Глава 344. Глава 344. Глава 344. Прибытие в Королевский двор.

Глава 344: Глава 344 – прибытие в Королевский двор

Продолжить чтение 0n Β0XN0VEL.ϹƟM

Переводчик: 549690339

Жизнеспособность зла катастрофического уровня позволила демону-колесу выжить даже после того, как его разрубили пополам. Однако после того, как его ядро ​​было отрезано, у него осталась лишь часть сознания. Он мог только задать вопрос.

«Ты уже мертв.»

Лу Чен любезно ответил на вопрос летающей головы злого духа, но тот больше ничего не слышал.

[системное сообщение: хозяин убил злого духа уровня катастрофы с летающей головой с помощью Фантомной вспышки. Поздравляем, вы получили 13000 очков мастерства. ]

Одним ударом злой дух уровня бедствия с летающей головой был убит.

От начала и до конца злой дух с летающей головой не знал, что произошло, и не знал, кто был врагом, напавшим на него, или откуда исходило нападение.

Холодный свет меча сверкнул в двухстах метрах. Он не только убил злого духа с летающей головой и его приспешников, но и полностью запугал воинов-варваров, находившихся здесь.

Даже если они считали себя храбрыми, холодный пот все равно покрывал их спины, когда они смотрели на холодные отблески, отпечатавшиеся в темном ночном небе и исчезнувшие лишь спустя долгое время.

Хотя холодный свет исчез, их разум все еще был запечатлен силой холодного света, и они боялись фигуры в ночи.

У них не было выбора. После долгой борьбы со злым духом летающей головы они поняли, насколько он силен.

Он не только обладал способностью обезглавить человека, но и его основные атрибуты были несравненно мощными. Его тело было окружено пламенем, температура которого составляла тысячи градусов, его стальная голова, его невероятная скорость и его мощная сила были достаточными, чтобы вызвать головную боль у сына вождя, находившегося здесь.

Однако этот злой дух, способный уничтожить целую деревню, не смог устоять перед внезапной вспышкой холодного света. Ни у одного из присутствующих здесь воинов-варваров не было уверенности, чтобы противостоять холодному свету.

Что касается уклонения, то это была даже больше шутка. Дальность атаки в двести метров в мгновение ока была им не по силам. Даже если бы они столкнулись лицом к лицу с летающим злым духом, они не смогли бы увидеть, откуда пришла атака.

бл*ть, мы всего лишь маленькая деревня. Почему нам приходится сталкиваться с таким монстром? »

Такая атака, пришедшая из ниоткуда и бывшая чрезвычайно быстрой, заставила здешних варваров покрыться холодным потом. При этом сыновья трех лидеров также общались друг с другом глазами.

— Эй, что это было только что?

«Не спрашивайте меня. Я тоже не знаю».

«Что же нам теперь делать?»

«Не двигайся. Что бы это ни было, мы не сможем с этим справиться, если оно сможет начать такую ​​атаку. Нам лучше не двигаться».

Люди Лу Чена не осмелились действовать опрометчиво в страхе и беспокойстве.

Это произошло не потому, что они были слабы, а потому, что разница в силе была слишком велика.

В то время как варвары не смели пошевелиться или издать звук, у Лу Чена не было времени заботиться о своем народе.

Даже системная награда за убийство злого духа летающей головы не отвлекла Лу Чена.

В этот момент все его внимание было сосредоточено на ударе, нанесенном только что.

его нельзя заблокировать, от него нельзя увернуться, и он может пролететь даже на 200 метров. По силе атаки мой Додж уже может достигать легендарного уровня.

Атаку начал Лу Чен, который также использовал призрачную вспышку.

Конечно, одной призрачной вспышкой осветить расстояние в двести метров было невозможно.

Однако Лу Чэнь обладал более чем одним навыком.

У Лу Чена было много навыков, но ни один из них не был независимым.

Лу Чен всегда работал над комбинациями навыков. Будь то легендарный гигантский меч, созданный силой Демасии и пламенем справедливости, или критический удар и призрачный удар, навыки Лу Чена были гораздо более мощными, чем раньше.

