Глава 88: Демон, ходящий по Земле

Глава 88: Демон, ходящий по Земле

Переводчик: Майк Редактор: Крисси

Захватить этого человека, а затем искалечить его на всю жизнь было недостаточно, чтобы успокоить пламя гнева, которое пылало в сердце Чу Фэна. Он был в ярости и полон ненависти, и все потому, что этот человек был слишком порочен и слишком порочен.

Он тоже был весь раздут от гордости и высокомерия. После того, как он чуть не отправил Чу Чжиюаня умирать под колесами автомобиля, у него все еще хватило нервов нанести визит своей жертве. Он был человеком, который ни перед чем не остановится, будь то добрые дела или злые поступки.

Мужчина корчился на земле в агонии, стонал и выл. Его одежда пропиталась ледяным потом, а сильная боль была выше того, что он мог вынести.

Чу Фэн приблизился к мужчине, снова поднимая его ноги.

«Не надо! Не убивай меня!» — тихо взмолился перепуганный мужчина.

«Такого рода попрошайничество-это не то, что я видел у себя дома. Разве не ты тоже хотел выбрать способ страдания, чтобы причинить его моим родителям? Вы вели себя так, как будто были кем-то возвышающимся над массами. Ты крутился у моего дома, как петух в курятнике, но почему ты сейчас в ужасе?»

Чу Фэн посмотрел на него сверху вниз. С грохотом он ударил мужчину ногой в грудь, опрокинув его. Тело мужчины было разбито о дерево неподалеку.

Ствол задрожал и задрожал. Листья на дереве зашуршали, и многие упали на землю.

Мужчина застонал и завыл. После того, как он упал на землю, его тело покатилось, как бетономешалка. Этот удар был слишком сильным, в результате чего от удара было сломано несколько ребер. Слезы вот — вот хлынут из его глаз.

На самом деле, Чу Фэн вообще не использовал никакой силы. Если бы он сделал это, даже самая твердая скала лопнула бы и раскололась, не говоря уже о человеческом теле.

«Давай поговорим. Все можно обсудить, верно?» Мужчина попытался сесть, но понял, что не чувствует нижних конечностей своего тела.

Он опустил голову и увидел скрюченное тело. Его спинной мозг выглядел искривленным и не в форме. Он был необычной формы. Это привело его в абсолютный ужас.

Дрожащим голосом он сказал: «Не надо! Не бей меня больше… Я готов сотрудничать. Пока ты меня не убьешь, я соглашусь на все, о чем ты попросишь!»

Агония и страх толкнули его на грань психического срыва.

В темноте ночи он все еще мог видеть холод на лице молодого человека, стоящего напротив него. Спокойствие и безразличие были написаны на лице молодого человека, оказывая на него большое психологическое давление. Для него Чу Фэн был как демон, идущий по земле, принося страх и ужас всему миру.

На самом деле, что заставляло его бояться, так это силы и мощи Чу Фэна.

Чу Фэн мог разрушить свое духовное магнитное поле одним лишь ревом, а также путешествовать со скоростью, превышающей скорость его духа. Это было то, что заставляло его дрожать от страха и ужаса.

Дух не мог быть сдержан или сдержан, как только он покидал тело. Человек полетел обратно к своему «трупу» со скоростью, превышающей скорость звука, как только он покинул тело этого почтальона.

Но как только он открыл глаза, этот молодой человек уже стоял перед ним, притопывая ногами ко рту.

Как это могло не вызвать никаких опасений?

«Какой смысл оставлять тебя в живых?» Чу Фэн позволил мужчине сказать самому за себя.

«Я…» мужчина открыл рот, но заколебался. Он лучше, чем кто-либо другой, знал, какое ужасное наказание ждет его, если он предаст.

«Похоже, ты не хочешь сотрудничать», — сказал Чу Фэн. С грохотом он снова пнул мужчину в грудь.

Человек на земле взлетел в воздух, врезавшись в густые заросли кустарника. Сам мужчина отчетливо слышал треск ломающихся костей. Его легкие сдавило, и ему стало трудно дышать.

Страх пересилил его рассудительность. Он знал, что если он умрет здесь, никто не узнает. Все его способности и достижения навсегда останутся никому неизвестными. Он умрет презренной смертью, как муравей, зажатый под подошвой человека; никто даже не узнает и никому не будет дела.

В то же время он также пытался оценить, насколько силен был этот молодой человек. «Может быть, он сильнее, чем Конг Ким и Серебряное Крыло вместе взятые!» — подумал он про себя.

Мужчина задрожал от страха, когда подумал об этом. Потому что каждый из них был неправ. Они недооценили силу своего противника, и эта ошибка была непростительной и фатальной.

Женщина в Цзяннинге была свирепой и безжалостной, но она ничего не знала о своем противнике. Каждое решение было неправильным! Каждое предсказание было неточным! Он вздохнул, потому что прямо сейчас для него не было пути назад. Он чувствовал себя бессильным.

