Глава 90: Волк

Глава 90: Волк

Переводчик: Майк Редактор: Крисси

Сердце Чу Фэна забилось от волнения. Святое место, почитаемое людьми всех династий, должно быть, процветало волшебными плодами и священными деревьями.

Это была гора, которую никто другой не мог превзойти; это было место с историей, которую никто другой не смог бы пережить!

«Мало того, что гора сияла ярким светом, вершина и склон холма также окутаны густым туманом. Этот туман придает всему немного таинственности и немного коварства!» сказал Чу Чжиюань.

«Для меня это звучит как необычное место. Возможно, там растет не одно священное дерево», — пробормотал себе под нос Чу Фэн.

Такое место, как это, оказалось бы привлекательным для любой компании. Кто бы не захотел разделить эту добычу для себя?

Правительство тоже не было исключением, и если бы они решили взять гору для себя, они бы не допустили ничего плохого!

«Итак, это означает, что правительству нужна команда мощных бойцов, чтобы помочь им бороться с самыми смертоносными мутантами в мире. Но не будет ли это слишком опасно для Фэна?!» В голосе Ван Цзина звучал ужас. Ей не нравилась мысль о том, что ее сын окажется в такой опасности.

«Это то, о чем я тоже беспокоюсь». Чу Чжиюань кивнул.

Эта гора была местом, куда люди всех династий отправлялись в паломничество, но в настоящее время даже каменная лестница, ведущая на вершину горы, была запятнана кровью. В нем была кровь обычных людей, кровь мутантов и кровь мутировавших зверей. Каждый, кто проливал кровь в этом месте, был выдающимся бойцом, и все же ни один человек или зверь не мог одержать верх над остальными.

Правительство использовало их самое смертоносное оружие, но их мощный арсенал также не давал им преимущества перед другими, потому что в этой жестокой битве участвовало слишком много мутировавших видов, и каждый из них был ужасающе силен. У каждого были навыки, способные на такие дикие вещи, о которых не могло мечтать даже самое дикое воображение самого творческого человека.

Некоторые мутировавшие виды обладали божественными инстинктами, которые позволяли им предвидеть опасность еще до того, как смертоносные ракеты были готовы к запуску.

Кроме того, правительству пришлось несколько воздержаться от запуска ракет по своим целям, опасаясь повредить священные деревья, которые росли на склонах горы.

«Говорят, что белая змея с горы Тайхан однажды появилась на сцене, как и та старшая обезьяна с горы Сун».

Все это были секреты, рассказанные тем старым другом Чу Чжиюаня. Это была самая секретная информация, неизвестная никому извне.

Чу Фэн был глубоко удивлен. Если бы даже короли мутировавших видов лично отправились на место происшествия, можно было бы легко представить, насколько жестокой и кровавой должна была быть битва на этом месте.

Это объясняло, почему правительство чувствовало, что они находятся в затруднительном положении в связи с этой операцией. Чтобы бороться за владение такой горой, как эта, правительство не могло позволить себе быть небрежным.

«Сначала мне нужно навестить это место!» — сказал Чу Фэн. Хотя он понимал опасность посещения такого места, ему также не терпелось поближе взглянуть на это место, чтобы оценить возможность победы в борьбе с другими мутировавшими видами. Если бы шансы были не в его пользу, Чу Фэн всегда мог бы вернуться в безопасное место целым и невредимым.

Посещение такого места обогатило бы его опыт, позволив ему больше узнать о различных видах мутировавших видов, которые в настоящее время присутствуют в этом мире. Чу Фэн хотел увидеть, какие необычные существа появятся на сцене и как они будут сражаться за то, что они так хотели приобрести.

— Нет! Это слишком опасно!» Глаза Ван Цзина наполнились слезами. Она сжала руку сына в своей руке, отказываясь позволить ему ступить в такую опасность.

«Будь уверена, мама. Я не собираюсь рисковать своей жизнью ни для кого», — сказал Чу Фэн.

«Это все еще не в порядке! Ты просто не можешь уйти!» Ван Цзин сохранял твердое отношение.

«Но правда в том, что даже если я захочу рисковать своей жизнью ради правительства, они не обязательно доверят мне эту работу. Даже если я с нетерпением попрошу их отправить меня на фронт, они не согласятся, пока не будут уверены, что я достаточно компетентен для выполнения этой задачи», — сказал Чу Фэн с улыбкой. Он старался говорить спокойно и расслабленно.

«Да, он прав». Чу Чжиюань кивнул. Прежде чем правительство сможет решить, что делать со своими новичками, необходимо будет провести тщательное расследование своего прошлого и всестороннюю оценку своих нынешних способностей.

Эта семья из трех человек сидела в своей гостиной и довольно долго обсуждала этот вопрос. В конце концов, Чу Чжиюань решил, что он договорится о том, чтобы Чу Фэн вступил в вооруженные силы правительства.

«Хорошо, так что я просто сяду и подожду, пока вы сделаете для меня надлежащие распоряжения», — Чу Фэн был счастлив, что ему пока ничего не придется делать со своей стороны.