Более того, эта атака использовала не только один навык. Абсолютный навык Ghost Weep 40-го уровня, призрачная вспышка, должен был быть в состоянии перемещаться только на три-пять метров.

Однако когда этот навык объединили с Dungeon Fighter Online, все изменилось.

Что касается другого навыка, глядя на расстояние двухсот метров, то о нем думать не приходилось.

Яростный космический удар дракона, внезапная атака души меча 40-го уровня.

В альтернативном измерении, когда он собирался использовать призрачную вспышку, Лу Чен внезапно подумал о свирепом космическом ударе Дракона. Затем он объединил умение свирепого короткого космического удара Дракона с призрачной вспышкой.

Что касается эффекта, Лу Чен понял, что ему это удалось, когда увидел свет меча длиной 200 метров.

Радость успеха осчастливила Лу Чена, и он почувствовал, что может сделать больше.

«Если призрачную вспышку можно комбинировать со свирепым космическим ударом Дракона, то ее также можно комбинировать с другими навыками».

если я использую смертельный удар, чтобы накопить силу, прежде чем начать атаку, а затем призову огонь справедливости, чтобы он прикрепился к моему мечу, тогда моя призрачная вспышка больше не будет чистым холодным светом, а будет красной линией огня.

Когда он подумал об огне, который мог разрезать и расплавить все, Лу Чен захотел отправиться в альтернативное измерение и проверить свои навыки.

К счастью, Лу Чен не забыл о своем народе. Немного подумав, он развернулся и пошел к своим людям.

Ночь за деревней была неяркой. Поэтому после того, как Лу Чэнь увернулся на 200 метров, члены его клана не поняли, что это Лу Чен убил злого духа летающей головы одним ударом.

В то же время они знали, что Лу Чен отправился в Королевский двор, но никогда об этом не думали.

По такому недоразумению, когда они услышали приближающиеся издалека шаги, сын вождя понял, что их попытка заткнуть уши и украсть Колокол провалилась.

«Кажется, я не могу этого избежать!»

«Как и ожидалось, я знал, что спрятаться не получится».

Пока они думали об этом, тьма перед ними разорвалась на части. Высокая и могучая фигура с бесчисленными шипами и покрытыми тенями магическими рунами медленно шла к ним.

Просто взглянув на фигуру, они могли сказать, что она свирепая и устрашающая. Когда они почувствовали жестокую ауру, которую излучала фигура, группа варваров почувствовала, что этот вопрос не может быть решен мирным путем.

Однако в этот момент они вместо этого отбросили все в сторону.

«Тц, такой темный, такой уродливый».

не говори так о них. В конце концов, это кучка ублюдков, живущих по ночам. Вполне вероятно, что ночью они даже не используют глаза, поэтому выглядят более непринужденно.

Сын вождя сказал это, потому что чувствовал, что монстр перед ним слишком устрашающий. Он боялся, что Воины позади него не смогут поднять свой боевой дух, поэтому он хотел использовать холодную шутку, чтобы ослабить мощную ауру монстра.

Однако от их слов у Лу Чена выступили вены из темных рун, покрывающих его тело.

он похож на случайную девушку, хе-хе. Ребята, вы действительно смеете так говорить!

«Что, ты уродливый и не позволяешь людям говорить «Инлуо»?»

Братья, соберитесь с духом. Даже если мы умрем, мы не сможем потерять, потерять, потерять хоть какое-то достоинство перед Его Высочеством. Принц? »

Фигура вдалеке становилась все ближе и ближе. Присмотревшись к ней вблизи, многие варвары почувствовали, что фигура еще более жестокая. Тяжелая броня обвивала его тело, на теле были зазубренные шипы, а в руке пятиметровый меч, высотой с дверь. Все это придавало фигуре ощущение непобедимости.

Никто из присутствующих здесь Воинов-Варваров не стал бы возражать против того, что фигура только что вернулась из кровавой битвы в бездне.

Однако, хотя фигура выглядела жестокой, Варвар чувствовал, что по мере того, как он подходил ближе, фигура становилась все более и более знакомой.

Особенно после того, как фигура заговорила, знакомый тон позволил им подтвердить личность человека перед ними.

«Ваше, Ваше Высочество, почему именно на вас только что напали?»

