Глава 101 — Глава 101: Потому что он был достаточно силен

Глава 101: Потому что он был достаточно силен

Переводчик: 549690339

«Ван Тин, есть ли битва?»

Слова Лу Чена были полны желания.

Судья не рассердился, увидев обезумевшее от битвы лицо Лу Чена. Вместо этого его смех эхом разнесся по руинам.

ха-ха-ха, ты действительно хороший человек из варварской расы. Не волнуйся, наш Королевский

В суде много сражений.

теперь деревни каждый день просят о помощи. Идите туда, и у вас будет шанс сразиться.

«Я понимаю.»

Лу Чен улыбнулся, когда услышал, что в битвах нет недостатка.

— Я понимаю, генерал. Я пойду с тобой во дворец».

очень хороший. Однако, если вы хотите попасть в Королевский Двор, вам нужно хорошо поступить в Царстве Теней. Если твое выступление будет слишком плохим, я откажусь от тебя.

Несмотря на это, Юй не верил, что Лу Чен выступит плохо.

чтобы обладать такой силой воли, он должен был пройти тяжелую подготовку и не бояться боя. Если он не умрет, он обязательно последует за нами в Королевский двор.

Думая об этом и о таланте Лу Чена, Юй не мог не напомнить ему об этом.

если вы войдете в Царство теней, вы должны быть осторожны. Мы, варвары, возможно, и храбры, но нам не нужно говорить об этом, когда имеем дело со злом. Если мы сталкиваемся со злом, мы должны бороться с ним вместе.

«Я знаю, «

На этом разговор между Лу Ченом и Юем подошел к концу.

Затем Лу Чен повернул голову к Узу и спросил его об оружии редкого уровня.

После битвы прошлой ночью статус Лу Чена в деревне повысился.

Поэтому узу без колебаний отдал все редкие предметы Лу Чену.

Однако в конце вчерашней битвы варваров из Королевского двора было слишком много, и они также забрали некоторые необычные предметы. Поэтому У Чжу собрал не так много предметов, всего четыре.

Один из них показался Лу Чену знакомым.

сломанная кость Маллет. Это зло, обладающее той же силой, что и плод вибрации, зло, способное создавать волны вибрации. На самом деле от него остался фрагмент.

Подумав об этом, Лу Чен взял четыре предмета редкого качества, завернутые во вретище.

Однако, когда Лу Чен получил информацию, Юй не мог не спросить. ах Чэнь, маленькая девочка из Юньчжоу, возможно, и лжет, но в одном она была права. Ничто из зла не является добром. Не используйте его надолго. Даже короли варваров заражены этим злом. Вам следует использовать эти злые штуки, чтобы обменять на кое-какие припасы у маленькой девочки.

«Я понимаю. Я не использую эти вещи. У меня есть для них другое применение».

Конечно, Лу Чен не стал бы их использовать, даже если бы это были предметы редкого уровня без побочных эффектов.

В конце концов, для Лу Чена использование духовных кристаллов в обмен на хорошие навыки было настоящей силой. Все остальное было просто внешними объектами.

Вот так Лу Чен вернулся домой с четырьмя редкими предметами.

Он спешил пожертвовать предмет и повысить свой уровень фехтовальщика. К тому времени его сила еще больше увеличится.

После того, как они найдут Царство Теней, они будут в нем в большей безопасности и убьют больше злых духов.

Пока Лу Чэнь возвращался к семье Чао, молодая женщина по имени Красная бабочка Цзи вместе с тремя ранеными молодыми людьми с Облачных Равнин и своей служанкой также забралась на спину Небесного Кита.

Трое молодых людей с облачного самолета получили серьезные ранения. Однако жители облачного плана действительно были более цивилизованными, чем жители дикой местности. В их руках было много специальных лекарств. Приняв лекарство, все трое смогли стабилизировать свою жизненную силу.

