Глава 9: Острые ощущения

Глава 9: Острые

Переводчик: Майк Редактор: Крисси

Самым темным часом было время перед рассветом. До рассвета оставалось всего несколько минут, но мир все еще был погружен во тьму. Казалось, в поле зрения каждого ничего не было видно, особенно когда туман продолжал сгущаться.

Сама атмосфера была наполнена напряжением, затем напряжение достигло предела, когда этот внезапный вопль страха окончательно разрушил взволнованное состояние ума остальных.

Один из немногих, кто пришел вместе с Чу Фэном в короткую экспедицию, чуть не поддался испугу, когда пошатнулся и споткнулся. Потрясение вышло за пределы его выносливости, заставив его броситься на землю, когда он начал истерически кричать.

«Какого черта ты кричишь? Ты пытаешься напугать нас до смерти?» Чжоу Цюань в ярости выругался. Он тоже был совершенно ошеломлен. От испуга у него действительно волосы встали дыбом.

«Что ты видел?» — спросил Чу Фэн. Он шел рядом с Чжоу Цюанем и держался на относительно небольшом расстоянии от остальной команды. Густой туман мешал ему видеть что-либо за пределами нескольких метров.

«Фрррр…» Зубы во рту этого человека безжалостно и неконтролируемо стучали друг о друга. Его губы не могли унять дрожь. Он был в шоке, и ему хотелось бежать, но он не контролировал свои способности. Его ноги были парализованы.

«Тень чего-то в форме шара. Ну вот! Я вижу это! — сказал он пронзительным голосом.

Именно в этот момент тишина и спокойствие в вагоне наконец-то были нарушены. Некоторые женщины превратились в пронзительно кричащего зверя, в то время как другие обезумели от слез.

Эта местность была древним полем битвы. Десятилетия бесконечной войны унесли жизни тысяч людей. Столетия спустя, здесь и сейчас, когда густой туман странным образом накатывал среди напряжения и страданий многих застрявших пассажиров; его сверхъестественное присутствие, казалось, служило экраном, который мешал не только зрению людей, но и их надежде, их воле, их уверенности, их здравомыслию и их убеждениям.

Некоторые люди кричали от ужаса, но большинство кричали, потому что чувствовали себя бессильными перед лицом всемогущей высшей силы. Они кричали, потому что впервые поняли, что их жизни ничего не значат для тех, кто хотел перемен. Каким бы бессмысленным или абсурдным это ни было, те, кто находится у власти, тем не менее будут навязывать свою политику тем, кто ниже их. Затем были произвольно выбраны козлы отпущения, чтобы проложить путь к обеспечению завершения намеченных изменений.

«Все, сохраняйте спокойствие!» — крикнул Чу Фэн.

Темная фигура все еще висела в воздухе. Из-за тумана он казался еще более неприметным и зловещим.

«Ах!»

Это был плачущий голос того мужчины, что был раньше. Он был ближе всех к черной тени, стоя прямо под ней. Раньше все его конечности были скованы и парализованы, когда его охватил страх, но теперь, когда контроль над своим телом восстановился, он тяжело рухнул на землю, а затем в спешке отлетел в сторону.

«Кровь! Кровь! Я видел его! — воскликнул он и поспешил прочь.

«Эта кровь на мне не моя. Это его! Это от того тела!» Страх явно овладел этим человеком, когда он попытался предположить что-то ужасное в этой парящей тени.

Чжоу Цюань направился прямо к тени. Он понял, что это было повешенное тело, пропитанное кровью и вяло покачивающееся в воздухе.

«Призрак! Это призрак!» — крикнул тот человек, который все еще был в шоке. Он поднялся, бросаясь к вагону поезда.

Чжоу Цюань почувствовал, как по его спине пробежала дрожь. Он собрал все свое мужество и собрался с духом, чтобы подойти туда, где стоял Чу Фэн.

«Значит, здесь кто-то умер. Как ты думаешь, это убийство?» — спросил Чжоу Цюань, подняв глаза.

Внизу была темная лужа чего-то, погружавшегося в пушистую почву; по-видимому, это была кровь.

В воздухе эта черная тень все еще раскачивалась на ветру. Это было тело, и с него капала кровь.

«Как он был повешен в воздухе?» Несмотря на его храбрость, то, что предстало перед ним, охладило Чу Фэна до мозга костей.

«Да, это действительно странно. Просто посмотри на это. Там нет абсолютно ничего, что могло бы его повесить! Он буквально плывет!» Чжоу Цюань недоверчиво вытаращил глаза. Он отодвинулся от сцены на несколько метров. Для него это было более ужасающим, чем все, что он когда-либо видел.

Люди, которые прятались в поезде, подслушали их разговор. Они испугались еще больше. Некоторые женщины взвизгнули от испуга, в то время как другие сжались на краешке стула и заплакали.