«Почему это не могу быть я? вы не думаете, что я смогу развязать такую ​​атаку».

конечно, нет. Но, босс, разве вы не ходили в Королевский двор? »

«Я был в Королевском дворе, а затем почувствовал, что ты в опасности, поэтому вернулся, чтобы посмотреть».

Тон Лу Чена внезапно стал холодным.

«Кажется, я вышел слишком рано!»

«Как, как это возможно? Босс могучий, ты пришел как раз вовремя.

«Вэй Ву, почему я услышал, что это жестоко?»

кто это сказал? публично заявить! Босс явно могучий и сильный.

Под взглядом Лу Чена голос сына вождя становился все тише и тише. В конце концов он сжал голову и обнял ногу Лу Чена.

«Босс, я не посмею сделать это снова. Я просто чувствую, что это неловко…»

окей, ты сделал правильно. Это стратегия уменьшения силы врага с помощью холодных шуток перед лицом сильного врага.

Холод и давление на лице Лу Чена исчезли. Он не был таким уж мелочным и не заботился о своей внешности.

этот мир не полагается на внешность, чтобы зарабатывать на жизнь. Сила – это основа.

Помня об этом, Лу Чэнь почувствовал третьего Бога-призрака, который слился с его телом, и почувствовал, что его продвижение было ему очень полезно.

Две способности третьего Бога Демонов, остаточного образа Кейги, стали огромным стимулом для Лу Чена. Это была не только призрачная вспышка, но она также полностью размыла движения Лу Чена и апокалиптическое положение.

Остаточное изображение путешествия Кейги требовало много жизненной и умственной энергии, и он не мог путешествовать случайно, потому что его нужно было найти у тотемного столба.

Однако, сколько бы ограничений у него ни было, это все равно был навык телепортации на большие расстояния.

Благодаря этой способности, где бы деревня ни находилась в опасности, Лу Чен сможет добраться туда так быстро, как только сможет.

«Это облик настоящего героя!»

Имея это в виду, Лу Чен приказал сыну вождя, который находился здесь: «В будущем, если вы столкнетесь с какой-либо опасностью, которую не сможете остановить, вам не придется сталкиваться с ней лицом к лицу. Просто позвони мне прямо из тотемного столба. Я только что пробудил способность телепортироваться на большие расстояния, поэтому могу быстро вернуться.

«Да ваше высочество.» Быстро ответив, сын лидера коснулся головы и засмеялся: «Босс, означает ли наличие этой способности, что мы все в безопасности в будущем?»

ты не можешь так говорить. Если мы столкнемся с неудержимым злом уровня катастрофы, даже если я приду, это будет бесполезно. После этого Лу Чен уверенно улыбнулся и сказал: «Однако те, кто находится ниже уровня бедствия, могут позвать на помощь по своему желанию.

Зла уровня катастрофы было не так много, и все те, которые обычно беспокоили деревни, были уровня бедствия. Поэтому все они почувствовали, что оказались в правильном месте. Они были настолько взволнованы, что выплеснули свой гнев самым обычным для варваров способом.

«Старший брат, победа за нами!»

«Рев, рев, рев!»

Рев битвы сотряс небо, и даже сердце Лу Чена екнуло.

— Хорошо, стоп.

Он махнул рукой, чтобы остановить аплодисменты, и приказал сыну вождя: «Завтра после рассвета отправь кого-нибудь в другие деревни и расскажи им, что здесь произошло. Попросите их позвать меня, если им будет угрожать опасность. Мне еще предстоит найти дорогу. Я пойду первым.

Как только он закончил свои слова, мимо пронеслась черная тень, и свирепое тело Лу Чена бесследно исчезло.

Лишь группа возбужденных варваров осталась позади, крича и крича в ночи.

Лу Чен вернулся к тотемному столбу в Стране теней и улыбнулся ревущим в гневе варварам.

это хорошо, что у тебя есть энергия. Позвольте мне посмотреть, где находится деревня Чжу. Пойдем.

Третий Бог-призрак за спиной Лу Чена издал рев, и его аура внезапно усилилась. Благодаря своей особой способности тело Лу Чена было полностью размытым.

