Глава 233 — Глава 233: Ребята, вы обидели принца?

Глава 233: Ребята, вы обидели принца?

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Переводчик: 549690339

Глядя на бескорыстное лицо фехтовальщика, Лу Чен тоже почувствовал скуку. Он ущипнул его и нокаутировал. Затем он бросил мечника в лагерь жителей Юньчжоу.

Однако, к удивлению Лу Чена, мужчина из Юньчжоу немного медлил с реакцией и чуть не промахнулся по мечнику.

Лу Чэнь задумался.

«Похоже, этот человек не очень популярен в коллективе!»

Это было всего лишь предположение Лу Чена, и если бы фехтовальщик знал, о чем думает Лу Чэнь, он бы обязательно плюнул Лу Чену в лицо.

«Я очень популярен в секте».

Конечно, после того, как он проснется, фехтовальщик, вероятно, будет слишком напуган, чтобы даже поговорить с Лу Ченом.

Мечник был не единственным, у кого были такие мысли. Причина, по которой жители Юньчжоу были такими медлительными, заключалась также в том, что они были напуганы Лу Ченом.

Прежде чем фехтовальщик вышел на сцену, жители Юньчжоу все еще могли утешать себя, говоря, что Лу Чэнь был презренным человеком и победил ненормальным образом.

Однако последний, кто приземлился на землю, использовал Разрушающее Нефритовое Искусство Меча. Это был отчаянный шаг, но даже в этом случае Лу Чэнь заблокировал его только одной рукой. Это была сцена отчаяния.

Если они не могли даже причинить вред Лу Чену, тогда какой смысл им рисковать своей жизнью?

Их уверенность была подорвана Лу Чэнем.

Мало того, что жители Юньчжоу потеряли дар речи, но и группа экспертов на высоком здании вдалеке тоже выглядела серьезной.

Хотя люди из секты парящих облаков на этот раз проиграли, никто больше не издевался над стариком.

Не то чтобы они были добрыми, но они признавали силу Лу Чена и беспокоились, что их ученики могут столкнуться с Лу Ченом.

С другой стороны, людей из Линъюня, похоже, не слишком беспокоили неудачи своих подчиненных.

мои ученики действительно потерпели неудачу, но это не потому, что они хорошие. Это потому, что этот Принц слишком силен. Когда ваши ученики поднимутся, они тоже потеряют лицо.

Если один человек потерпит неудачу, это будет его вина. Однако, если все секты потерпят неудачу, то у людей секты Линюнь будет оправдание.

Конечно, хотя он и почувствовал облегчение за свою секту, он также немного забеспокоился, когда увидел отчаянное лицо своего ученика.

Хотя молодые дарования были очень талантливы, сердца гения на этом этапе несколько недоставало. В это время старик из секты Линюнь боялся, что его ученик не сможет оправиться после слишком сильного удара.

эх, если бы я знал, что принц такой могущественный, я бы не послал туда людей. Но, к счастью, мы отправили много людей. Если бы кто-то смог победить Принца, боевой дух моего ученика, вероятно, восстановился бы.

— Если сердце Принца сильно ранено, то это хорошо.

Старик из секты парящих облаков думал о хороших вещах, но вскоре все в комнате посмотрели на него. При этом они смотрели на него со странными выражениями.

Были даже те, кто был более прямолинеен и не мог не спросить: «Разве ваша секта Линъюнь не оскорбила тринадцатого принца?»

Лицо старика потемнело при этих словах, но он на мгновение задумался и сказал: «Нет, мы даже не вступали в контакт с принцем.

если бы он этого не сделал, то зачем тринадцатому принцу хотеть убить кого-то из восходящей секты облачных мечей? Среди трех воинов-варваров есть человек из Юньчжоу. Кто-то должен стоять за этим. Однако человек, стоящий за этим, не искал никого, кроме ваших людей. Ты уверен, что не обидел тринадцатого принца? ‘

Даже Его Высочество не мог не высказаться.

этот принц очень талантлив. Мы не можем относиться к нему легкомысленно. Если вы что-то сделали, просто скажите мне, чтобы я мог ответить.

Очевидно, даже этот принц думал, что люди из секты Линюнь обидели принца.

В противном случае, зачем принцу искать кого-то из секты восходящего облачного меча, а не кого-либо еще?

Старик только чувствовал, что с ним поступили несправедливо.

