Глава 416: Взгляд на небо

София ходила по комнате вслепую, размахивая рукой в ​​перчатке, чтобы вернуть все, чего там не было. Медленно, но верно не очень чистая спальня оживала. По сравнению с комнатой Анны здесь было не так грязно. В то время как комната предполагаемой Богини была лишь немного обжитой, эта была совершенно другой: она была завалена открытыми книгами, чернильными бумагами и картами.

Много-много карт.

Я думаю, что некоторым людям слишком нравились исследования ради их же блага.

И мир!

На пьедестале в центре спальни гордо сидел вращающийся круглый шар, покрытый зеленым и синим, который София сразу узнала, вернув его из полусуществования, это была их планета, она видела ее из космоса, и ей пришлось сказать , это была очень точная копия.

Позорит мои костяные скульптуры.

Он даже имеет некоторое облегчение для гор!

«Черт побери, столько подробностей!»

Это шедевр, если я когда-либо его видел. Я держу это.

София провела добрых тридцать секунд, осматриваясь в поисках человеческого континента. В конце концов она нашла его, каким бы крошечным он ни был, благодаря гигантской красной пустыне над ним.

«Я уже знал, но называть это континентом было бы очень нарциссично с нашей стороны, хех. Было бы великодушно даже назвать его полуостровом… Раньше люди занимали где-то шестьдесят процентов всего мира? Действительно?! И теперь мы находимся на этом крошечном клочке земли? Думать об этом безумие… Что могло случиться с… О, да. Была такая вещь о большой войне. Однако Эрредис не хочет об этом говорить.

Ну, как бы то ни было, это не имеет ко мне никакого отношения.

София положила глобус на хранение и сосредоточила свое внимание на множестве карт, развешанных на стенах и сложенных на полках.

Я так принимаю все это.

На некоторых картах были указаны точные местоположения, например, карта красной пустыни или карта расположения некоторых замков или пещер, в то время как некоторые карты представляли собой общие схемы целых континентов. Все было написано на драконическом языке, но София, к счастью, уже могла хорошо читать, даже без переводов мистера Скриба. Конечно, София забрала себе каждую карту, посмотрев на них один раз. Из всей группы особенно выделялись три карты.

Одной из них была карта под названием «Отслеживание небесного миража» с маршрутами и инструкциями по поиску предполагаемого загадочного места, дрейфующего по небу планеты.

Это напоминает мне историю о подземелье небесного замка или что-то в этом роде. Подробностей я не помню, но уверен, что слышал о чем-то подобном раньше…

Второй имел надпись «Собор Святого Лича».

«Эй, сейчас. Святая некромантия — это мое дело. Не копируйте меня… Хотя, возможно, отсюда и некоторые мои навыки. Такие вещи, как «Исцеление нежити»? Само заклинание было создано из моих сломанных ключевых слов, но, возможно, магия уже существовала, как и другие. Когда-нибудь мне придется пойти и проверить это, если оно все еще будет стоять три тысячи лет спустя… Я спрошу Ричарда, когда доложу об глазе. Если кто-то и знает о другом Личе, то это он.

Разве он не говорил, что он самый старый Лич в округе, думаешь? Может быть, этот Святой Лич каким-то образом умер. Странно, что его вообще зовут Личем, разве это не должно быть просто их именем? Я бы не назвал свой дом «Обителью Сентоманта»…

Казалось, это место было особенно большим, поскольку «карта» на самом деле представляла собой стопку карт, по одной для каждого уровня Собора.

Из любопытства София пересчитала страницы, прежде чем положить их на хранение.

Пятьдесят восемь этажей. Я не знаю, правильно ли теперь называть его собором… То ли это огромная башня, то ли это подземный комплекс, но просто «Собором» он быть не может, если только он не размером с Залитый лунным светом Замок.

Несанкционированное использование: эта история размещена на Amazon без разрешения автора. Сообщайте о любых наблюдениях.

И последнее, но не менее важное: карта, которую София сохранила на конец, поскольку она была самой захватывающей. Оно было огромным, выше ее самой и занимало целую стену.

«Перекресток»

Это была карта Солнечной системы. Там были изображения каждой планеты, их орбит и спутников, вращающихся вокруг гигантского Солнца.

Не в масштабе.

София была удивлена, увидев так много нарисованных планет, учитывая, что она сама путешествовала в космосе и видела только две. Некоторые из них тоже выглядели особенно большими, так что, вероятно, их было не так уж сложно заметить.

Наверное, я никогда не смотрел достаточно внимательно.

Все имена были написаны на драконьем языке, внутри небольшой коробки сбоку с симпатичными меньшими изображениями планет рядом с ними.

