Глава 348 — Глава 348: Ошарашенный Лу Чэнь и внезапная божественная сила

Глава 348: Ошарашенный Лу Чэнь и внезапная божественная сила

Продолжить чтение 0n Β0XN0VEL.ϹƟM

Переводчик: 549690339

Под освещением первых лучей утреннего солнца далекий город покрылся слоем святого света. В то же время приближалась зима, из-за чего в далеком городе падали увядшие листья, придавая городу красоту осеннего города.

В поэтическом городе было много людей. Несколько главных дорог соединяли город с разными местами, и на дорогах стояли бесконечные экипажи.

Однако большое количество людей не привело к хаосу в городе. Дома и улицы были аккуратно разделены и выглядели очень чистыми, что давало людям ощущение комфорта.

По обеим сторонам дороги даже были посажены деревья, чтобы люди могли наслаждаться прохладой.

Художественная концепция осени, аккуратные улицы и порядочные люди. Все это опровергло впечатление, которое сложилось у этих молодых людей о варварском городе. Вот почему у них возникли сомнения в том, что они вернулись на Центральные равнины.

На это Лин Че пожала плечами и не смогла дать ответа.

Даже он был удивлен, увидев такой красивый город среди пустыни.

Их нельзя было винить в том, что они были ошеломлены. Этот город слишком отличался от других варварских городов.

С тех пор, как они вошли в пустыню, они уже давно поняли низкий уровень варварской цивилизации.

Преследуя зло, они проходили мимо многих племен, и многие из них впускали их и даже тепло приглашали.

Однако, пробыв там несколько раз, эта группа молодых людей предпочла разбить лагерь в пустыне, чем войти в племя варваров, чтобы отдохнуть.

Запах собственного племени варвара был просто отвратительным. Они мочились и испражнялись повсюду: фекалии домашнего скота и варвары, которые купались всего несколько раз в году. Все это было невыносимо для этой группы талантливой молодежи.

Не говоря уже о том, что многие варвары в Варварской деревне носили звериную одежду только для того, чтобы прикрывать свои тела. Некоторые из них даже показали своих птиц. Это заставило группу молодых женщин держаться на почтительном расстоянии от этих варварских племен.

Были также неизвестные липкие продукты и дома, полные насекомых.

То, что они видели и слышали в прошлом, заставило их думать, что все варварские племена были такими. После прибытия в Королевский двор это впечатление достигло своего апогея.

Некоторые из главных улиц дворца, возможно, и были чистыми, но большинство из них по-прежнему напоминало трущобы. Из-за притока беженцев из-за пределов города дворец выглядел хаотичным и грязным.

Можно сказать, что кроме его великолепия и размеров, эти молодые люди не могли больше ничего похвалить.

Даже Королевский двор был таким. Эта группа молодых людей уже не питала никаких надежд на красоту варваров.

Но теперь они поняли, что ошибались. Глядя на аккуратные улицы и чистых варваров перед собой, они чувствовали себя так, словно вернулись на Центральные равнины.

Нет, здесь аккуратные и красивые пейзажи были даже лучше, чем в большинстве городов Центральных равнин.

По крайней мере, даже в городах Центральных равнин не было домов в идеальном порядке. По обеим сторонам дороги располагались туалеты, а также общественные бани. По обеим сторонам дороги даже были аккуратно посажены деревья.

«За исключением небольших пятен, это место чище, чем столицы штатов Центральных равнин».

Заплатив налог у городских ворот и войдя в город, группа молодых людей внезапно поняла, что их измученная путешествиями группа, вероятно, будет самой грязной группой в городе.

И это заставило их, утверждавших, что они пришли из цивилизованного мира, немного смутиться.

«Что нам теперь делать? Пойдем ли мы в племя, чтобы найти принца, как раньше?

нет, давай сначала помоемся и приберемся, прежде чем пойдем в гости.

То, что они увидели и услышали по пути, заставило их полностью отличить тринадцатого принца, осваивавшего это место, среди обычных племенных вождей.

Поэтому они не решили посетить непосредственно, а планировали навести порядок перед посещением. Это сделало бы его более серьезным, а также позволило бы проявить уважение к владельцу места.

При этом это тоже был первый раз, когда они собирались в гости с момента входа в хамское пустырь, и не насильно.

