Глава 158 — Глава 158: Авангардный батальон.

Глава 158: Авангардный батальон.

Переводчик: 549690339

«Чен, удачи!»

«Когда доберешься до Королевского двора, постарайся изо всех сил».

«Старший брат Чен, однажды я тоже пойду в Королевский двор, чтобы найти тебя».

«Ах, Чен, ты должен позаботиться о себе в Королевском дворе».

«Если во дворце дела идут неважно, то возвращайся».

Обеспокоенные звонки заставили Лу Чена надолго остаться рядом с Небесным Китом.

Вот так Лу Чен и Сяо Вэй покинули деревню, в которой родились, по благословению жителей деревни.

3000 метров в воздухе — это расстояние, которого Лу Чэнь не мог преодолеть даже с помощью своего прыжка. В этот момент Лу Чен стоял на небесном ките и смотрел вниз на пустыню.

Зрение Лу Чена было очень хорошим. Даже с высоты 3000 метров над землей он мог ясно видеть землю. Земля диких зверей была наполнена горами и даже зеркальными озерами, разбросанными по земле.

Можно сказать, что все было идеально.

Однако лицо Лу Чена выглядело не слишком хорошо в такой красивой сцене.

«Слишком много заброшенных деревень!»

Да, хотя пейзажи были прекрасны, больше всего Лу Чэнь видел заброшенные деревни.

Заброшенные деревни также символизировали сокращение человеческой деятельности.

в этом мире люди неравнозначны по отношению к злу. Вместо этого их шаг за шагом оттесняют назад.

Пока Лу Чен думал, к нему подошла красная бабочка Цзи.

Вы же видите текущую ситуацию, верно? в таком мире обычные люди, даже Воины зеркала из плоти и крови, очень слабы. Только сильный может спасти этот мир.

Несмотря на то, что вершина технологий также могла спасти мир, Лу Чен не был гением, и он не мог в одиночку подтолкнуть мир к звездному веку. Поэтому ему оставалось только кивнуть.

«Я знаю, «

раз уж ты знаешь, тебе не следует растрачивать свой талант. Передовой ударный батальон действительно храбрый, но вам следует идти после того, как вы станете сильнее. Если ты уйдешь сейчас, ты только зря потратишь свой талант.

Мы, варвары, можем быстро расти только в битвах.

но вы также можете умереть быстро. Ваш талант очень силен, и вам не нужно сразу же вступать в бой, как остальным варварам. Сначала вам следует улучшить свою силу, а когда вы не можете улучшить свою силу, тогда вы можете сражаться. Таким образом, у вас будет больше шансов на выживание, и вы сможете сделать больше.

пойдем со мной к седьмому принцу. У него лучшие зелья и лучшие ресурсы. С ним вы станете сильнее на самой быстрой скорости.

Предложение Красной бабочки Цзи было неплохим. Если он действительно был гением этого мира, путь, который она указала, несомненно, был лучшим.

Однако сила Лу Чена заключалась в его очках мастерства, и это заставляло его убивать. Поэтому ему пришлось перейти в авангардный батальон.

Упрямство Лу Чена заставило красную бабочку Цзи почувствовать себя беспомощной. В конце концов она пошла искать судей, которые тоже смотрели вниз. — Ты не собираешься его уговорить?

Рефери на мгновение помолчал, но затем сказал: «Ах, Чен, если тебе не нравится седьмой принц, ты можешь пойти к другим принцам». С вашим талантом вам не стоит сразу идти в авангардный батальон. Смертность там слишком высока.

Слова Йи заставили красную бабочку Джи закатить глаза. Она изо всех сил старалась убедить Лу Чена присоединиться к седьмому принцу.

Она не ожидала, что Лу Чэнь пойдет к другим принцам.

Однако что заставляло ее чувствовать себя сложной, так это то, что Лу Чен даже не подумал об этом и отверг ее.

