Глава 247 — Глава 247: Сыновья десяти лидеров

Глава 247: Сыновья десяти лидеров

UƤDATΕD от ƁʘXNʘVEL.ƇƟM

Переводчик: 549690339

Если бы Лу Чен был достаточно хорош, он смог бы получить много ресурсов, уникальных для дикой местности, когда племя было основано. Торговцы заработают много денег, перепродавая эти ресурсы.

И если бы Лу Чэнь стал королем варваров, они были бы подобны семье Цзи, поднявшись из маленькой семьи в важную фигуру перед лицом короля.

Конечно, все это будет зависеть от того, насколько сильным будет принц, в которого они вложили деньги. В конце концов, инвестирование — это не такое уж и маленькое дело, и это не было похоже на то, что они делали сейчас: подарить Лу Чену несколько вещей считалось оказанием ему поддержки.

С точки зрения инвестиций, этим торговцам придется подготовить большое количество ресурсов, еды и даже тысяч комплектов оружия и доспехов.

Это могло причинить вред некоторым мелким торговцам и даже стоить им всего их богатства. Если племя принца будет уничтожено, все, что они вложили, пойдет прахом. Для них это было катастрофой.

Поэтому принц, в которого они собирались вложить деньги, должен был быть сильным, иначе их ждало бы только отчаяние. Но был ли Лу Чен сильным?

Чтобы получить титул непобедимого среди людей того же уровня и при этом удержать его, этот Принц определенно является самым сильным за последние годы.

варвары такого князя точно не оставят без внимания. Даже когда он выходит строить свою территорию, в темноте его могут охранять эксперты.

этот Князь — высшая сила варвара. Следом за ним может летать даже свинья.

На этот раз в особняк пришло более 30 торговцев из Юньчжоу. Если бы они не боялись реакции Юньчжоу, здесь наверняка было бы больше 100 человек.

Того факта, что так много людей пришли с добрыми намерениями, было достаточно, чтобы выразить свое мнение о Лу Чене.

Дружеская беседа продолжалась пол ночи. Конечно, Лу Чен и другие только обсуждали свое намерение сотрудничать. Детали сотрудничества будут обсуждаться после того, как Лу Чэнь выберет свою территорию.

При этом Лу Чэнь собирался лишь расспросить о деталях сделки. Он позволил красной бабочке Цзи заняться другими мелкими делами.

— Надеюсь, ты меня не подведешь.

Помня об этом, Лу Чен посмотрел на сыновей вождей, которые много ели.

Когда Лу Чен посмотрел на них, заговорил лидер группы, сильный человек. «Ваше Высочество, жители Юньчжоу очень хитрые. Не обманывайтесь».

«Не волнуйся, я знаю, какие они хитрые. Однако я не дурак. Если они придут с друзьями, у меня есть хорошее вино, чтобы приветствовать их. Если они придут со злым умыслом, у нас есть оружие».

Ваше Высочество правы. Как ты смеешь лгать нам? Я обязательно побью трусов жителей Юньчжоу.

Грубые слова заставили красную бабочку Цзи нахмуриться, но она быстро сказала: «Лидеры, пожалуйста, будьте уверены. Я уже был в Юньчжоу и знаю там цены. Мы не понесем потерь».

Слова Красной бабочки Цзи были очень искренними, но немногие варвары откликнулись.

Лу Чен похлопал себя по лицу и сказал:

«Я почти забыл. Варвары отличаются от жителей Юньчжоу.

Даже если красная бабочка будет контролировать экономику, варвары ей не подчинятся. В пустыне это бесполезно, независимо от того, сколько у вас власти и богатства.

Она не сможет заставить моих подчиненных предать меня.

Подумав об этом, Лу Чен решил подарить красной бабочке Цзи немного лица.

«Все, сейчас мы можем продемонстрировать свою боевую силу, но если мы хотим построить территорию, нам нужен кто-то, кто сможет управлять счетами. Я не хочу, чтобы моим людям не хватало еды. Отныне нашим бухгалтером будет красная бабочка».

Эти слова заставили многих сыновей вождя нахмуриться. Однако они быстро сказали:

— Забудьте об этом, что бы ни говорило ваше высочество.

«Ты победил меня, чувак Сюн. Я тебя послушаю».

Для Лу Чена это было хорошо в варварах. Если бы у них было другое мнение, они могли бы просто сражаться перед тотемным столбом, и победитель был бы победителем.