Кажется, у лун нет названий.

«Он идет от самого дальнего от Солнца до самого близкого… Первый — Стеброн. Она немного больше нашей планеты, у нее есть кольца обломков, как у Цербера. Наверное, он фиолетовый… Он полностью покрыт пурпурными облаками? Оно действительно похоже на облака… Трудно сказать по рисунку».

София опустилась на второе место в списке, которое относилось к очень маленькой планете, второй по размеру в Солнечной системе, которая выглядела как маленький желтый шарик по имени Авросс.

Он назван в честь старого прорицателя Дракона?

Может быть, именно он обнаружил это с помощью своего гадания или чего-то еще? В конце концов, это Драконья карта, и неудивительно, что на ней используются имена Драконов. Стеброн — это тоже имя старого Дракона?

Должно быть, его трудно заметить, учитывая, насколько он мал и далек. Стеброн находится дальше, но он огромен.

Следующим был Цербер Бета, что было не так уж удивительно: на карте он выглядел так же, как на изображении из другой комнаты: круглый ледяной шар с кольцами обломков и тремя лунами.

На следующей строке пришлось остановиться Софии.

«Цербер Альфа», говорите?

Хехех. Я понимаю. Я понимаю.

[Дополнительное задание с наградами:

α

]

«На карте он вообще не обозначен, но в легенде есть название. Должно быть, это черное солнце, верно? Это делает ситуацию немного яснее. Я не знаю, как вы обычно разбираетесь в этих вещах, но у меня есть хороший ярлык. Тем не менее, на самом деле его нет на карте, так что это не так уж просто, но, по крайней мере, я знаю, что ищу».

Следующим на очереди был Арссовакс. София чувствовала, что это наверняка имя другого Дракона, и это была, безусловно, самая большая планета, более чем в два раза больше Стеброна, затмевающая все остальные планеты Солнечной системы. Как и Стеброн, он имел облачный вид с полосами облаков и двумя большими спиралевидными вихрями, расположенными рядом друг с другом. В «облаках» смешались два основных цвета: глубокий и бледно-голубой.

Это была не только самая большая планета, но и самая «ближайшая» к обитаемому миру, поэтому трудно было поверить, что София никогда ее не видела, пока не взглянешь на ее орбиту. На самом деле она была слишком велика, чтобы поместиться на карте, поэтому она была изображена на небольшом графике, нарисованном рядом с самой планетой. Правда об этой планете заключалась в том, что она вращалась вокруг Солнца по гигантской эллиптической орбите и ближе всего к Солнцу она когда-либо подходила на пути между главной планетой и бета-версией Цербера.

«Большую часть времени он просто дрейфует в космосе, очень далеко от всего. Интересно, как это работает, когда оно приближается? Оно покрывает половину неба?»

Наконец, следующей строкой была пока безымянная планета, на которой все жили. На самом деле в легенде у него было имя, представляющее собой комбинацию двух слов на драконическом языке: «велиа», означающего зеленый цвет, и «адрен», означающее равнины или обширные просторы: Велиадрен.

«Велиадрен…» — прочитала вслух София.

— Значит, у планеты все-таки есть имя. Мило. Мне это нравится, немного грустно думать, что большинство людей даже не знают об этом».

Две луны нарисованы, но, конечно, они без надписей…

Подождите, Велия зеленая. Филипп — Зеленый хроматический Дракон, а имя его дочери — Лина. Никогда этого не замечал, но это имело бы смысл, если бы Лина была прозвищем, а ее настоящее имя было Велия, что-то в этом роде. Велия, Лина… Хотя, может быть, я просто придумываю. Мне не следует тратить время на размышления о драконьих соглашениях об именах.

На карте осталось четыре планеты… И пять названий.

Четыре оставшиеся планеты, все ближе к Солнцу, чем Велиадрен, также были значительно меньше, максимум такого же размера, как Цербер Бета, который сам по себе был меньше половины размера Велиадрена. Они были аккуратно выровнены: самый большой из четырех находился ближе к Велиадрену, а самый маленький — ближе к Солнцу.

Сначала был черно-красный шар с названием «Литейный», даже не на драконьем языке, а просто «Литейный».

Я полагаю, это горячая планета?

Следующей была белая планета по имени Сактанум. За ней следовала коричневая планета поменьше по имени Зеникилн, и, наконец, очень маленькая круглая темно-серая планета, не имевшая и десятой части размера Велиадрена и вращавшаяся очень близко к Солнцу, была названа «Цеклесс».

На этом с планетами было покончено, но в легенде была последняя запись, на которой не было рисунка, только вопросительный знак. Его название было: «Тиангоу».