«Я скажу тебе, чего ты хочешь, но ты должна отпустить меня», — прошептал он со слабым дыханием.

Чу Фэн ничего не сказал в ответ. Он стоял там, пристально глядя на него.

«Вы, возможно, уже догадались. Я родом из Цзяннина. Это была невестка из семьи Лин, которая подтолкнула меня к этому. Она была безжалостным человеком, поэтому никто не мог пренебречь ее приказами. Если она попросит меня сделать то-то и то-то, мне придется это сделать!»

Мужчина пытался снять с себя ответственность. Он попытался выглядеть искренним и полным сожаления.

Чу Фэн не мог найти никаких причин для сочувствия ему. Женщина могла быть проводником за сценой, но она никогда не приказывала ему решиться на какие-либо из этих мучительных мер. Порочная натура этого человека побудила его совершить все то зло, которое он совершил. Женщина была инициатором, но мужчина сам принимал меры, и за все зло, которое он причинил семье Чу Фэна, его нельзя было терпеть.

«Я уже собрал всю предоставленную вами информацию. Они бесполезны для меня», холодно сказал Чу Фэн.

Мужчина пришел в ужас. После минутного колебания он сказал: «Всего нас тринадцать!»

Мужчина стиснул зубы и ожесточил свое сердце, прежде чем произнести эти слова.

Сейчас было не время беспокоиться о том, накажут ли его работодатели.

«Где они?» — спросил я. — спросил Чу Фэн. Он начал обращать внимание на то, что говорил этот человек. Его лицо выглядело бесстрастным.

Человек на земле испустил вздох, но выглядел очень встревоженным. Теперь он официально стал врагом народа в Цзяннине.

«Они живут на вилле».

Он быстро изложил секреты, касающиеся остальных двенадцати мутантов, включая их недавно приобретенные способности и навыки, предоставленные мутацией.

Теперь Чу Фэн знал, что именно эти двенадцать мутантов решили забрать его родителей в прошлый раз. Все они были наглыми и властными людьми.

К счастью, их вовремя остановила другая группа людей. Человек на земле догадался, что Лин Наой, вероятно, был тем, кто отвечал за эту группу.

В то же время он откровенно признался, что в прошлый раз не был частью группы. Он не принимал участия в операции.

Чу Фэн нахмурился. Если бы этот человек был частью группы, тогда все действительно стало бы хлопотно. Человек, который мог бы отделиться от своего трупа, сделал бы все так, чтобы никто не узнал.

«Я рассказал тебе все, что знаю. Я умоляю вас пощадить мою жизнь! — взмолился мужчина. Он был в тревожном состоянии духа, встревоженный и беспокойный.

Чу Фэн не ответил. Он задумался.

Он полагал, что женщина в Цзяннинге, должно быть, отвергла свои подозрения в том, что он был человеком под маской Ангела Быка, иначе меры, которые она приняла, были бы гораздо более жестокими, гораздо более смертоносными. Потому что были нормальные люди, которые могли справиться с Ангельским Быком.

Из-за этого Чу Фэн стал еще более ненавистным. Для него эта женщина в Цзяннинге была не чем иным, как мерзостью. Она все еще хотела, чтобы он страдал, даже когда для этого не было причин.

Человек на земле заметил, что Чу Фэн молча размышлял о чем-то. Его сердце внезапно начало бешено колотиться, в глазах то и дело вспыхивали отблески голубого света.

Он все еще был на взводе, потому что знал, что этот молодой человек, скорее всего, в конце концов убьет его. Несмотря на то, что он сказал все, что мог предложить, шанс пережить это был минимальным.

Он стиснул зубы. Внезапно отблески синего света превратились в яркие лучи. Его дух внезапно отделился от тела со свистом, а затем набросился на лоб Чу Фэна. Он хотел взять под контроль тело Чу Фэна.

Он прилагал решительные усилия, чтобы создать для себя возможности. Он верил, что его собственная судьба не должна быть в руках других.

И прямо сейчас молодой человек позволил своему вниманию блуждать, и это открыло окно для его побега.

Как только ему это удастся, он возьмет под полный контроль тело этого человека. С телом этого мужчины возможности были бы бесконечны!

Зрачки Чу Фэна сверкали. Он слегка приоткрыл рот; звук, который он издал, был похож на раскат грома, разразившийся в воздухе.

БАХ!

Шар голубого света полностью исчез в пустоте.

-Нет!-

Голос мужчины был очень слабым; он был таким тихим и слабым, что его едва можно было расслышать. Последние несколько кусочков его сознания были наполнены страхом. Он был напуган, но возвращаться было уже слишком поздно. Голубой свет распался и был похоронен в забвении.

