Глава 107 — Глава 107: Я с нетерпением жду этого.

Глава 107: Я с нетерпением жду этого

Переводчик: 549690339

Лу Чен не доверял бизнесменам.

Первоначальные мысли Красной бабочки Цзи были точно такими же, как и мысли Лу Чена.

Очистив себя от страха в своем сердце, она была готова преподать Лу Чену урок.

Будь то дать Лу Чену какие-то продукты низкого качества или позволить 6-му божественному генералу победить Лу Чена, она думала об обоих.

Однако рев воли Лу Чена позволил ей почувствовать волю Лу Чена.

Инстинкт бизнесмена заставил ее подавить гнев, и она больше не хотела идти против Лу Чена.

Однако Лу Чен ничего этого не знал. Поэтому он планировал худшее. Он пойдёт туда только после того, как будет полон сил.

Поначалу их не особо заботило гостеприимство Лу Чена, но когда они увидели, как Лу Чэнь вынимает мясо, их лица сразу же стали выглядеть намного лучше.

«На самом деле здесь так много мяса диких зверей. Шен, ты действительно достоин звания воина, восхваляемого отцом.

«Похоже, то, что он смог победить этих людей из Юньчжоу, было не совпадением. Давай поругаемся, когда у нас будет время».

«Я тоже приду. Не забывай обо мне после того, как закончишь с моим братом.

Лу Чен чувствовал себя беспомощным, слушая их разговор.

То, что они сказали после этого, заставило Лу Чена еще больше потерять дар речи.

ах ‘Чен, ты победил этих людей из облачного региона. Это очень порадовало наш механический клан.

это верно. Эти ребята нам давно не нравились. Если бы не наставления отца и то, что эти ребята нас не провоцировали, мы бы давно с ними подрались. Ты хорошо сражался. Когда остальные услышали это, они захотели сразиться с тобой.

Десятки воинов-варваров были очень довольны действиями Лу Чена в победе над народом Юньчжоу.

Но даже несмотря на то, что они были удовлетворены, они все равно хотели сразиться с Лу Ченом. Это может показаться невероятным, но для варварской расы это было нормой.

Варвары были бедны и не имели особых развлечений. С другой стороны, молодые и сильные мужчины обладали бесконечной энергией в своих телах. Им было невозможно бездействовать.

Следовательно, часто были варвары, сражавшиеся в пустыне.

Если однажды вы оказались в пустыне и обнаружили десятки людей, собравшихся вместе, чтобы сражаться друг с другом, не удивляйтесь. Это был не частный бой, а форма развлечения, как баскетбол.

Но теперь двое, признавшие Лу Чена, были готовы к дружескому разговору с ним.

«Я знаю.»

Лу Чен не отклонил приглашение. В варварском мире проиграть битву не было стыдно, но не сражаться было бы трусостью.

Пока они разговаривали, вскоре все трое насытились.

Он растянул свое тело, чтобы сделать его более активным. Затем он взял железный меч, надел огненную кожу и последовал за ними тремя к месту, где находились люди облачной области.

В то же время два других варвара также достали свое оружие. Было очевидно, что они не доверяли авторитету жителей облачного региона.

Вот так трое сильных мужчин с оружием в руках в приподнятом настроении направились к жителям Юньчжоу.

Деревня была небольшой, и им троим не потребовалось много времени, чтобы добраться до места, где остановились жители облачного региона. В отличие от других варваров, они не остались в деревне диких быков. Вместо этого они остались возле небесного кита.

Однако, когда он прибыл, он понял, что здесь царит шум и волнение.

Там уже собралось много варваров. Было даже несколько варваров, которые упали на землю и истекали кровью.

Что касается оставшихся варваров, то их глаза были полны гнева, но никто из них не выступил вперед. «Что происходит?»

Все собравшиеся здесь варвары были из деревни диких быков, а Лу Чен был героем деревни. Варвары немедленно отреагировали на его слова.

Некоторые из них даже выглядели счастливыми, когда увидели Лу Чена.

— Мой Лорд, вы пришли.

«Это здорово, пожалуйста, помогите нам выплеснуть наш гнев».

Большое количество варваров окружило Лу Чена. Девушка, которая лежала в кресле с зонтиком, закрывающим солнце, тоже встала, когда увидела Лу Чена.

Однако он нахмурился и посмотрел на собравшихся вместе варваров. Он не пошел вперед, а сказал молодой девушке рядом с ним: «Ин Эр, приготовь два стакана фруктового сока».

«Да Мисс.’

Пока молодая леди разговаривала со своим слугой, Лу Чэнь также узнал правду о том, почему они здесь, из разговора варваров.

«Вы сказали, что молодая девушка приказала этим металлическим блокам ранить вас?» Затем Лу Чен посмотрел на девушку.

