Глава 231 — Глава 231: Избитый фехтовальщик Юньчжоу.

Глава 231: Избитый фехтовальщик Юньчжоу

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Переводчик: 549690339

«Ни один меч – Искусство не сможет скрыться от моих глаз».

После того, как голос прозвучал, Лин Фенг увидел нависшую над ним тень.

Когда он снова поднял глаза, он понял, что Лу Чен уже поднял огромный метеоритный меч и замахнулся им на него.

Широкий гигантский меч заставил Линь Фэна почувствовать озноб. Как фехтовальщик он обладал талантом и смелостью рискнуть своей жизнью ради отправки в пустыню.

Если бы это было возможно, он хотел бы обменяться ударами с Лу Ченом или атаковать врага, чтобы спасти свою жизнь. Но, к сожалению, рост Лу Чена теперь составлял 2,6 метра, а гигантский меч в его руке — 2,2 метра.

Все это позволило Лу Чену превзойти дальность атаки фехтовальщика.

У фехтовальщика из Юньчжоу не было другого выбора, кроме как изменить свой ход в надежде заблокировать атаку Лу Чена в одиночку.

Однако все было напрасно. Когда его меч соприкоснулся с огромным метеоритным мечом Лу Чена, он почувствовал непреодолимую силу.

Под этой ужасающей силой тонкий меч Лин Фенга сломался. Все его тело также было прижато к земле, и он не мог снова встать.

Конечно, он не умер.

Лу Чен не был добрым, он просто пытался поймать большую рыбу.

его убийство действительно даст мне в десять раз больше очков опыта, но после его убийства остальные, кто бросит мне вызов, будут бояться.

Получить травму и умереть — это две совершенно разные вещи. Варвары и жители Юньчжоу не заботились о первом. Они бы продолжили бросать вызов, если бы пришлось.

Однако последнее было другим. Если кто-то погибнет на ринге, остальные будут беспокоиться о том, закончится ли он таким же образом, прежде чем выйти на ринг.

Поэтому, если бы он хотел подать пример другим, Лу Чену пришлось бы приложить все усилия.

Но теперь целью Лу Чена было не установить свое господство, а заработать больше очков мастерства. Поэтому в последний момент он немного сдержался.

Конечно, даже несмотря на то, что он немного сдерживался, человек из облачного состояния все равно был сбит с ног, выплевывая кровь и не в силах пошевелиться.

Лу Чен пнул мечника в сторону своих друзей и больше не задавал вопросов.

Однако, когда он увидел мечников и гневные взгляды, которые они бросили на него, Лу Чен не мог не спровоцировать их. если ты не хочешь, злишься и хочешь отомстить, тогда подойди и брось мне вызов. Я буду ждать твоего вызова здесь.

Его слова мгновенно спровоцировали этих людей. В этот момент некоторым из них захотелось вскочить. Однако, как только они сделали свой ход, бесчисленные варвары вокруг них оглянулись.

«Что, ты хочешь бандитскую драку? мы все за это».

— У твоего отца руки чешутся до драки!

Варвары жадно смотрели на них, поэтому жители облачной области могли только проглотить свой гнев. Однако это также означало, что гнев в их сердцах становился все более и более сильным.

Если бы не было другого выхода, им оставалось бы только терпеть это. Но теперь у них появился способ отомстить открыто.

Из-за этого многие люди в Юньчжоу не выдержали и побежали к Сяо Вэю, чтобы зарегистрироваться.

Лу Чен не мог сдержать радость на лице, когда увидел мечников.

давай все вы! Вы все мой главный приз!

На сцене Лу Чен был вне себя от радости, а красная бабочка Цзи была огорчена.

Я такой глупый, правда. В то время я действительно чувствовала, что интеллект моего мужа был неплохим, в отличие от других хамских варваров. Но теперь кажется, что Его Высочество — настоящий варвар, слишком фанатичный в борьбе.

Что бы ни думала красная бабочка Цзи, битва на сцене продолжалась.

Победив фехтовальщика Юньчжоу, Лу Чэнь теперь снова столкнулся с обычными воинами-варварами.