Однако им троим удалось лишь стабилизировать свои жизненные ауры. Их физические травмы никогда не заживут.

Одним ударом и ревом Лу Чэнь покалечил их троих.

Лу Чен не испытывал к этому ни малейшего сочувствия, он чувствовал только удовольствие. Те, кто осмелился наложить на него руку, должны быть готовы заплатить цену.

Умиротворив троих, красная бабочка Джи вернулась в свою комнату.

В этот момент она больше не могла скрывать гнев на лице. Она крепко держала веер с благовониями и разбивала все перед собой.

«Черт возьми, варвар, это первый раз, когда надо мной так издеваются. Подожди, я преподам тебе урок в будущем!»

Варвары Юньчжоу отличались от варваров. Если бы они были недовольны вами, они бы высказали это прямо. Если бы они были врагами, они бы сразились с вами напрямую, даже если бы им пришлось умереть в бою.

Для меня было честью умереть на поле боя. Варвары не должны умирать от старости на больничной койке.

Однако жители Юньчжоу были другими. Как бы они ни злились, они все равно чувствовали, что должны сохранять спокойное выражение лица.

После этого убийства, отравления и другие вещи станут обычным явлением.

Красную бабочку Цзи, как дочь первой жены семейства, любили отец и брат. Под ней была группа людей, которых она любила и которые были у нее на побегушках. Это был первый раз, когда кто-то обращался с ней так грубо. Из-за этого она очень разозлилась.

«Ты погоди, я обязательно сбегу!»

Она хотела отомстить, но как только в ее голове появилась мысль о мести, ее сердце похолодело. Она вспомнила сцену, где Лу Чен ревел, как бог.

Сердце Красной бабочки Цзи дрогнуло, когда она посмотрела на высокого богоподобного Лу Чена. Она не могла продолжать свое предложение.

Эффект боевого клича все еще присутствовал.

Хотя она знала, что Лу Чена здесь нет, она не осмеливалась его ругать.

Такая ситуация продолжалась некоторое время, но в следующий момент в комнате внезапно раздался звонок.

Звук колокольчика был подобен ветерку, мгновенно проникнув в разум красной бабочки Цзи и забрав некоторые вещи.

После того, как прозвенел звонок, дрожащее тело красной бабочки Цзи постепенно успокоилось.

После того, как ее тело успокоилось, ее разум и тело также обрели свою рациональность.

Однако, когда она услышала звук колокольчиков и вспомнила ситуацию только что, на лице красной бабочки Цзи быстро появился шок.

Я не могу поверить, что ему нужен успокаивающий сердце колокол, чтобы очистить его. Этот рев имеет эффект подавления воли. Неудивительно, что я не использовал печать божественного Генерала.

выпусти эту штуку. Я определенно смогу сразиться с этим варваром. Даже если Йи будет рядом со мной, мне нужно будет заплатить лишь небольшую цену.

Мир был очень реалистичным. Причина, по которой Лу Чен выдавил красную бабочку Цзи из ее тела, заключалась не в том, что она была неправа. Это произошло потому, что она была недостаточно сильна.

На самом деле, хотя она и не была сильной, как дочь большой семьи, она определенно привезла бы с собой что-нибудь хорошее. С этими вещами она не посмеет убить Лу Чена на глазах у Чи.

Однако он все еще был достаточно силен, чтобы сражаться с Лу Ченом.

Однако под давлением воли Лу Чена у нее даже не было намерения сопротивляться. Она просто хотела покончить с этим как можно скорее. После того, как она вернулась в свою комнату и очистилась под звуки колокольчиков, она наконец пришла в себя.

Пока она хмурилась и думала, маленькая служанка, следовавшая за ней сзади, тоже пришла в себя.

Поскольку все атаки Лу Чена позади красной бабочки Цзи были заблокированы Нефритом, маленькая горничная не получила слишком большого урона.