Затем он прошел через барьер измерений и достиг пропасти между Страной теней и Царством Кошмаров.

С тотемным столбом, на котором в качестве координат было выгравировано его имя, Лу Чэнь во второй раз совершил космическое путешествие.

После мгновения головокружения Лу Чэнь улыбнулся, глядя на горящий тотемный столб в Стране теней и на силу веры, которая постоянно исходила от него.

«Уже рождается сила веры. Этот клинок справился вполне хорошо. За такой короткий промежуток времени я смог заставить других признать меня».

Только называя имя Лу Чена с уважением, благодарностью и восхищением, можно было родить силу веры.

Конечно, не каждый мог поглотить силу веры. Только те, кто достиг уровня полубога, могли поглотить его.

Более того, существовал предел тому, сколько мог поглотить полубог. Истинный Бог мог получить силу веры, где бы он ни находился.

Полубогу нужен был храм, статуя или тотемный столб в качестве координаты, чтобы поглотить силу веры.

Почувствовав, как сила веры входит в его тело, Лу Чэнь понял, что деревня Чжу полностью сдалась ему.

Честно говоря, Лу Чэнь не ожидал, что племя так быстро подчинится ему. Вот почему Лу Чен сказал, что колонна с мечом хороша.

Однако Лу Чен ошибался. Столб меча действительно принял решение, но настоящей причиной была репутация Лу Чена и тот факт, что прошлой ночью он спас слишком много молодых воинов.

Воины были столпами деревни. У них были жены, дети, отцы и родственники. Считалось, что Лу Чен, спасший их, спас половину деревни. Вот почему деревня быстро начала верить в Лу Чена.

Вдобавок ко всему, он был принцем, а это была законная личность, поэтому они так быстро это приняли.

Однако Лу Чен также чувствовал, что сила веры здесь не такая набожная, как в предыдущих деревнях. Но качество было недостаточно хорошим, а количество было гораздо выше.

как и ожидалось, сила веры требует как качества, так и количества.

беженцы столицы должны быть в состоянии принести мне большое количество силы веры. Интересно, каково качество силы веры, которую они обеспечивают?

С помощью кристалла божественности Лу Чэнь смог очень быстро поглотить силу веры. Закончив впитывать силу веры, Лу Чэнь пошел к Королевскому двору.

Поскольку он уже был там один раз, Лу Чэнь больше не тратил время на свое путешествие.

«Чи, Чи, Чи».

Лу Чен немедленно активировал свирепый космический удар Дракона на полную мощность. Тень в форме дракона обернулась вокруг Лу Чена, как скоростной рельс, оставляя за собой след остаточных изображений, пока он мчался к Королевскому двору.

Однако, пока он заряжался, Лу Чэнь тоже вздохнул. Он понял, что всего за один день «дорога», которую он расчистил, наполнилась еще большим злом.

Конечно, это зло было очень слабым и было рассеяно повсюду. Однако, если бы их не очистили, менее чем через месяц дорога снова была бы перекрыта.

«Трудно открыть широкую дорогу, а еще хлопотнее ее охранять. Вздох!»

Лу Чен вздохнул, развернулся и бросился на зло.

Затем, даже без необходимости атаковать, новорожденное зло было мгновенно уничтожено телом Лу Чена.

Вот так Лу Чен уничтожил все зло, которое видел, и снова расчистил путь. Поскольку он использовал только «заряд» и ему не нужно было останавливаться, Лу Чену удалось всего за мгновение добраться до места расположения третьего Бога-призрака.

В этот момент скорость Лу Чена снова замедлилась. Затем он поднял священное пламя, чтобы привлечь зло, и направился к Королевскому двору.

Племя Чэнь находилось за тысячи миль от Королевского двора, но Лу Чену приходилось идти пешком день и ночь.

Днем он гулял по Царству Теней, а ночью шел через пустыню.

По пути Лу Чэнь шел по прямой, полагаясь на свое чувство дворца.

Конечно, это был не гладкий процесс. Зло все еще было в порядке, как и на материке, и не было зла катастрофического уровня.

Что касается зол уровня бедствия, какими бы странными ни были их силы, Лу Чен сможет их убить.