«Я действительно не знаю причины! Ваше Высочество, у нас никогда не было никаких контактов с тринадцатым принцем. Неужели, когда Принц приехал на охоту, мы не подарили ему никаких подарков, и он затаил на нас злобу?

Конечно, старик из секты парящих облаков не произнес последнее предложение вслух. Было правилом, что он не мог этого говорить.

В последние несколько недель Лу Чен сопровождал авангардный батальон на заданиях. Всякий раз, когда они отправлялись на задание, Юньчжоу отправлял девушек следовать за Лу Ченом.

Каждый раз, когда они возвращались с охоты, девушки, следовавшие за Лу Ченом, сообщали какую-то информацию руководству профсоюза Цзиньюнь.

За этими купцами стояли всевозможные сложные связи. Узнав, насколько силен Лу Чэнь, многие из них подумали, что Лу Чэнь обязательно станет сильным человеком.

В то же время жители Юньчжоу не были глупыми. Хотя они поддержали седьмого принца, они также провели приготовления из вторых или даже третьих рук.

«Если седьмой принц не сможет стать королем варваров, мы можем сделать шаг назад и поддержать тех, кто готов вступить в союз с Юньчжоу, чтобы стать королем варваров».

Вторым шагом стратегии была поддержка варварского принца, который был близок к Юньчжоу, и предоставление ему возможности стать королем варваров для заключения союза с народом Юньчжоу.

Однако, пока жители Юньчжоу не были глупыми, они знали, что это, скорее всего, приведет к успеху. Первого было бы трудно достичь, если бы не произошло чудо.

Судя по этому предположению, шансы Лу Чена стать Королем варваров были очень высоки. Ради прибыли некоторые люди были готовы инвестировать в Лу Чена, когда он был еще слаб.

Это также было причиной того, что Лу Чен смог завербовать 100 человек даже после того, как пожертвовал всеми духовными предметами. Все это были подарки купцов Юньчжоу.

Конечно, это можно было сделать только в тени. Никто не осмеливался сказать это вслух.

Как секта меча, секта парящих облаков все еще имела некоторый костяк. Они такого не делали и не издевались над другими. Однако, когда старик увидел, как Лу Чэнь избивает учеников секты парящих облаков, он заколебался.

«Должен ли я послать принцу подарки сегодня вечером?»

Старик из секты восходящего облачного меча уже колебался, и если бы Лу Чэнь знал, о чем он думает, он бы определенно почувствовал, что он невиновен.

Конечно, он не нацелился на людей из восходящей секты облачных мечей, но им просто не повезло.

В пустыне было много молодых гениев, но единственной сектой меча была секта восходящего облачного меча. Чтобы ускорить испытание меча, Лу Чену пришлось их избить.

Конечно, пока он избивал людей из восходящей секты облачных мечей, Лу Чен не мог не вздохнуть от искусства фехтования Юньчжоу.

В бою варвары в основном полагались на свою физическую силу. Но когда Лу Чэнь сражался с фехтовальщиком Юньчжоу, он сначала увидел чрезвычайно быстрый, шокирующий душу удар, затем Ци меча ветра, навык разрушения нефрита, огненный меч, ледяной меч и все другие различные навыки владения мечом, которые он увидел, открыл глаза.

К сожалению, несмотря на свои способности, все они оказались в плачевном состоянии, когда столкнулись с Лу Ченом.

Несмотря на то, что у Лу Чена было тело варвара, его качества были усилены родословной среднего короля варваров, и он не был слабым среди костей варваров.

Обладая этими основными качествами, Лу Чэнь смог победить варварских гениев одной лишь своей Конституцией.

Это было похоже на борьбу взрослого с ребенком. Фехтовальщики использовали всю свою силу, но они лишь заставили Лу Чена почувствовать, будто его бьют в грудь. Чувство слабости не могло даже пробить холодную железную броню Лу Чена, не говоря уже о том, чтобы победить его.

Конечно, хотя битва и не удовлетворила Лу Чена, улыбка на его лице не исчезла.

Лу Чена нельзя было винить в том, что он был счастлив, его радовало только системное уведомление.

[системное сообщение: хозяин победил фехтовальщика Юньчжоу *** и заработал 100 очков мастерства. ]

[поздравляю, ведущий.. Завершение испытания меча: 9/100)