«Призрак… призрак… это призрак… Поверь мне, это призрак… О, это призрак… призрак…» Человек, сделавший первое пугающее открытие, вернулся к поезду. Очевидно, этот бедный старина все еще не оправился от шока. Он бормотал какую-то тарабарщину, подпрыгивая и подпрыгивая довольно странным образом. Его лицо было бледным, как простыня, но оно было украшено пятнами капающей крови трупа, что придавало его бледному лицу более свирепый вид.

Его безумные слова сделали облако страха, заполнившее весь вагон, еще более удушливым, чем раньше.

Вскоре после этого орда хорошо сложенных и энергичных молодых людей собралась, чтобы присоединиться к этим двоим в размышлениях об этом раскачивающемся трупе.

Чу Фэн забрался на крышу вагона поезда. Там он мог бы рассмотреть все получше. В то же время он также понял, что нет лучшего способа, чем дотянуться до трупа со своей позиции, если они действительно хотят его опустить.

Но пока он стоял там, его сердце чуть не упало и не пропустило удар. Одежда, которая была на трупе, была древним костюмом. Он носил парик и все атрибуты, которые отражали его время. Он следовал типичному кодексу одежды доиндустриальной эпохи; его форма и отделка, безусловно, показались бы странными любому современному глазу.

И в этот момент труп, который, казалось бы, совсем недавно лишился жизни, был одет в костюм, столь необычный для нынешней эпохи. Несомненно, это заставило бы любого задуматься, не был ли это призрак, восставший из мертвых.

Кроме того, длина его непослушной копны волос также была странным доказательством того, что у трупа был древний корень.

Чжоу Цюань поднялся вслед за Чу Фэном. Несмотря на свою полноту, его выносливость была довольно впечатляющей. Ни одно из его движений не казалось неуклюжим или неуклюжим.

Став свидетелями храбрости этих двоих, эти молодые добровольцы вскоре последовали за ними. Страх рассеялся, когда экипаж этой экспедиции стал больше и сильнее.

«Что за… Они снимались здесь для костюмированного спектакля? Во что, черт возьми, он одет?» Внезапное осознание особенности этой сцены почти побудило Чжоу Цюаня выкрикивать непристойности в результате испуга.

«Что… кто он? Почему он здесь в такой одежде?» Один из немногих добровольцев, казалось, тоже был немного встревожен.

«Почему у меня такое странное чувство, что этот парень может быть древним. Надеюсь, он не из тех, кого похоронили здесь после войны. И… и почему он сейчас просто висит там в воздухе?» — сказал другой человек.

Это были довольно навязчивые слова. От них по спине свидетелей пробегали мурашки и мурашки.

«Это… железная цепь на его теле? Как он повис в воздухе, будучи ни к чему не прикрепленным на другом конце? Как… как это вообще возможно?»

Чжоу Цюань больше не мог оставаться невозмутимым. Он потянул Чу Фэна за рукава, а затем прошептал: «Эй, парень, я не думаю, что это очень хорошая идея провоцировать это. Все казалось слишком сложным для чьего — либо блага. Давай просто пойдем!»

Туман продолжал сгущаться.

В воздухе из тумана вырисовывались какие-то призрачные фигуры. Очертания были похожи на хлысты железных цепей. Они были толщиной с руку и обвисали вокруг трупа. Эта адская сцена казалась какой-то дикой телесной пыткой.

Взгляды на других резко изменились, услышав шепот Чжоу Цюаня. Они повернулись и приготовились спрыгнуть с поезда в любое время.

— Не волнуйся. Это всего лишь несколько лоз. Это не цепи».

Чу Фэн уточнил как раз вовремя, заставив заметную дрожь просочиться сквозь остальных.

— Да. Это действительно похоже на живые лозы». Многие другие кивнули, в конце концов прекратив панику.

«Из того, что я заметил, этот человек, возможно, потерял равновесие на скале наверху и разбился насмерть. Эти актеры действительно вложили в работу все силы, даже если это происходит ценой чьей-то жизни». Кто — то из толпы с сожалением покачал головой.

Чу Фэн снял куртку и ухватился за один из рукавов. Затем он с большой силой швырнул его, обвив куртку вокруг одной из лиан. Он собрал все свои силы, затем, наконец, потянул тело, опутанное виноградными лозами.

«Ах…» — некоторые из добровольцев казались довольно испуганными.

«О боже. У тебя действительно крепкие нервы, не так ли? Я не могу поверить, что ты провернул это просто так». Чжоу Цюань был ошеломлен. К счастью, его спокойствие вскоре восстановилось, поспешно протянув Чу Фэну руки помощи.

«Сюда! Помоги нам!» Чжоу Цюань подозвал остальных, кто был с ними в поезде.

Они приготовились подойти ближе в темпе утомленной ходьбы. Все они отвергали, чтобы с ними обращались как с слабаками, но никто не хотел вступать в контакт с этим мертвым телом.