Варвары-воины отличались от других варваров. Большинство из них умели сражаться в лоб. Поэтому Лу Чэнь не заботился о своей слабости, когда столкнулся с ними. Он немедленно ударил их своим вибрирующим мечом Ци.

Перед лицом Ци меча Лу Чена 99% варваров не стали бы уклоняться. Вместо этого они попытаются прорваться грубой силой.

К сожалению, те варвары, которые решили это сделать, были бы сбиты со сцены.

Но даже в этом случае варвары ничуть не отступили. В такой ситуации Лу Чен убил девять из них одним взмахом меча. Затем мечники Юньчжоу снова выступили вперед.

Когда фехтовальщик вышел на сцену, несколько крупных актеров Юньчжоу наблюдали за сценой из высокого здания вдалеке. Они все смотрели на эту сцену.

Конечно, глядя вдаль, кто-то также разговаривал со стариком с седыми волосами, источающим волю меча.

«Лин И, твой ученик снова не будет побежден одним ударом, не так ли?»

Лицо старика почернело.

Несмотря на то, что зло было их величайшим врагом, пока они были людьми, война никогда не прекратится. Борьба за трон в Дикых землях была напряженной, а Гражданская война в облачном регионе была еще более напряженной.

Споры между богатыми и влиятельными семьями, королевской семьей, боевыми искусствами и духом Дао, а также сектами никогда не прекращались.

в этот момент были и другие секты, которые видели поражение секты Линюнь и улыбались на своих лицах.

Лицо Линь И потемнело от насмешки, но он быстро сказал: «Это был просто несчастный случай. Более того, мой ученик заставил принца-варвара использовать новую технику. На этот раз моего ученика не так легко победить.

После того, как он сказал это, вдалеке послышались аплодисменты. После того, как он взглянул, лицо старика по имени Линь И полностью потемнело.

Пока люди в комнате сражались друг с другом, битва вдалеке уже началась. Поднявшись на сцену, фехтовальщик из Юньчжоу тоже произнес несколько резких слов.

Хм, мой младший брат в прошлый раз был слишком неосторожен. На этот раз он такой слабый!

Фехтовальщик хотел что-то сказать, но Лу Чэнь не хотел тратить время зря перед жителями Юньчжоу. Он сразу притянул их к себе притяжением природы.

Мощная сила всасывания заставила этого человека отчаянно бороться. К сожалению, такая борьба оказалась весьма бессильной.

Однако, поскольку фехтовальщика послали атаковать Лу Чена, он должен быть довольно сильным. Поскольку он не мог вырваться на свободу, он решил выстрелить мечом Ци.

Затем фехтовальщик выпустил лучи Ци меча в Лу Чена.

Однако доспехи Лу Чена из морозной стали теперь весили 2000 фунтов. Ужасающий вес Лу Чена также обеспечил ему ужасающую защиту.

Лу Чен только закрыл глаза и не заботился о Ци меча. Как и ожидалось, когда меч Ци ударил Лу Чена, он разлетелся на куски.

Что касается фехтовальщика, то после дюжины Ци меча Лу Чэнь схватил его за шею проявлением природы.

Немного подкрепившись, мужчина потерял сознание, как цыпленок. Затем Лу Чен выгнал его.

Варвары приветствовали, когда фехтовальщик Юньчжоу был так легко побежден, в то время как люди в комнате не могли перестать смеяться над Линь И.

Конечно, у них был повод посмеяться. Ресурсы в мире были ограничены.

Многие секты получили подношения от королевской семьи Юньчжоу. Теперь, когда секта Линюнь проиграла, королевская семья Юньчжоу определенно была бы недовольна сектой Линюнь. Их ученики определенно были недостаточно сильны, что могло уменьшить количество подношений секте Линюнь.

После сокращения доли секты Линюнь другие секты смогут занять больше. Неудивительно, что они были так взволнованы.

Многие секты были счастливы после поражения секты Линюнь, как и Лу Чен.

[системное сообщение: хост победил Мастера Клинка *** и получил 100 очков мастерства. ]

[системное сообщение: хост победил Мастера Клинка ***.. Герои испытания меча

Процент завершения испытаний: 2/100)