Эта группа талантливых молодых людей не испытывала недостатка в деньгах. Очень скоро они забронировали двор и отмылись.

Помывшись, они съели еду, принесенную внизу, и посмотрели на странные товары, представленные на торговой улице по соседству. Женщины в команде были в приподнятом настроении.

здесь такие интересные вещи. В нашем мире их нет.

«Это точно. Грубая пустыня сильно отличается от того места, откуда мы родом».

Поскольку странных товаров было слишком много, седовласая женщина и Цин Эр, которые всегда следовали за Линь Е, хотели делать покупки еще больше. Они даже нашли Линь Е и приготовились использовать это место как место встречи в пустыне.

Остальные также согласились с этим предложением.

«Это племя чувствует себя даже комфортнее, чем Королевский Двор. Старший брат Лин, давай с этого момента просто отдыхать здесь».

Из двух предложений Линь Е согласился на последнее.

«Конечно, пока мы в пустыне, мы будем отдыхать здесь».

Никто не любил чистые места. Если возможно, хотя Линь Е и заботился о мире, он также хотел жить более комфортной жизнью.

Хотя он согласился со вторым пунктом, он решительно отверг первый пункт.

мы будем жить здесь в будущем. Времени, чтобы сходить за покупками, предостаточно. Теперь нам придется вернуться к делу.

Отдохнув полдня, брови Линь Е нахмурились еще сильнее. Очевидно, он очень беспокоился о некоторых вещах, потому что мог предсказывать будущее.

Остальные не возражали против этого, поскольку общий престиж Линь Е в команде был очень высок.

Затем он с тревогой повел команду к центру племени Чэнь.

По их мнению, вождь племени жил в центре племени.

В этом они не ошиблись. Самый великолепный особняк в центре племени действительно был резиденцией Лу Чена. Рядом с особняком Лу Чена стоял самый большой тотемный столб. Рядом с тотемным столбом находился храм, где жил узу.

В то же время некоторые из узу проповедовали о величии Лу Чена и организовывали людей для молитвы.

Бесчисленное количество людей смотрело проповедь. Даже многие молодые люди, шедшие к особняку принца, отвернулись, не желая уходить.

Дело не в том, что эти молодые люди не видели церемонии жертвоприношения узу.

После того, как они помогли многим племенам разрешить кризис, многие племена решили провести церемонию, чтобы поприветствовать своих друзей издалека.

Благодаря этому они не только были знакомы с церемонией, но и несколько раз участвовали в ней. У них даже была психологическая тень.

Ничего не поделаешь. Чтобы продемонстрировать торжественность, в начале церемонии всегда присутствовали узу, исполнявшие божественный танец. Древний танец, исполненный старым лицом, нашел отклик у варваров, но молодые люди не могли смотреть на него напрямую.

Однако в этот момент узу тоже танцевал, и глаза группы молодых людей были широко открыты.

Причина, по которой их отношение так сильно изменилось, заключалась в том, что все танцующие вузу были молодыми и красивыми девушками.

Более того, было очевидно, что эти девушки были смешанной крови варваров и жителей Юньчжоу.

Смешанная кровь не всегда была преимуществом, но эти девушки были лучшими из лучших. У них были не только длинные ноги и тонкие талии, но и перед ними было жестокое оружие. Когда они танцевали, они были подобны волнам.

За исключением пышных девушек-варварок, кожа этих молодых девушек не была грубой. Вместо этого у них была нежная и гладкая кожа девушек из Юньчжоу. Их лица были одинаковыми.

Эта группа молодых людей привыкла видеть мягкость женщин Юньчжоу. Они также видели мускулистую внешность девушек-варварок. Они не ожидали, что сочетание этих двух качеств породит такую ​​привлекательную женщину.

Однако они слишком много думали об этом. Все женщины-уцзу, жившие рядом с особняком Лу Чена, были тщательно отобраны учениками великого узу.

Дело было не в том, что смешанная кровь варвара и облачного мира была заманчивой, а в том, что великая ведьма выбрала самых красивых учеников.

Однако взгляды некоторых юношей были устремлены на него, чем недовольны женщины в команде.

храм, похоже, набирает стражу. Вы можете пойти туда!