Чу Фэн поморщился, пытаясь перелезть через виноградные лозы и тело. Он увидел кусок древнего артефакта. Его форма отличалась примитивной простотой, но его появление здесь казалось таким неожиданным.

Это был черный кинжал. У него не было металлического блеска, так что, скорее всего, он был отлит из черного золота. Этот труп крепко вцепился в кинжал. Он не ослаблял хватки до последнего вздоха.

Они раздвинули все лианы, прежде чем, наконец, освободить тело из пут.

«Кинжал?» Многие, казалось, были весьма удивлены.

Чу Фэн вытащил кинжал из черного золота, который сжимало тело. Взвесив его в руке, Чу Фэн был поражен его огромным весом. Кинжал был всего лишь меньше дюйма в длину, но весил довольно тяжело.

«Дай мне посмотреть. Ах!» Чжоу Цюаню передали кинжал, но его чрезмерный вес застал его врасплох. Его рука дернулась, едва не выронив лезвие. «Почему он такой тяжелый?» Чжоу Цюань отпрыгнул на несколько шагов назад и вскрикнул от удивления.

Несколько других, казалось, совершенно не интересовались кинжалом. Вместо этого они собрались вокруг трупа и тщательно осмотрели его.

«Давай перенесем его туда». Чжоу Цюань передал кинжал Чу Фэну, затем дал знак остальным перенести труп.

Вскоре после этого некоторые из пассажиров вагона с любопытством сошли с поезда. Они собрались вокруг тела. Все все еще казались полными опасений, но в то же время все выглядели озадаченными.

Тело было крепкого телосложения и довольно высокого роста. Его костюм не соответствовал нынешней эпохе. У него была смертельная рана. Его грудь была пробита насквозь, оставив зияющую дыру размером с кулак, которая пропиталась каплями свежей крови.

«Очевидно, что это работа острого инструмента. Посмотри на сломанные ребра. Даже они были аккуратно порезаны, — шепотом кто-то указал на причудливую форму раны.

Это была очень трагическая сцена, и к тому же кровавая. Это было слишком садистское зрелище, чтобы женщины могли на него взглянуть.

«Эй, чувак, почему ты все еще там, наверху?» Чжоу Цюань закричал в замешательстве, когда увидел, что Чу Фэн все еще задерживается в вагоне поезда.

Чу Фэн согнул палец, подзывая Чжоу Цюаня, предлагая ему также присоединиться к нему здесь.

Чжоу Цюань снова забрался на крышу вагона, затем последовал за Чу Фэном, идущим впереди по верху поезда.

«Взгляни». Чу Фэн указал вдаль.

В воздухе клочьями висели виноградные лозы. Они были плотными и переполненными.

«Здесь много горных виноградных лоз, — пробормотал Чжоу Цюань, — Их корни, я полагаю, должны быть расположены глубоко в этих горах. Как им удалось так широко размножаться и удлиняться? Если так пойдет и дальше, то никакие поезда, возможно, не смогут курсировать по этой линии».

«Это не похоже на горную лозу. Потому что вчера, когда поезд остановился здесь, я заметил, что наша ближайшая гора была почти в сотнях миль отсюда. Эти лианы не могут просто растянуться на такое большое расстояние, а затем каким-то образом решить остановиться прямо там, где мы находимся», — сказал Чу Фэн, глядя в небесный свод.

Чжоу Цюань широко раскрыл глаза от удивления. «Если это не с горы, вы хотите сказать, что это какие-то божественные создания, падающие с неба?»

Внезапно он поднял голову, тоже глядя в небо.

Однако из-за густого тумана все казалось таким расплывчатым и расплывчатым, что никто почти ничего не мог различить.

Чу Фэн все еще цеплялся за этот черный кинжал. Он отодвинул в сторону нависающие лианы и продолжил путь вдоль верха поезда.

Внезапно он замедлил шаг. Его тело напряглось, зрачки быстро сузились, челюсть сжалась, а лицо побледнело. От изумления у него сдали все нервы.

«Почему мы остановились здесь?» — спросил Чжоу Цюань, пытаясь догнать ее.

За долю секунды он тоже окаменел. Он на мгновение замер, а затем разразился тирадой нецензурной брани.

«Что за fxck! Это то, что вызвало ту дрожь после полуночи? Что это за чертовщина?» Он не мог поверить своим глазам. Так же, как и Чу Фэн, его первоначальная вспышка ярости и удивления вскоре привела его в ошеломленное состояние неверия.

Эта «штука» была обвита виноградными лозами и раскачивалась над вагоном поезда.

Чжоу Цюань поднимает голову, говоря почти в форме сомнамбулы: «Это… это не может быть реальным… это… искусственный спутник… опутанный виноградными лозами… зависаешь в воздухе?»

В это было зрелище не только трудно поверить, но и для Чу Фэна это была реальность, которую трудно было принять.