Позади девушки была большая полка. На нем было большое количество ресурсов. Там были бутылочки с лекарствами, семена, мясо, специи и множество бумажных талисманов.

Глядя на предметы и описание их эффектов, даже Лу Чен испытал искушение.

Однако четыре бронированные марионетки из чистого железа блокировали переднюю часть полка, а перед полком лежали раненые варвары.

У Лу Чена были свои предположения.

После этого Лу Чэнь своим мечом отодвинул толпу и подошел к девушке.

Увидев приближающегося варвара, красная бабочка Цзи разозлилась. Она подумала об унижении, которое перенесла вчера.

Более того, она почувствовала себя еще более униженной, глядя на металлические блоки рядом с собой.

вообще не было необходимости применять это оружие. Хоть эти немногие отбросы и не сильны и их нельзя назвать гениями, им все равно очень легко победить этих отдаленных, жадных и неразумных деревенских жителей, поскольку они рождаются в больших семьях.

Думая о том, как несколько молодых людей, которых она намеренно привлекла к работе бесплатно, получили травмы, красная бабочка Цзи разозлилась.

Однако она разозлилась не потому, что ее беспокоила жизнь и смерть этих молодых людей, а потому, что она думала о травме молодого человека и о том, что ей придется вынуть куклу и съесть духовные камни.

Она также никогда не думала, что это она первая спровоцировала Лу Чена. Можно только сказать, что прямые потомки основных семей Юньчжоу не относились к обычным людям как к людям.

В ее глазах Лу Чен был просто обезьяной, и ей не нужна была причина или причина, чтобы чувствовать себя виноватой за кражу у обезьяны.

Однако молодая леди была умна. Несмотря на то, что она презирала происхождение Лу Чена, он все еще был сильной обезьяной и мог быть ей полезен.

Поэтому молодая леди подавила гнев и улыбнулась Лу Чену. Затем она сказала:

«Как твои глаза? поздравляю».

Я скажу это первым. Я настоящий бизнесмен. Я не буду причинять людям боль без причины. Эти люди были ранены, потому что хотели украсть мое имущество.

Поскольку девушка хотела завоевать расположение Лу Чена, она взяла на себя инициативу и объяснила ему.

Прежде чем Лу Чен успел ответить девушке, жители деревни позади него зарычали от гнева.

«Вы не продаете эти вещи, вы их крадете».

«Сэр, посмотрите на цену этой вещи. Это слишком дорого.»

Голос заставил Лу Чена посмотреть на цены на товары, и его лицо почернело.

соль продается пополам, и ее приходится обменивать на драгоценные травы, обладающие духовной энергией. Чтобы иметь возможность продавать соль по цене столетнего женьшеня, вы, ребята, делаете хороший бизнес!

Красная бабочка Цзи лишь закрыла лицо веером и засмеялась.

Как ты вообще такое мог сказать? Я торговец. Я не буду заставлять вас продавать. Товар находится здесь. Покупать или нет решать вам. Как можно считать, что я ограбил вас? ‘

Губы Лу Чена дернулись, когда он услышал ее ответ, но он ничего не мог сказать.

Вещь перед ним действительно принадлежала ей. Если бы она не продала его, Лу Чен не смог бы найти способ.

Если только Лу Чен не окажется намного сильнее ее и не сможет заставить ее опустить голову.

У Лу Чена действительно были такие мысли, но в следующий момент, когда он увидел выражения лиц вас и Мао, он отверг эту идею.

«Количество сильных мира сего при Королевском дворе намного больше, чем у меня, и по выражению лица Айвори очевидно, что они тоже пострадали от рук девушки». даже Королевский двор не может заставить эту девушку продавать вещи. Власть, стоящая за девушкой, должна быть как минимум на уровне Королевского двора. Если я применю силу, чтобы заставить ее, то последующую месть я определенно не смогу вынести.

В комнате узу Лу Чэнь смог атаковать без каких-либо колебаний, потому что девушка первой спровоцировала Лу Чена.

Но теперь, если бы Лу Чэнь заставил красную бабочку Цзи, у нее был бы повод что-то с ним сделать.

«Если я сильнее профсоюза Цзиньюнь, то проблем не будет».

Лу Чен больше не стал поднимать этот вопрос и сказал: «Пойдем, я собираюсь что-нибудь выбрать».

Затем Лу Чен попросил девушку провести его, но она не двинулась с места.

Это заставило Лу Чена ужасно улыбнуться.

что? ты хочешь отказаться от своего слова? Я с нетерпением жду, что.

Лу Чен крепче сжал меч. Пока девушка пыталась торговаться, Лу Чэнь призывал свой меч и убивал ее..