Хм, сестренка, говорю тебе, в будущем тебе следует остерегаться мужчин, говорящих сладкие слова. Они все развратники, и никто из них не хороший.

Линь Е, которая смотрела прямо перед собой, неловко кашляла от ее слов.

— Пошли, у нас еще есть важные дела.

«Что Инлуо? Инлуо, пора идти!»

Сказав это, Линь Е повел свою команду к особняку принца Чена, а за ним последовали и остальные.

Однако многие молодые люди, стоящие за ним, завидовали принцу, с которым им еще предстояло встретиться.

цк, этот принц точно знает, как играть. На самом деле он заставил красивую девушку притвориться ведьмой. Если бы между ними ничего не произошло, я бы открутил себе голову и пнул бы ее, как мяч.

Мужчина завидовал, а девушка презирала принца.

Узу – очень важная должность, но принц на самом деле нашел всех красивых девушек, которые могли бы занять эту должность. Хм, я думал, что принц был хорошим человеком, но теперь мне кажется, что он просто развратный человек.

Они подошли к воротам особняка Лу Чена.

ты ищешь принца? Я знаю. Принца здесь нет. Когда он придет, он, естественно, развлечет вас. Идите в гостиную и ждите.

Охранник был немного беспечным и попросил Линь Е и остальных подождать.

Но у них не было настроения ждать. Они хотели как можно скорее избавиться от потомка Диабло и не допустить катастрофы, постигшей землю. Линь Е серьезно сказал охраннику: «Мне нужно сообщить вашему принцу кое-что важное. Это касается выживания вашего племени. Я хотел бы пригласить принца Чена прийти и встретиться со мной».

В этот момент Линь Е все еще немного волновался и взял на себя инициативу сказать: «Мы с твоим принцем старые знакомые. Скажи тринадцатому принцу, что в гости приехал старый друг из деревни каменных быков.

Услышав, что это важное дело, и зная, что человек перед ним был старым другом, охранник не посмел медлить и немедленно пошел доложить.

Через некоторое время стража вернулась и впустила группу молодых людей. Однако группа молодых людей не увидела Принца. Вместо этого они увидели красивую девушку, склонившуюся над столом и что-то пишущую.

Написала, естественно, красная бабочка Цзи. Когда Лу Чена не было рядом, она заботилась обо всех тривиальных делах.

Конечно, когда Лу Чен была рядом, именно она выполняла всю работу по дому.

Красная бабочка Цзи раньше была в деревне каменных быков с Лу Ченом на миссии, поэтому она знала Линь Е.

«Это ты. Почему ты ищешь моего мужа?»

ты девушка, которая последовала за принцем. Нам нужно сообщить принцу что-то важное. Это касается выживания вашего племени. Я должен сказать ему лично.

Не все доверяли красной бабочке Цзи. Чем могущественнее был человек, тем больше ему доверяли.

Хотя у них не было никаких злых намерений, группа молодых людей перед ними не хотела рассказывать красной бабочке Цзи о происхождении потомка злого Бога.

Такое презрительное отношение не рассердило красную бабочку Цзи. Она много раз видела подобную ситуацию.

Более того, ее больше беспокоило то, о чем говорил Линь Ци.

это касается выживания нашего племени. Ты уверен, что не шутишь? »

«Я видел, насколько силен принц Чен. Я не буду лгать ему об этом».

Он чувствовал, что под защитой его мужа племя Чэнь не столкнется с большой опасностью.

Однако тон Линь Е был очень серьезным, и красная бабочка Цзи не осмеливалась пренебрегать им.

Без каких-либо колебаний красная бабочка Джи встала и пошла к храму. На ходу она приказала Хуанъэру, стоявшему в стороне: «Я воспользуюсь узу, чтобы заставить их связаться с принцем». Луан Эр, отведи гостей в гостиную и подожди немного.

С этими словами красная бабочка Цзи тут же выбежала.

Увидев действия Красной бабочки, группа молодых людей поняла, что Принца действительно не было в племени.

Хотя они были обеспокоены, им оставалось только вернуться в гостиную и подождать.

Не говоря уже о людях, ожидающих в гостиной, Лу Чена не было в племени.

Главный город племени Чен окружали шесть других племен, названных от Чэнь 1 до Чен 6. Если смотреть на несколько десятков миль к югу от племени Чэнь, дома племени Чэнь 3 уже были построены. Там также проживало большое количество варваров.