Но помимо зла, препятствиями для Лу Чена были звери в пустыне, на дорогах и в лесах.

Лу Чен не пошел в обход.

«Пока ты достаточно силен, ничто не сможет остановить тебя».

С такой простой мыслью Лу Чэнь срубил горы и деревья в лесах. С помощью энергии пира и энергии Авалона он сравнял все на своем пути.

Лу Чен лишь слегка повернул, когда вбежал в деревню.

Нет, нельзя сказать, что это было совпадением. Откровение, интегрированное в божественную личность, сыграло здесь огромную роль.

На полпути Лу Чэнь понял, что каждые полдня он будет встречать деревню, если пойдет по пути апокалипсиса.

Вначале Лу Чен не знал, почему Тянь Ци сделал это.

Но вскоре Лу Чен, который не был глупым, понял причину.

эти деревни — станции снабжения? »

Путешествуя по дикой местности, купцы, естественно, могли использовать свои формирования, чтобы скрываться в ночное время.

Однако, как бы хорошо ни было запрятано это образование, оно все равно было не так безопасно, как деревня с тотемным столбом. Пока тотемный столб не был сломан, большинство деревень были в безопасности.

если я соединяю деревни на дороге с дорогами, мне не придется беспокоиться о Ночном Дозоре, когда я верну своих соплеменников. Я могу просто взять своих соплеменников жить в деревне.

«Я не ожидал, что апокалипсис будет иметь такую ​​силу. После слияния с божественной искрой все стало совсем по-другому».

Ночь перед зимой всегда была длинной. Раньше солнце появлялось в пять утра, но сейчас была долгая ночь.

Однако небо все еще было темным, и бесчисленное количество людей в Королевском дворе были заняты.

Красная бабочка Джи была одной из них. Она раскладывала документы на столе.

Это был реестр первой партии жителей, переселившихся в племя Чэнь. На нем было написано место происхождения и способности варваров.

Первую группу составляли люди, обладающие силой или навыками. Помимо них, красная бабочка Цзи также тщательно проверяла различные деловые соглашения.

Она вела переговоры с торговцами. Большинство договоров предусматривало обмен товарами для перехода к племени Чэнь, некоторые магазины на территории и некоторые налоговые льготы.

Конечно, эти соглашения еще не вступили в силу. Они вступят в силу только тогда, когда Лу Чэнь придет и лично растопчет их.

Дело не в том, что Лу Чэнь был настороже против нее. Он уже дал силу Красной бабочке, но торговцы ему не поверили. Им нужно было подтверждение Лу Чена, прежде чем они могли быть уверены.

По этому поводу у красной бабочки Цзи не было никаких плохих мыслей.

Это были древние времена. Несмотря на то, что Юньчжоу был более развитым, чем варвары, женщины по-прежнему не могли участвовать в политике. Поэтому даже императрица могла оставаться только в гареме. В такой ситуации, как Лу Чэнь, было невозможно позволить красной бабочке захватить власть в Юньчжоу.

Из-за этого красная бабочка Цзи уже была очень довольна сложившейся ситуацией.

Благодаря силе Лу Чена дискуссия между красной бабочкой Цзи и торговцами Юньчжоу была простой. Но глядя на документы, Красная бабочка не могла не подумать о муже.

«Прошло уже семь дней. Лорда-мужа уже, должно быть, уже на треть не стало. Я надеюсь, что лорд-муж сможет прибыть благополучно. Нет, лорд-муж точно будет в безопасности.

Красная бабочка Цзи молилась, чтобы Лу Чэнь благополучно прибыл. Она не хотела беспокоиться об открытии дороги.

Пока красная бабочка молилась, из-за двери внезапно послышались торопливые шаги.

Обернувшись, красная бабочка увидела, как к ней подбегает ее служанка Хуан Эр.

Поскольку она бежала в спешке, крупномасштабное оружие Хуан Эр дрожало, вызывая у людей головокружение.

Она была уверена в своей привлекательности, но также знала, что многим мужчинам нравятся пышногрудые. Фигура Чан’эра была из тех, которые легко родить. Иногда красной бабочке Джи казалось, что она держит в руках теплую Джейд, и она не могла не погладить ее несколько раз.