Чу Фэн нахмурился. Это был первый враг, которого он заставил исчезнуть.

Там, где он стоял, была глубь леса. Лес был густой, и, поскольку была поздняя ночь, все было тихо и безмятежно.

Он огляделся по сторонам и обнаружил крышку люка. Он приподнял крышку, затем со свистом спустил мужчину по дренажной трубе. В воздухе там, внизу, стояла невыносимая вонь.

Тело Чу Фэна было покрыто слоем сверкающего блеска. Это была таинственная сила, изолировавшая его от отвратительного запаха в канализационном люке. Затем он напрягся и ударил кулаком вниз. БАХ! Земля на дне люка треснула и осыпалась. Чу Фэн швырнул мужчину в трещины и похоронил его там.

Вскоре у входа в парк появился Чу Фэн.

Чу Фэн поспешно поспешил домой. Чем дольше он проводил вне дома, тем больше беспокоились его родители.

На обратном пути он прошел мимо почтальона. Он очнулся от своего гипноза. Он выглядел сбитым с толку и сбитым с толку. Когда он выходил из дома Чу Фэна, его пустые глаза ясно показывали, что он чувствует себя потерянным.

Чу Фэн вернулся домой.

«Фенг!» Ван Цзин был напуган и встревожен. Как она могла раньше столкнуться с кем-то настолько коварным и опасным? Когда Чу Фэн гонялась за мужчиной, она все больше беспокоилась, опасаясь, что с Чу Фэном могут произойти несчастные случаи, опасные для жизни.

«Как… этот человек…» Условно говоря, Чу Чжиюань все еще был спокоен и сдержан. Он задавался вопросом, как теперь может повернуться ситуация.

«Мама, папа, будьте уверены. Все проблемы были нейтрализованы. Больше ничто не угрожает». Чу Фэн попытался казаться спокойным и расслабленным. Он не хотел, чтобы они больше боялись.

— О боже. Я никогда раньше не была так напугана. Этот человек был таким коварным, таким ужасающим, таким злобным! Можете ли вы рассказать мне, как ему удалось отделить свое тело от своего духа?» Одна мысль об этом человеке все еще пугала Ван Цзина.

«Фенг, что ты с ним сделал?» Ван Цзин очень нервничала, когда думала об этой проблеме.

«Не слишком переживай из-за этого, мама. Я ничего ему не сделал.» Чу Фэн хотел сказать им правду, но боялся, что они могут не выдержать правды.

Он встал и заварил по чашке чая для каждого из своих родителей. «Мама, папа, ложитесь сегодня как можно раньше. Сон полезен для поглощения таинственной силы семян», — сказал Чу Фэн.

Ему все еще нужно было выйти на улицу, но он не мог сказать об этом родителям. В противном случае у обоих были бы свои сердца во рту. Они были бы слишком взволнованы, чтобы спать остаток ночи.

«Да, давайте ляжем спать и оставим все наши проблемы на завтра», — сказал Чу Чжиюань.

Чу Фэн притворился спокойным, чтобы освободить своих родителей от забот. Затем он направился в свою спальню.

Вскоре после этого он вышел из дома через окно своей комнаты, не поднимая шума. Он молча пересек ночную тьму, чтобы никто не заметил его существования.

Выйдя из дома, Чу Фэн нанял такси, но шофер не решился ехать всю дорогу до сельской местности; вместо этого он высадил его на границе города.

Прямо сейчас сельская местность была опасной зоной. Каждые несколько секунд один из них сталкивался бы с мутировавшим зверем.

Побывав в такси, Чу Фэн вошел в глубины темноты. Затем он побежал на максимальной скорости. Его бег мог помочь ему продвинуться дальше за более короткий промежуток времени, чем такси!

Вскоре он прибыл к месту назначения.

В округе было несколько вилл, но почти все они были пусты. Никто до сих пор не осмеливался жить в этом месте.

Звери патрулировали местность, а птицы кружили в небе. Это место было слишком опасным для жизни.

Однако была одна вилла, которая была ярко освещена. Это было непохоже на другие, которые все были темными и безрадостными.

Должно быть, это и был тот самый дом, который искал Чу Фэн. Это было место, где жили остальные двенадцать мутантов.

Молча он приблизился к этому месту. Он держался вне поля зрения всех камер наблюдения. Он окинул дом своим божественным инстинктом, заметив, что в общей сложности в доме было двенадцать человек.

Некоторые люди пили пиво, болтая; некоторые упражнялись в боксе в своих комнатах; а некоторые спали. Это была большая вилла. Над землей было четыре уровня, достаточных для размещения этих людей.

«Мы запирались в этом месте достаточно долго. Когда мы сможем вернуться?»

«Скоро! Скоро мы отправимся обратно. Я слышал, что этот сукин сын вернулся домой, так что пока мы можем заставить его погибнуть в автомобильной аварии, мы можем отступить».