Однако если приглядеться, то можно понять, что сила варваров здесь не так уж велика. Такая ситуация была практически невозможна.

В конце концов, было много людей, которые были готовы следовать за Лу Ченом, и были люди, которые были близки и далеки. Чем ближе они будут к племени Лу Чена, тем в большей безопасности они будут и тем лучше будут их отношения с племенем Чена.

Более того, поскольку эти племена располагались на главных дорогах, жителям этой местности не приходилось выходить на охоту. Они могли добиться стабильной жизни, собирая налоги и предоставляя купцам дома.

Они могли выжить, не работая, и у них даже были средства на воспитание детей в деревне. В этом было преимущество пребывания в центре города.

Можно сказать, что те, кто жил в племенах от Чэнь 1 до Чэнь 6, уже превзошли низший класс бедняков и стали жителями города.

Однако именно из-за того, что было так много преимуществ, конкуренция между племенами Чэнь-1, Чэнь-два, Чэнь-три, Чэнь-четыре, Чэнь-пять и Чэнь-шесть была очень острой. В этих городах-заместителях могли жить только несколько влиятельных людей, а также те, кто обладал такими навыками, как кузнецы, кузнецы и Таоу.

Остальные были тщательно отобраны, но соплеменники Чэнь представляли собой группу обычных варваров. Это было немного невероятно.

Однако, если внимательно понаблюдать, они поймут, что для этих обычных варваров вполне естественно жить здесь.

Это произошло потому, что жившие здесь варвары хоть и были обычными, но не чужими.

Обычные варвары в деревне были заняты своей работой. Кто-то приводил в порядок дома, кто-то точил оружие, а по деревне даже бегали молодые люди. Они были очень активны.

Независимо от того, какой это был варвар, их лица были полны счастья.

В тот момент, когда деревня была занята, издалека внезапно послышались тяжелые шаги. Все варвары подняли глаза и увидели свирепого варвара четырех с половиной метров ростом в тяжелых доспехах. Он нес еще большего разноцветного тигра и шел к деревне.

Тигр был огромным, и его глаза были налиты кровью. Бесчисленные варвары чувствовали, как их тела дрожат, просто глядя на Тигра.

Оставшейся мощи большого разноцветного Тигра было достаточно, чтобы напугать детей до смерти.

Однако никто из детей в деревне не отступил.

Дело не в том, что они не боялись, а в том, что они верили, что ничто не сможет причинить им вред, когда перед ними стоит этот огромный старший брат. В то же время в деревне раздавались крики страха.

«Старший брат Чен вернулся».

Чен, ты, должно быть, устал. Подойди сюда и выпей стакан воды.

В других местах большинство людей обращались к Лу Чену как к принцу или принцу, но «Ах Чен» — это титул, который Лу Чен использовал до того, как стал принцем.

Поскольку Лу Чен стал принцем, как только он прибыл при королевский двор, единственными людьми, которые обращались к нему как «Чен», были его старые друзья в деревне диких быков.

Правильно, это не кто иной, как соплеменники Лу Чена оккупировали племя Чэнь Сан.

Он оглянулся и увидел Да Ши, Да Чжуана, Цзяня, Сяо Ши, Сяо Цяня и других знакомых лиц, ожидающих его с улыбками на лицах. Лу Чен тоже счастливо улыбнулся.

«Со мной все в порядке, я не устал. Как проходят твои тренировки, Инлуо?»

Разговор был наполнен смехом посреди деревни. Остальные были счастливы, что Лу Чен защищал их, и их жизнь становилась лучше.

Что касается Лу Чена, он почувствовал чувство выполненного долга, когда увидел, что его старый друг живет мирной жизнью.

«Возможно, сейчас я не смогу спасти мир, но я могу защитить людей, которые мне дороги».

Пока он разговаривал с остальными, к нему подошел старик с седой головой и тростью.

Увидев старика, Лу Чэнь быстро подошел к нему и поддержал.

Мастер узу, почему вы не отдыхаете в своей комнате? »

Я в порядке, Чен. Спасибо, Ханхан, за то, что ты можешь хорошо видеть детей, пока она еще жива. Я ни о чем не жалею.

