Глава 218 — Глава 218: Шумная столица

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 218: Шумная столица

Источник: BʘXNʘVEL.com

Переводчик: 549690339

Как только раздался голос Лу Чена, его очки мастерства быстро уменьшились. Когда очки мастерства уменьшились, в сознании Лу Чена появилось теплое чувство.

Как только появился тепловой поток, он врезался в семя кулака демона в сознании Лу Чена.

Под воздействием коррозии теплового потока семя тремора демонического быка было раздавлено. Раздавленное семя превратилось в поток информации, заполнивший разум Лу Чена. Это была информация о вибрации, воздухе, земле и даже космосе.

От огромного количества информации у Лу Чена на лбу вздулись вены.

Красная бабочка Цзи, которая все еще пыталась убедить Лу Чена отправиться в военный лагерь, была потрясена этой сценой.

«Ваше Высочество, что случилось? кто-то, кто-то!»

Ей хотелось позвать его, но как только она это сделала, Лу Чэнь потащил ее в ванну.

«Не надо приходить, со мной все в порядке.

Пока он говорил, Лу Чен играл с красной бабочкой Цзи на руках, чтобы облегчить боль в голове.

Боль в голове Лу Чена исчезла только через 10 минут.

[системное сообщение: хост изучил удар демонической дрожи и вибрацию воздуха.

[системное сообщение: кулак демонического быка хозяина заменил силу быка. ]

Два последовательных системных уведомления очень обрадовали Лу Чена. Однако, как только он был вне себя от радости, из его рук раздался умоляющий голос.

Это была красная бабочка Джи. В этот момент ее лицо было залито слезами, а тело было покрыто синяками.

Кожа Лу Чена была грубой. Всего лишь небольшого удара от него было достаточно, чтобы тело красной бабочки Цзи окрасилось в фиолетовый цвет.

Это также показало, что красную бабочку Цзи действительно баловали в прошлом. Однако, несмотря на то, что она плакала, она все равно улыбнулась Лу Чену после того, как он опустил голову.

Ее заплаканная улыбка была очень жалкой, и действия Лу Чена заключались в том, чтобы подавить ее.

Благодаря этому методу тело красной бабочки Цзи задрожало, и она не смела сопротивляться.

«Ваше Высочество, ваша маленькая служанка уже давно плачет. Разве ты не собираешься остановить ее, чтобы она служила тебе? она спросила.

У каждого было собственническое сердце. Оно было у Лу Чена, как и у красной бабочки Цзи. Если возможно, красная бабочка Цзи очень хотела, чтобы Лу Чэнь был рядом с ней.

Однако нынешняя Красная бабочка Цзи хотела сказать только одно: «Чэньце, я действительно не могу этого вынести».

Он был высоким, сильным и сильным. Красная бабочка Джи не сможет справиться с ним в одиночку.

Итак, хотя она и хотела завладеть ею, она все равно пыталась завоевать расположение Сяо Вэя.

Лу Чен посмотрел на маленькую горничную снаружи и нахмурился, когда услышал, что она плакала раньше. Но вскоре он покачал головой. — Нет, она слишком молода.

Эти слова заставили красную бабочку Джи сжать кулаки.

«Твой рост сейчас 2,6 метра, а рост той маленькой служанки 1,3 метра.

Они действительно очень маленькие, но мой рост всего 1,5 метра. Почему бы тебе не пожалеть Мэг?

Можно было только сказать, что в этом мире 13-летний ребенок считался взрослым. Красная бабочка Джи была немного неправа.

Она думала, что Лу Чэнь пожалел свою маленькую служанку, но правда заключалась в том, что Лу Чэнь чувствовал, что Сяо Вэй слишком молод.

К сожалению, Лу Чена не волновало негодование красной бабочки Цзи. Вскоре из огромной ванны особняка послышался шум воды.

А за дверью плачущее лицо маленькой служанки превратилось в улыбку.

«Его Высочество не бросил меня. Он просто пожалел меня и не хотел, чтобы я пострадал».

Лу Чен мало что знал о чувствах двух девушек.

Однако на следующий день Лу Чэнь рано встал, чтобы отправиться в военный лагерь.

Пока ему помогали одеться, Лу Чен сказал красной бабочке Цзи: «Ты прав. В военном лагере так много сыновей лидеров. Вэй Сун и Я в одиночку не смогут набрать сильных людей».