Однако именно из-за этой любви она завидовала телу Хуан Эр. Всякий раз, когда Хуан Эр совершала ошибку, красная бабочка запугивала ее.

Как только Хуан Эр встала твердо, красная бабочка ущипнула ее мягкое лицо и отругала: «Куда торопиться? ты моя горничная и ты олицетворяешь мое лицо. Ты такой раздражающий!»

Красная бабочка Цзи все еще хотела отругать ее, но слова Луан Эр немедленно заставили ее остановиться.

«Маленькая мисс Ванван, зять вернулся».

Пока она говорила, Хуан Эр все еще тяжело дышала. Ее учащенное дыхание заставило оружие задрожать. Раньше Красная бабочка была бы ослеплена этим оружием и не могла бы не отругать его. Но сейчас она была ошеломлена.

Затем, даже не сказав ни слова, она выбежала за дверь, чтобы поприветствовать Лу Чена. Горничная Лу Чена, Сяо Вэй, также выбежала вместе с ней.

Некоторые из них на полной скорости направились к воротам Имперского города. Новость о возвращении Лу Чена распространилась со скоростью лесного пожара. Купцы, которые планировали инвестировать в Лу Чена, и последовавшие за ним Воины также последовали за ним. Первый хотел знать, был ли путь Лу Чена успешным, а второй не мог не пойти и охранять Лу Чена.

Хотя Лу Чен больше не нуждался в их защите.

Поскольку она спешила, красная бабочка Джи прилетела очень быстро. Когда она подошла к городским воротам, она случайно увидела странную сцену за пределами пустыни.

Возле дворца были бездомные беженцы. В прошлом внешний мир был хаотичным, но в то время большое количество беженцев было похоже на море, которое разделил Моисей, невольно открывая путь.

Вдалеке шаг за шагом шла утомленная поездками, но необычайно высокая фигура.

Высокий путник был изнурен, и его тело было покрыто пылью. Однако зрители не могли его ясно разглядеть. В тот момент, когда они увидели фигуру, им показалось, что они смотрят на Бога Демонов, который только что вернулся из кровавой битвы.

Сильная фигура шла очень медленно, но не оглядывалась по сторонам.

Идущим был не кто иной, как Лу Чен. В прошлом Лу Чен жил при Королевском дворе и всегда путешествовал на небесном ките. Это был его первый раз, когда он вступил в тесный контакт с беженцем за пределами Королевского двора.

После некоторого общения Лу Чен понял, насколько трудно приходится беженцам. Сила варвара здесь совершенно не проявлялась. Все здесь были бледными и худыми, а многие дети недоедали.

При этом здесь были только молодые мужчины и дети. Пожилых людей не было.

с рваной одеждой и трудной жизнью, это дно мира!

Движение Лу Чена заставило бесчисленное количество людей уступить ему дорогу. Некоторые даже разорвали свои порванные палатки, чтобы Лу Чену было легче идти. Среди них бесчисленное множество людей с нетерпением смотрели на Лу Чена.

— Это принц?

настолько сильным. В будущем я стану воином под командованием Принца.

«Я тоже,»

Честно говоря, высокого Лу Чэня во время сражений часто окружали люди. Но в прошлом взгляд врага не заставлял Лу Чена чувствовать себя виноватым. Вместо этого это только пробудило его боевой дух.

Однако теперь все было по-другому. В этих глазах, в этих глазах, смотрящих на него, не было злобы, только предвкушение и поклонение.

В ушах Лу Чена также слышалось много молодых голосов. Это были дети-варвары, радующиеся победе принца и герою.

Их жизнь была несчастна, и они надеялись, что герой спасет их.

И Лу Чен, несомненно, был их героем.

От обнадеживающего взгляда в ее глазах у Лу Чена на сердце стало тяжело.

Меня высмеивали за то, что я слишком много беспокоился, потому что, если небо упадет, найдется кто-то высокий, чтобы его поддержать. Но теперь я самый высокий среди молодого поколения варваров!

Лу Чен чувствовал давление, проходя через племена беженцев.