Тот, кто говорил со слезами на глазах, был не кто иной, как старый узу из деревни диких быков.

Вузу был уже очень стар, и после того, как Царство Теней напало на деревню, его волосы поседели. Ему даже приходилось ходить с тростью.

Однако сейчас он от души смеялся.

Конечно, он был счастлив. Старый узу всю свою жизнь прожил в деревне диких быков. Все в деревне было его детищем. В старости его самым большим желанием было, чтобы деревня диких быков продолжала существовать.

Первоначально эту надежду было трудно осуществить, поскольку постоянное возникновение зла истощило старого Учжу. Когда он подумал, что деревня будет медленно ослабевать под атакой зла и в конечном итоге будет разрушена, появился Лу Чен.

Прежде чем стать принцем, Лу Чен несколько раз защищал деревню диких быков. А после того, как он стал принцем, старый узу удивился еще больше.

Он никогда не забудет, как когда он беспокоился о том, как ему сегодня дежурить и сколько людей погибнет, издалека пролетело несколько огромных фигур небесных китов.

Затем огромная, но знакомая фигура упала с неба и рухнула на землю.

Тем, кто появился на небе Китом, естественно, был Лу Чен. Богатый Лу Чен не забыл своих корней. Целью его визита было переселение своих людей на свою территорию.

Первоначально жители деревни не хотели доставлять Лу Чэню никаких проблем, но Лу Чэнь заставил их прийти.

Когда они впервые прибыли, жители деревни диких быков только думали, что смогут выжить в безопасности, не беспокоясь об опасности зла.

Однако следующие несколько дней заставили их осознать, что они слишком мало думали. Теперь им не только не нужно было беспокоиться о безопасности, но и о голоде.

Племя ченсан располагалось на важнейшем транспортном пути. Каждый день, днем ​​или ночью, через деревню проходило или останавливалось большое количество караванов. Это позволило деревне диких быков заработать большое количество ресурсов, обеспечив их едой, водой и местом для отдыха.

Днем им не приходилось охотиться, чтобы заработать деньги. Ночью они несколько дней находились в ночном дозоре, ни один человек не пострадал. О такой мирной и счастливой жизни жители деревни даже не смели мечтать.

Старая ведьма, естественно, была рада, что члены его клана были счастливы.

С помощью Лу Чена желание старого узу не только сбылось, но и осуществилось. Под защитой Лу Чена деревня диких быков не только смогла выжить, но также могла развиваться и расти.

Теперь каждый день, просыпаясь, юношам деревни диких быков не нужно было работать. Вместо этого они пили лекарства и использовали серебряные методы для укрепления своего тела. Каждый раз, когда он видел эту сцену, старый узу чувствовал, что надежда возродилась.

Такая процветающая деревня сделала старика Ву счастливым, хотя он и был стар.

Лу Чен тоже был рад, что старик был счастлив.

Лу Чен не был Святым и не стал бы самоотверженно спасать других. Однако он не был и неблагодарным человеком. Он не забыл, что когда он впервые пришел в этот мир, именно старый узу дал ему много мяса и зелий.

Хотя мясо и лекарства были не так хороши, как то, что ел сейчас Лу Чен, это было все, что было в деревне.

Они делали все возможное, чтобы поддержать Лу Чена. Хотя отчасти это было связано с талантом Лу Чена, в этом мире никто не был совершенен. Жители деревни диких быков уже проделали хорошую работу.

Лу Чен тоже не забывал свои корни. Когда племя Чэнь было завершено, он потратил некоторое время на то, чтобы перевезти всю деревню диких быков.

Для меня было огромным чувством выполненного долга видеть, как люди, которых он любил, были защищены им.

Конечно, Лу Чэнь не оставался в деревне слишком долго. Он знал, что способен защитить деревню не потому, что остался в деревне и заботился о ней. Именно благодаря его силе деревня смогла благополучно развиваться.

Лу Чен бросил большого разноцветного тигра на землю и сказал своему старому соседу Да Чжуану: «Дядя Да Чжуан, помоги мне распределить добычу. Мне еще есть чем заняться, поэтому сначала я пойду».

ах ‘Чен, иди и делай свою работу. Я разделю это как следует. Я не украшу ни цента.