Вскоре Чу Чжиюань начал заниматься делом. Он перепробовал все виды связей, которые у него были с другими людьми, обзванивая их одного за другим, чтобы навести справки. Он даже записался на прием к некоторым из этих людей, чтобы встретиться с ними лично.

«Мама, папа. Я думаю, что для тебя сейчас лучше бросить работу и остаться дома», — сказал Чу Фэн. Мир снаружи, даже в городе, становился немного хаотичным. Он не мог успокоиться, когда его родители были вне поля его зрения.

Особенно после того, что произошло вчера, Сюй Ваньи, скорее всего, поймет, что Чу Фэн был главным злодеем, стоящим за всем этим. Кто знал, какие безумные поступки она предпримет, чтобы отомстить?

«Но мне будет скучно, если я просто останусь дома», — сказал Ван Цзин. Но у нее не было других вариантов. Она не могла выйти из своего дома, пока ситуация не разрешилась.

«Тогда совершайте покупки в Интернете! Разве это не твое любимое хобби всех времен?» Чу Фэн подшутил над своей матерью.

Ван Цзин неодобрительно скривила губы. Поврежденные дороги по всей стране заставили почтовую службу застопориться. Интернет-магазины могли покупать ее товары только в пределах города Шуньтянь, что делало этот опыт довольно ограниченным и неприятным.

Когда все, наконец, уладилось, Чу Фэн начал просматривать новости на своем коммуникаторе.

Сычуань пребывал в состоянии смятения. Орды мутировавших зверей волнами неслись по региону, нанося тяжелые потери в этом районе. Военные уже начали действовать, убивая всех видов мутировавших птиц и зверей своим самым смертоносным оружием.

Это были вчерашние новости, а сегодня появилось новое обновление.

В этом районе было так много мутировавших видов, и каждый из них обладал ужасающей разрушительной силой. Каждый отдельный зверь может сам по себе принести Ад в деревню.

Говорили, что многие места превратились в сплошные клочки выжженной земли. Почти везде, куда бы вы ни пошли, вы увидите только картину опустошения и почувствуете леденящее чувство опустошения.

К счастью, военным в конце концов удалось отбиться от волн.

Многие звери были убиты, в то время как другие убежали в дикие леса, исчезнув из поля зрения людей.

Между тем плато Юнань-Гуйчжоу было таким же адским. Деревни превратились в руины, а города-в руины. Где бы ни проходил волк, это место становилось слишком убогим, чтобы на него смотреть.

Что еще более усложняло ситуацию, так это тот факт, что волк бежал с такой бешеной скоростью. У него тоже был божественный инстинкт. Как одинокий волк, этот зверь был во много раз страшнее, чем все море зверей в Сычуани вместе взятые.

Интернет кипел от криков разгневанных людей, которые хотели, чтобы волк умер. Они хотели, чтобы кто-нибудь мог разделать этого злого зверя.

По самым скромным подсчетам, по меньшей мере десятки тысяч человек были убиты этим волком. Вряд ли кто-нибудь из жителей разрушенных волком деревень смог бы выжить. Волк действительно был жестоким и варварским.

Это потрясло весь мир. Люди в западных странах закричали в тревоге, рисуя сходство между волком и их королем Черного Дракона.

«Волк должен умереть!» — возмутился кто-то из штаба армии. Неспособность военных вовремя остановить тиранию этого волка запятнала имя армии. Как они могли позволить одинокому волку бесноваться повсюду, убивая людей направо и налево?

Но несколько дней спустя волк исчез.

Это наполняло людей ненавистью и яростью. Как только волк спрячется в пустыне гор, его больше никогда не найдут; у людей никогда не будет шанса отомстить за своих близких, погибших в когтях волка.

Однако для других это было облегчением. В конце концов, волк оказался скользким ублюдком, против которого яростная огневая мощь военных была бессильна. Он в значительной степени полагался на свой божественный инстинкт, чтобы уклоняться от любых приближающихся ракет, направленных против него.

Чу Фэн вздохнул. Он согласился, что сила и способности этого волка достигли высшей точки совершенства. Чтобы убить этого зверя, его охотник должен сначала заплатить высокую цену.

Это было только начало кризиса. В этом мире после переворота рост мутировавших видов развивался семимильными шагами. Это произошло так быстро и неожиданно, что люди начали бояться и бояться.

Люди начали задаваться вопросом, будут ли люди по-прежнему обладать властью контролировать ход событий в мире в будущем, или люди просто станут добычей того, за кем они когда-то алчно охотились?

Люди и животные эволюционировали, но каждый из них развивался в темпе, разительно отличающемся друг от друга. Людьми овладевали звери во всех возможных сферах жизни.

Внезапно Чу Фэн вспомнил, что однажды сказал белый змей на горе Тайхан. Ему стало страшно.

«Человек когда-то срезал путь во время своей эволюции, но теперь все по-другому!»

Эти слова ничего не значили, когда белая змея впервые произнесла их, но Чу Фэна пробрал озноб, когда он подумал о них сейчас.

В сумерках волк на плато Юньнань-Гуйчжоу снова проявил себя, и на этот раз он начал говорить на человеческом языке, делая объявление внешнему миру.