В этот момент Луан Джер кормил красную бабочку Цзи лекарством. Когда она услышала слова Лу Чена, она улыбнулась, несмотря на свои травмы.

«Мой господин муж мудр. Настоящий эксперт все еще должен полагаться на силу моего Господа, чтобы победить их.

— Ты уверен, что умеешь говорить.

Еще немного подразнив красную бабочку Цзи, Лу Чен был готов отправиться в военный лагерь.

Конечно, это была лишь одна из целей Лу Чена — набрать могущественных воинов в военный лагерь. Другой заключался в том, чтобы получить некоторые преимущества.

хотя лучше убить врага, чем победить врага, и начисляется только одна десятая часть очков опыта, оно того стоит, каким бы маленьким оно ни было. Я надеюсь, что придет больше людей!

Чем больше людей будет, тем больше очков опыта он получит. Лу Чен улыбнулся. Однако улыбка была наполнена боевым духом. Сяо Вэй, обслуживавший Лу Чена, вздрогнул, а красная бабочка Цзи почувствовала плохое предчувствие. Она чувствовала, что ее муж собирается что-то сделать.

«Господин муж, ты же не сделаешь ничего опрометчивого, правда?»

«Конечно, не буду,

Вскоре Лу Чен закончил свои приготовления. Конечно, он не сразу подошел. Вместо этого он нашел черный жемчуг, на который вчера обменяла красная бабочка Цзи, и быстро предложил его.

Там было много черных жемчужин, но Лу Чен был быстрее. За короткое время Лу Чэнь израсходовал весь черный жемчуг. Их заменила духовная Ци Лу Чена, которая взлетела до 970 очков.

У меня сейчас 970 баллов. С этим номером я могу сделать ставку на радужную легенду. Однако спешить некуда. Я подожду еще немного. Будет безопаснее, если я наберу больше 1000 очков.

Чтобы обезопасить себя от мифического навыка радуги, Лу Чэнь не осмеливался быть небрежным.

После жертвоприношения Черной Жемчужины Лу Чэнь ушел в казармы.

Во время этого процесса красная бабочка Цзи изо всех сил пыталась встать с кровати и последовала за Лу Ченом. Сяо Вэй тоже последовал за Лу Ченом.

С двумя красивыми девушками слева и справа от него и группой охранников позади него Лу Чэнь бросился в военный лагерь, как домовладелец.

По дороге Лу Чен также увидел влияние турнира на Королевский двор.

«Это так оживленно!»

Да, в королевском дворе сейчас было очень оживленно.

Первоначально огромный дворец теперь казался переполненным. По городу ходили сильные воины-варвары. Чем ближе он подходил к казармам, тем больше там было людей.

На восклицание Лу Чена красная бабочка Цзи быстро добавила: «Господин муж, уже почти конец года, и это грандиозное событие для нашего клана».

«О, это не из-за чемпионата?»

нет, это правило нашего племени. Согласно тому, что я прочитал в документах, сыновья и лидеры каждого города будут вызваны королем в течение этого сезона. В основном это общение и построение отношений.

«Господин муж, если вы построите город и отругаете сыновей лидеров своих подчиненных, вам придется делать то же самое каждый год».

— Тебе не обязательно это говорить.

Считалось, что это сближает, но на самом деле это должно было продемонстрировать свою силу и углубить лояльность между племенами, чтобы у них не было сомнений.

Объяснение Красной бабочки Цзи не было закончено. Помимо построения отношений, поскольку многие люди собираются вместе, некоторые гении из деревень также воспользуются этой возможностью, чтобы прийти во дворец, чтобы показать свои таланты в военном лагере, чтобы привлечь на свою сторону сыновей лидеров.

«Рынок обмена талантами».

Слова Красной бабочки Цзи заставили Лу Чена понять, почему сюда пришло так много молодых варваров. Они хотели воспользоваться этой возможностью, чтобы сильные мира сего оценили их и последовали за ними.

Не все были такими, как Лу Чен, у которого была возможность выходить на охоту в одиночку. Обычным варварским гениям нужно было следовать за сильными и иметь ресурсы, чтобы расти.

Сыновьям вождей и варварским князьям также были нужны подчинённые.

В конце концов, принц не мог построить город в одиночку.

«Сыну вождя нужны подчиненные, а этим молодым гениям нужно следовать за другими. Неудивительно, что это место такое оживленное…”