«Все в порядке, я сначала пойду в авангардный батальон»,

чтобы спасти больше наших людей, вы фактически готовитесь отправиться в авангардный батальон. Кем ты себя возомнил? мир не может функционировать без вас.

Красная бабочка Цзи была очень зла, и Лу Чен тоже был сбит с толку.

«Я делаю это ради своего народа. Я делаю это ради очков мастерства».

Можно было только сказать, что действия Лу Чена, направленные против зла, произвели на красную бабочку Цзи неправильное впечатление. В ее глазах Лу Чен всегда был храбрым и бесстрашным ради своего народа.

По ее мнению, Лу Чен направлялся в авангардный батальон, чтобы спасти больше своих людей.

Он был не единственным, кто чувствовал то же самое. Остальные члены клана тоже смотрели на Лу Чена с восхищением.

Лу Чен огляделся вокруг и потерял мотивацию убеждать всех.

забудь об этом, давай не будем об этом думать. Жду авангардный батальон!

Авангардный батальон — это название команды, которое Лу Чэнь услышал от Юя. Он находился под непосредственным подчинением короля варваров и занимал высокое положение среди варварской расы. Независимо от того, какое у них было снаряжение или зелья, им будет отдан приоритет этой команде.

Но в то же время то, что они сделали, было и самым опасным.

Где бы ни появилось Царство Теней, там будет авангард. Вот почему Лу Чен выбрал эту команду.

Однако такая команда была еще и крайне опасной. В конце концов, Теневые Королевства не будут прорваны, как только уйдут дворцовые Воины.

Слишком много аварий было. В авангардном батальоне даже было много групп, которые были полностью уничтожены.

Лу Чен уже знал об этом.

«Если я последую за этой командой, я смогу участвовать в постоянных битвах».

либо я продолжу расти в бою, либо умру на поле боя. Это единственные две судьбы для меня, у кого есть система.

Лу Чен знал, что делать, но красная бабочка Цзи не хотела, чтобы он умер. Что еще более важно, она хотела привести Лу Чена к своему седьмому кузену.

Видя, что ей не удалось убедить Лу Чена, красная бабочка Цзи в гневе ушла.

На обратном пути в небо Кит, красная бабочка Цзи также увидела Сяо Вэя. Она не могла не спросить: «Ваш хозяин собирается в передовой батальон. Это место, где он может умереть в любой момент. Ты не собираешься его уговорить? »

«Ты должен знать, что если она умрет, ты не сможешь утвердиться в расе варваров».

Они оба были из Юньчжоу, но красная бабочка Цзи не имела ни малейшего намерения помочь Сяо Вэю стать рабом. В Юньчжоу были рабы.

Сяо Вэй беспокоилась из-за слов красной бабочки Цзи, но не осмеливалась переубеждать Лу Чена.

У мастера ах Чена есть свои идеи. Мне просто нужно его послушать.

— Хм, идиот.

Покачав головой, красная бабочка Цзи ушла. Луань Эр посмотрела на Сяо Вэя и в гневе от того, что ее обманули, прошептала красной бабочке Цзи: «Юная леди, этот вонючий камень — лжец. Ему нравятся девушки из нашего облачного края, а не варварские девушки. В тот день он продолжал смотреть на тебя. Думаю, он был шокирован твоей красотой».

— Тебе не обязательно мне говорить, я знаю.

Когда ее собственная горничная сказала это, лицо красной бабочки Джи тоже покраснело.

Но затем ее глаза загорелись, и ей пришла в голову идея.

это хорошая возможность. Если вам нравятся девушки из Юньчжоу, вы можете соблазнить его своей красотой.

Подумав об этом, красная бабочка Цзи посмотрела на глупого Луань Эра и стала еще решительнее.

В этот момент Хуан Эр все еще не знала о плане своей мисс. Она сказала красной бабочке Джи: «Он просто лжец и глупый. Он не знает, как выбрать самое дорогое. Он не знает, как принять деньги, которые нам предлагают. С этого момента мы будем игнорировать его».