«Плато Юньнань и Гуйчжоу теперь моя территория!»

Первые несколько слов, которые он произнес на человеческом языке, были о том, чтобы заявить о своих правах на территорию.

Более того, волк также угрожал, что все люди, живущие на его территории, должны мигрировать в другие места, иначе он убьет без пощады!

Вскоре интернет начал бурлить гневными комментариями разъяренных людей. Люди проклинали волка за то, что он так надулся от высокомерия и агрессии. Тот факт, что волк мог аннексировать такую обширную территорию, как плато, просто заявив о своих правах, подтолкнул некоторых людей к краю пропасти.

«Я построю здесь волчий дворец!»

Голос волка эхом разнесся в воздухе, как раскат грома, разразившегося с огромной силой. Даже люди, находившиеся за тысячи миль отсюда, могли слышать его голос. Позже он сделал еще одно заявление о том, что в будущем плато будет принимать только клан волка.

«Сукин сын! Наглый и бесстыдный! Соберите всех зоологов, которые изучают повадки волков! А как насчет наших новейших технологий? Они уже готовы открыть огонь? Давай же! Давай что-нибудь сделаем. Мы должны убить этого ублюдка!» Кто-то из армии пришел в ярость.

Высокомерие волка вызвало яростное осуждение. Тот факт, что волк изгонял людей из их местной резиденции, был больше, чем кто-либо мог вынести.

Люди в Интернете даже жалели, что не могут снять шкуру с этого волка живьем.

Вечером семья Чу Фэна ужинает. Эта семья из трех человек тоже говорила о волке.

«Что за проклятое чудовище!» Ван Цзин был в ярости.

«Правительство должно убить зверя любой ценой, иначе мы потеряем весь наш престиж среди других видов. Они подумают, что над нами легко издеваться, и результат этого будет смертельным для нас, человечества в целом!» сказал Чу Чжиюань.

Чу Фэн кивнул. Его отец был прав. Если правительство не сделает достаточно, чтобы запугать зверей, в будущем возникнут гораздо большие проблемы.

Единственная проблема заключалась в том, что этого волка было слишком трудно убить!

На следующий день, после того как Чу Чжиюань сделал еще несколько звонков людям, работающим в министерстве национальной обороны, он сказал Чу Фенгу, что армия хочет встретиться с ним. Им нужно было, чтобы Чу Фэн продемонстрировал свой талант перед судьями.

«Никаких проблем!» Чу Фэн был уверен в себе. Выставлять себя перед другими ради демонстрации своего таланта было не из-за чего бояться.

Позже в тот же день пришла еще одна новость, которая потрясла мир.

Даже когда Чу Фэн просматривал статью в Интернете, он почувствовал онемение на голове!

«Черт возьми, просто включи вентилятор!»

«О боже мой!»

В этот момент даже Ван Цзин и Чу Чжиюань плакали от страха.

«Сегодня утром волк убил жителей целого города. Потери достигли семисот тысяч!»

Это была строка ярких слов, написанных красным. Все по всему миру были в абсолютном ужасе, когда увидели это. Волк был слишком свиреп и безжалостен.

Интернет кипел от гнева и страха.

Волк был воплощением террора и тирании, но он привел в ярость всех по всему миру. Множество людей выздоравливали, им не терпелось заживо содрать шкуру с этого проклятого волка.

Новость разнеслась подобно урагану; она облетела все уголки мира. Люди за рубежом тоже были потрясены этой новостью. Это была, пожалуй, самая страшная трагедия, которая когда-либо случалась в истории. Жертв было больше, чем в результате нападения короля черного дракона.

«Я уже говорил это раньше. Эта земля моя! Это земля клана волка!» — взревел волк, но вскоре снова исчез.

Очевидно, зверь тоже был настороже. Он приходил и уходил, как бесформенный призрак, невосприимчивый к бомбардировке снарядами и ракетами.

Все пришли в крайнее негодование и негодование. Все потеряли хладнокровие, когда увидели кровавые руины города, оставленного волком позади. Это было поразительное зрелище!

Высокопоставленные чиновники из правительства вошли в конференц-зал и заверили общественность, что они заставят виновника этого инцидента заплатить за его отвратительное преступление.

«Убей зверя! Убей этого ублюдка!»

У многих солдат глаза были налиты кровью. Они были в ярости!

В обществе произошел огромный всплеск гнева. Всех столкнули с обрыва.

Однако два дня спустя волны зверей снова вернулись в страну Сычуань, втирая соль в рану.

Почти в то же время город Шуньтянь был окружен зверями и птицами. Они надвигались на город.

Эти события никоим образом не происходили изолированно друг от друга. Короли этих трех регионов, должно быть, договорились о каких-то условиях сотрудничества.

«Пожалуйста, будьте уверены, все. Мы заставим этих зверей заплатить за совершенные ими преступления своей жизнью!»-поклялся молодой высокопоставленный военный.

Позже в тот же день грибовидное облако поднялось высоко в воздух где-то на плато Юньнань-Гуйчжоу. Разрушительная сила, которую он высвободил, потрясла мир. Его коварная форма выделялась на фоне кровавого заходящего солнца.