«Разве они не обычная семья из трех человек? На твоем месте я бы просто пошел к ним и размозжил им черепа ладонью. Это избавило бы нас от всех этих неприятностей!»

«Ты пьян, мужик. Нам нужно использовать наш мозг и действовать осмотрительно. Кто-то наверху хочет, чтобы это дело было сделано чисто. Мы должны быть уверены, что семья погибнет»случайно», иначе позже нам пришлось бы брать на себя вину за все осложнения».

Люди, которые пили, обменялись несколькими словами о своих задачах, а затем перешли к другим вещам.

С убийственным выражением на лице, Чу Фэн ворвался в дом, как демон, идущий по земле. Он ударил ногой в дверь, превратив ее в тонкие металлические клочья, прежде чем ворваться в дом.

«Кто это?» — спросил я. Мужчины, которые пили, поднялись на ноги. Они выглядели настороженными и бдительными. Они знали, что любой, кто посмеет ворваться сюда подобным образом, будет не просто слабаком.

«БАХ!»

Чу Фэн был слишком быстр. Не успел голос мужчины затихнуть, как Чу Фэн возник у него на лице. Легким движением ноги он швырнул мужчину через всю комнату. Мужчина врезался в стену, после чего превратился в сплошное пятно крови и искалеченную плоть.

«Хочешь проломить нам черепа? Иди к черту!» Глаза Чу Фэна блеснули смертью.

«Боже!» — закричал кто-то. Он принимал душ в брызгах крови и был охвачен паникой.

Кровавый дождь залил всю комнату, отрезвив всех подвыпивших мутантов в этом заведении. У мутантов онемели черепа. Кто это был? Они задумались. Он вел себя как демон, ходящий по земле. Всего лишь легким пинком ноги он лишил жизни третьего по силе мутанта среди них.

Он тоже погиб трагической смертью. Он брызнул и разбился вдребезги, как фарфоровая кукла!

Для них он был настоящим демоном.

«Чу Фэн… он… Чу Фэн! — закричал кто-то. Некоторые узнали его, потому что видели его фотографию. Они пришли в Шунтиан только ради него.

Некоторые люди быстро начали предпринимать какие-то действия. Все они обладали незаурядными способностями. Некоторые превратились в скалу, некоторые стали таинственным хищным зверем, а у других были шкуры, отливавшие металлическим блеском.

БАХ! БАХ! БАХ!

Чу Фэн был безжалостен. Против его ужасающих кулаков ни у кого не было ни единого шанса. С точки зрения навыков и силы они намного уступали Чэнь Хаю; в одно мгновение Чу Фэн отправил всех в полет по воздуху; и когда их тела, наконец, опустились на пол, у некоторых обрушились грудные клетки, в то время как у других были расколоты черепа. Все умерли мгновенной смертью.

На самом деле, если бы Чу Фэн решил использовать всю свою силу и мощь, ни у кого все равно не было бы различимого трупа. Все превратились бы в брызги красной краски на стене, как это было с первым мутантом.

УХ ТЫ!

В следующее мгновение Чу Фэн выпрыгнул из окна. Используя оконную раму в качестве опорной точки, он прыгнул на десятки метров высоко в ночное небо. Он протянул руку и схватил за ошейник убегающего мутанта; он потянул его вниз и заставил упасть на землю.

БУМ!

Мужчина был убит в тот момент, когда приземлился на землю.

Мутанты, которые прятались в других комнатах, выскочили из каждого соответствующего маленького шкафа. Они были здесь не для того, чтобы сражаться с Чу Фэном; они были здесь, чтобы бежать, спасая свои жизни. Все они были очень напуганы.

Все шесть человек, которые пили в гостиной, были убиты мгновенно. Они были напуганы этим.

БАХ! БАХ! БАХ!

К сожалению, никому не удалось сбежать. Чу Фэн был слишком быстр. В то время как одного избивали до смерти, другого ударили в грудь, чтобы он встретил свою трагическую кончину. Чу Фэн был подобен богу Смерти, размахивающему своим серпом смерти, чтобы забрать жизни всех, кого он встретил.

Наконец, каждый мутант превратился в безжизненный труп, лежащий на лужайке, наслаждаясь мягкостью этой густой травы с последним вздохом.

«Мои родители-это все для меня. Если вы посмеете их обидеть, единственным местом назначения для вас будет насильственная смерть. Сюй Ваньцин! Ты для меня кусок мертвого мяса. Рано или поздно я буду держать твою отрубленную голову в своей руке!»

Чу Фэн развернулся и исчез в темноте.

В его сердце была слабость, но он мог сочувствовать только хорошим людям. Что же касается тех, кто был порочен и высокомерен, то он никогда не проявил бы к ним милосердия.

Чу Фэн вернулся домой. Он принял горячий душ, а потом лег спать.