Лу Чен теперь был сильнейшим и победил более половины варваров в комнате. Поэтому, пока он не зашел слишком далеко, варвары в комнате согласятся с ним.

Подарив красной бабочке Цзи немного лица, Лу Чен провел долгую беседу с сыновьями лидеров и определил их будущую стратегию.

после конкурса я найду хорошее место для постройки города. Ты можешь построить деревню рядом с моим городом. Таким образом, мы можем поддерживать друг друга.

«Кроме того, завтра я приму вызовы других людей. Вы можете использовать мое имя для вербовки людей. Что касается людей, которых ты можешь завербовать, Цяньцянь, красная бабочка, как ты думаешь, сколько людей мы сможем завербовать?»

Вербовать людей было не так просто, как просто их вербовать. Ему также нужно было дать солдатам деньги, еду, оружие, доспехи, талисманы, пилюли и доспехи. Все это были очень утомительные задачи. Если бы Лу Чен не сражался, он мог бы сделать все это благодаря своим знаниям 21 века.

Однако Лу Чэнь не хотел превращаться в административную фигуру. Из-за этого роль красной бабочки Джи была выделена на первый план.

Как только Лу Чен закончил, красная бабочка Цзи быстро сказала:

Ваше Высочество, эти люди прислали много поздравительных подарков. Что касается духовных материалов, пожалуйста, подготовьте их.

Духовные материалы были самыми ценными, но, к сожалению, Лу Чэнь больше не мог их раздавать.

«Все так же, как и прежде,

мы все еще будем обменивать на черный жемчуг? Зачем Вашему Высочеству столько черного жемчуга? ‘

Красная бабочка Цзи не поняла, но все же продолжила», — согласно словам Его Высочества, если мы удалим эти предметы, у нас теперь будет достаточно ресурсов, чтобы поддерживать 300 варварских костяных воинов в течение месяца. Однако нам придется кое-что оставить. Поэтому всем вам остается только временно потерпеть и набрать по 20 подчиненных. Однако будьте уверены: пока у нас есть территория и прочная основа, купцы Юньчжоу пришлют подкрепление. В то время мы сможем быстро расширить команду.

Я верю, что под руководством моего мужа и всех храбрых вождей наша деревня быстро вырастет в большое племя.

«Тебе не обязательно мне говорить. Я действительно хочу как можно скорее создать свое собственное племя».

«С деревней я собираюсь расширить команду до 500 человек».

пятьсот? Хм! Большие племена имеют десятки тысяч солдат-варваров. Его Высочество обязательно станет лидером большого племени. К тому времени мы все будем генералами.

Пока другие варвары были погружены в свои мысли, Лу Чен нахмурился.

«Теперь мы можем набрать только 300 солдат?»

другого пути нет. Кто просил вас впитывать все материалы, содержащие духовность? ‘

Конечно, красная бабочка Цзи не осмелилась сказать это вслух.

Ваше Высочество, — сказала она, — в конце концов, у вас нет территории. Если бы у вас была территория, с добычей территории всё было бы хорошо.

Кроме того, лорд-муж слишком героичен. Герои ценят героев, и есть много героев, готовых принести клятву верности Вашему Высочеству.

Сыновья вождя, находившиеся в комнате, рассмеялись его словам.

«Это слишком преувеличено», — Лу Чэнь покачал головой.

«Это вовсе не преувеличение. Ваше Высочество недооцениваете себя.

Красная бабочка Цзи действительно похвалила Лу Чена, но и она не ошиблась. Действительно, было много сыновей лидеров, подчинившихся Лу Чену.

Когда обычный варварский принц покидал королевский двор и направлялся на свою территорию, было бы считаться хорошим, если бы на его сторону перешли один или два сына вождя варваров. Поскольку в подчинении вождя варваров был только один или два сына, они позволяли каждому сыну вождя варваров руководить десятками людей.

Однако, хотя сила их обычных Воинов не сильно отличалась от силы людей Лу Чена, сила их экспертов была намного слабее. Поэтому они могли образовать только две-три деревни.

С другой стороны, Лу Чэнь совершенно отличался от обычных принцев.

Во время императорского банкета он стал немного знаменит благодаря королевским владениям. Этот талант заставил Вэй Сун и Ин Вэй признать силу Лу Чена, и они решили последовать за ним.

После этого Лу Чену был объявлен титул «непобедимого в мире», что позволило каждому стать свидетелем силы Лу Чена.