Под всеобщими выжидающими взглядами Лу Чэнь подошел к городским воротам, где его ждали Красная бабочка и ее подчиненные.

Однако Лу Чен не вошел, когда подошел к воротам. Вместо этого он обернулся и посмотрел на беженцев снаружи.

Лу Чен взглянул и увидел в ее глазах предвкушение.

Затем Лу Чен развернулся и пошел во дворец.

Когда он шел, его солдаты следовали за ним.

Лу Чен выглядел не слишком хорошо, и красная бабочка Цзи это чувствовала. Она знала характер своего мужа и почему он был в плохом настроении.

хотя ему, кажется, все равно, мой Лорд-муж всегда сочувствует людям из низшего сословия и защитит их. Интересно, как деревне диких быков удалось вырастить такого лорда-мужа.

В эту эпоху по чрезвычайным причинам разделение между верхними и нижними уровнями было очень глубоким.

Например, красная бабочка Цзи, спасшая деревню диких быков, была готова обменять жизни жителей деревни диких быков на выживание воинов Королевского двора.

Это произошло не из-за злого сердца красной бабочки Цзи. Это было нормой в этом мире. Выдающиеся люди высокого уровня никогда не думали, что люди внизу могут сравниваться с ними.

На самом деле, с Лу Ченом тоже обращались по-другому. Однако Лу Чэнь, который пробудил родословную Короля варваров, как только он вошел в Королевский двор, был тем, к кому относились с особым вниманием.

Поэтому он не чувствовал, что это очевидно, но красная бабочка Цзи знала, что для Лу Чена ненормально заботиться о низшем классе.

Даже великая ведьма заботилась о низшем классе только ради общей картины. Он не хотел, чтобы Королевский двор был ослаблен, и не симпатизировал низшему классу, как Лу Чен.

Такая симпатия была неуместна в этом мире. Если бы Лу Чен не был принцем, красная бабочка Цзи показала бы ему правду об этом мире и разрушила бы его фантазии. Тогда она бы помогла ему и подчинила его.

Однако в этом мире, помимо разделения между высшими и низшими классами, существовала и другая истина: сила — это справедливость.

Образ мышления Лу Чена не соответствовал времени. Нет, поскольку он был силен, то не Лу Чен был не прав, а мир.

Если человек был в определенной степени могущественным и не был удовлетворен миром, настоящий могущественный человек мог даже изменить мир.

Это был ужас перед собственной властью человека.

Именно это и происходило сейчас. Красная бабочка Цзи не согласилась с мнением Лу Чена о низшем классе, но она не хотела помогать ему изменить свое мнение. Вместо этого она попыталась передумать и утешила его»,

мой дорогой муж, ситуация снаружи — это не твоя вина. Вы уже сделали достаточно. По крайней мере, вы спасли более 20 000 человек.

Ее слова заставили Лу Чена почувствовать себя немного лучше, но затем Лу Чэнь сказал: «

этого не достаточно. Помимо 20000 человек, вы можете расширить количество человек. Сначала расширите до 50000.

Получив такой приказ, красная бабочка Джи даже не смогла сдержать улыбку.

Несмотря на то, что она не хотела ослушаться Лу Чена, красная бабочка Цзи все равно жалобно сказала: «

мой дорогой муж, наша нынешняя деревня может прокормить только 20 000 человек. Если мы вложим 50 тысяч, деревня не сможет их принять. В то время мы не сможем спасти первоначальные 20 000 человек.

Красная бабочка Цзи не хотела расстраивать Лу Чена, но она знала, что, если она не скажет этого сейчас, в будущем это будет еще более неприятно. Поэтому ей удалось убедить его только с горьким лицом.

Лу Чен совсем не злился.

Лу Чен, пришедший из XXI века, сочувствовал слабым и помогал другим, насколько мог. Однако он никогда не был святым.

Вернувшись в деревню диких быков, Лу Чен взял Сяо Вэй в качестве своей горничной, но совсем не баловал ее. Вместо этого он относился к ней как к горничной.

То же самое было и сейчас. Лу Чен не хотел, чтобы его люди страдали, и он хотел спасти больше людей, но он не позволил своему святому менталитету разрушить ситуацию.