Однако, хотя красная бабочка Джи не участвовала в боях, ее гордость за то, что она большая семья, все же позволила ей продержаться какое-то время.

Однако маленькая горничная была служанкой и ее воля была слаба. Лу Чэнь глубоко тронул ее.

Первоначально, когда Лу Чен посмотрел на красную бабочку Цзи, она выпрыгнула первой. Но после рева Лу Чена она была глубоко тронута и не осмеливалась говорить. Ей даже хотелось спрятать голову в песок, как страусу.

Но теперь, после того как Фэн Лин обрела разум, она разозлилась даже больше, чем красная бабочка Цзи, из-за своей робости.

«Юная леди, этот варвар действительно замышлял против нас заговор. Мы не можем просто оставить это без внимания. Завтра, когда он придет за предметом, мы воспользуемся божественным генералом шести скорбей, чтобы преподать ему урок.

Служанка думала, что красная бабочка Цзи, с которой поступили несправедливо, похвалит ее и согласится с ней.

К сожалению, красная бабочка Цзи, происходившая из купеческой семьи, была явно более холодной.

Поэтому он не ответил на слова маленькой служанки. Вместо этого он повернул голову и приподнял веером щеку Служанки, нежно улыбнувшись.

«Знаете, что для нас, бизнесменов, самое ценное и выгодное?»

Наклонив голову и задумавшись на мгновение, маленькая служанка ответила то, что обычно слышала и видела, — для купца торговля оружием — самое выгодное дело.

«Неплохо. Хоть ты и глуп, ты кое-чему научился».

Маленькая служанка рассмеялась, когда услышала это. Однако в следующий момент ей в голову врезался вентилятор.

однако вы говорите о малом бизнесе. Для нас самое ценное — это Королевский Двор Диких Земель. Самое выгодное не оружие, а люди.

Его слова испугали маленькую служанку.

«Мисс, продажа людей противозаконна».

Эти слова заставили ее почувствовать, будто ее снова ударили по голове.

— Хм, нарушить закон — не проблема, но наша семья не пойдет на такой скромный поступок.

— Как и ожидалось, ты все еще слишком глуп.

Маленькая служанка действительно была довольно глупой. Она не знала, о чем говорит ее барышня, но быстро перестала об этом думать.

Вместо этого она спросила: «Мисс, давайте не будем говорить о самом ценном. Завтра, когда этот варвар придет забрать вещи, мы обязательно преподам ему урок.

Эти слова заставили красную бабочку Цзи задержать голову и задуматься. Я уже давал вам такой ясный намек, но еще не додумался. Неужели это нормально — найти такую ​​глупую горничную? повлияет ли она на мой интеллект? »

«Мисс, мы спрячем хорошие вещи и не отдадим их этому парню».

Маленькая горничная была недовольна Лу Ченом и хотела с ним разобраться.

Однако, несмотря на то, что Фэн Лин очистила ее душу и устранила разрушительный эффект, сила удара и рева Лу Чена все еще была запечатлена в ее памяти.

Но на этот раз даже колокольчики не смогли его очистить. В конце концов, сила Лу Чена была не только для показухи.

Поэтому, хотя он и злился на Лу Чена, он все равно хотел преподать ему урок.

Но, в конце концов, она все же предпочла не противостоять Лу Чену напрямую. Вместо этого она решила спрятать все хорошие вещи в доме. Можно было только сказать, что маленькая горничная была очень реальной и имела менталитет страуса. Однако от ее слов лицо красной бабочки Цзи потемнело.

«Хлопнуть»

— Мисс, почему вы меня ударили?

раз уж ты такой глупый, я посмотрю, смогу ли я тебя просветить. Завтра вывезем все, что можно продать. А еще приготовь для меня что-нибудь хорошее. Я отдам их Варвару после того, как он их выберет.

вздох, почему? он ранил брата Ю и остальных, и нам все равно придется дать ему

что-нибудь? ‘

«Потому что он достаточно силен…»