы своего развертывания, из-за которого она потеряла все средства связи.

Потеря всех сорока двух человек плюс нескольких дополнительных мутантов была значительной потерей для компании. Она не хотела нести ни ответственности, ни вины.

«Что случилось?» — спросил Чу Фэн.

«Ты еще не видел, чтобы кто-нибудь приходил к тебе домой? Раненых мутантов подобрали?» Женщина изо всех сил старалась сохранять спокойствие.

«Да, я действительно видел, как десятки людей падали с неба и приземлялись на моем переднем дворе с телами, пропитанными кровью. Из-за их ран они выглядели почти так же хорошо, как мертвые…»

«Что ты сказал?!» Голос женщины значительно повысился в тоне. «Почему они снова ранены?!»

«Как я уже много раз говорил, во дворе есть дыра».