Причина, по которой он хотел увеличить численность рабочей силы, заключалась в его уверенности в себе.

текущая деревня не может это принять, но мы можем расшириться за счет большего количества деревень.

Однако красная бабочка не переставала волноваться. Она посмотрела на Лу Чена и не увидела на его лице никаких признаков недовольства. Она тогда умоляла, муж, это та же проблема, что и предыдущая. Это вообще невозможно решить. Шесть деревень — это предел, о котором вы можете позаботиться, когда управляете главным городом. Дальше и ради жизни жителей деревни они могут строить только на внешней территории. В то время, если деревни на внешней территории столкнутся с опасностью, вы, возможно, не сможете их спасти.

«Не волнуйтесь, мы тоже можем этому противостоять».

«Правильно, босс, наблюдайте за нами».

Говоривший был сыном вождя, следовавшего за Лу Ченом. Они также слышали мысли Лу Чена и были готовы помочь ему.

Чтобы показать свое бесстрашие и храбрость, сын вождя даже сказал: «Даже если зло уровня бедствия нападет на город, мы не отступим. Даже если я умру, я не позволю злу легко провести время.

Действительно, было мужественно сражаться насмерть и не отступать, но это заставило красную бабочку Джи закатить глаза.

Потерпев некоторое время, она успокоилась и сказала:

ты не боишься смерти, но подумал ли ты о людях, которые последуют за тобой в пустыню? »

«Ух, хе-хе».

Как только эти слова прозвучали, сыновья других лидеров не смогли говорить.

На этом слова Красной бабочки Цзи не закончились.

«Заставлять людей отправляться в пустыню — значит отправлять их на смерть».

более того, если на деревню нападут, это будет огромным ударом по репутации моего мужа.

Конечно, красная бабочка Цзи не произнесла последнее предложение.

На самом деле, во время разработки все время не было гарантии безопасности. Деревня, которую охранял сын вождя, уже считалась хорошей.

Но в то время как другие могли потерпеть неудачу, Лу Чен не смог. Или, скорее, красная бабочка Цзи не хотела, чтобы Лу Чэнь потерпел неудачу.

Это было сделано для поддержания репутации Лу Чена, и это также было ему выгодно.

Именно благодаря непобедимости Лу Чена он мог заставить людей, деньги и даже бизнесменов бороться за то, чтобы дать ему деньги, когда он был беден и разорен.

Однако как только деревня, которую защищал Лу Чэнь, была разрушена, легенде о непобедимости пришел конец. Тогда другие торговцы не были бы с таким энтузиазмом поддерживать Лу Чена.

Никто не оставит здесь свою жизнь и не отправится в племя Лу Чена.

Поэтому красная бабочка Цзи не хотела, чтобы Лу Чэнь потерпел неудачу.

Лу Чэнь тоже это понимал, но раз он это сказал, он, должно быть, был уверен в себе.

«Ты прав.» На лице красной бабочки Цзи появилась улыбка, но прежде чем она успела улыбнуться, Лу Чен продолжил: «Но я уже принял решение».

— Но, мой дорогой муж, пожалуйста.

Поскольку Лу Чэнь действовал самостоятельно, лучшим решением для красной бабочки Цзи было следовать за ним. Таким образом, даже если Лу Чен допустит ошибку, виноватым будет он, а не она.

Однако красная бабочка Цзи уже считала себя хозяйкой племени Чэнь и у нее действительно были планы на Лу Чена. Поэтому, хотя она и знала, что ее будут ругать, она все равно была готова говорить.

Однако прежде чем она смогла остановить его, Лу Чен остановил ее. В то же время он что-то сказал.

«Когда я пришел сюда, моя родословная пробудилась, и у меня появилась способность телепортироваться».

«Он снова проснулся! Телепортация на большие расстояния? Хм?»

Слова Лу Чена были слишком случайными. Вначале красная бабочка Цзи не обращала на это особого внимания. Через некоторое время она наконец поняла, что имел в виду Лу Чэнь. Это заставило ее взглянуть на Лу Чена с удивлением и странностью.

Сбоку сыновья лидеров, стоящих за Лу Ченом, были настолько шокированы, что их лица позеленели.