Лу Чен улыбнулся, увидев дядю Да Чжуана. Затем он увидел девушку рядом с дядей Да Чжуаном. Лу Чен узнал ее. После того, как она дала дяде Да Чжуану мясо, она осталась в комнате Лу Чена, чтобы убираться по приказу матери.

Девушка немного покраснела, когда Лу Чэнь посмотрел на нее, но все еще с тоской смотрела на Лу Чена.

Лу Чен выглядел извиняющимся.

После некоторого колебания Лу Чэнь сказал: «Дядя Да Чжуан, ты можешь позволить третьей сестре пойти в мой храм, чтобы сделать кое-что».

В варварских племенах статус девушек был низким. Если они немного старше, им придется пожениться. Но если бы они стали вузу храма, у них появился бы шанс сделать себе имя. Это было все, что мог сделать Лу Чен.

Затем, после еще нескольких слов со словами благодарности старого узу и дяди Да Чжуана, тень появилась позади Лу Чена и слилась с его телом.

Когда третий Бог-призрак вошел в его тело, на теле Лу Чена появилось бесчисленное количество теневых рун, а его кожа стала серой.

Темный цвет и острые шипы на доспехах Лу Чена делали его похожим на Повелителя Демонов.

Однако эти вещи совершенно не повлияли на Лу Чена. Он лишь слегка переместил теневую энергию, преобразованную из его крови, и в следующий момент магический узор на теле Лу Чена загорелся под силой теневой энергии.

В то же время тело Лу Чена тоже стало иллюзорным. В иллюзии Лу Чэнь сделал шаг вперед и бесследно исчез.

Через некоторое время демоноподобная фигура Лу Чена появилась рядом с тотемным столбом в Теневой Стране. Как только он появился, бесчисленная теневая энергия хлынула к Лу Чену, и он быстро поглотил ее, чтобы пополнить свою энергию.

По мере того, как третий призрак, остаточное изображение Кейги, повышал уровень, усиление Теневой Земли на Лу Чене становилось все сильнее и сильнее.

Вскоре Лу Чен полностью выздоровел в Стране теней. Но когда он полностью выздоровел, он посмотрел на тотемный столб перед собой и не сразу вышел.

пришло время попробовать активировать его. Только приспособившись к «его» позе, я смогу использовать ее в будущих сражениях.

«Я не ожидал, что обычный член клана преподнесет мне столько сюрпризов».

Новая форма, которую собирался испытать Лу Чэнь, относилась к обычным соплеменникам, вернувшимся в племя. Связь между этим и тем фактом заключалась в том, что королевский двор вернул большую группу племени Чэнь.

Благодаря обновлению [Праведной ярости] Лу Чэнь собрал много силы веры, и священное пламя в его руке поднялось на высоту 800 метров.

Священное пламя длиной 800 метров пронзило темное ночное небо, словно божественный меч.

Свет также был разновидностью энергии, и это была энергия, которая могла нанести дополнительный урон злу.

В области священного пламени зло растает, как снег, как только оно войдет в область пламени, не говоря уже о нападении на команду Лу Чена.

С помощью священного пламени Лу Чэнь не встретил никакой опасности на своем пути и достиг своей территории.

В ту ночь, когда он привел своих людей на эту территорию, Лу Чен не хотел ничего от них получать. Он просто хотел снизить нагрузку на суд.

с меньшим количеством беженцев на 20 000 дворец станет более расслабленным. Когда я создам другие племена, я смогу перевезти еще десятки тысяч беженцев. Когда эти беженцы смогут производить продукцию, я смогу поддержать Дворец.

Как принц, у него были высокие шансы стать принцем Короля варваров. Королевский двор был для него домом, и он не стал бы сидеть сложа руки и смотреть, как Королевский двор приходит в упадок.

Однако Лу Чен не ожидал, что получит сюрприз от своих соплеменников, проведя ночь в племени Чэнь.

Даже сейчас Лу Чен все еще не мог поверить в то, что увидел той ночью.

«Я помню, что той ночью я крепко спал в племени Чэнь. Меня разбудило системное приглашение».

«Я не ожидал, что 20 000 набожных людей в своем волнении принесут мне столько пользы».

Лу Чен вздохнул с облегчением, когда доставил беженцев в безопасное место. Хотя священное пламя было непобедимо, поддерживать его было непросто.

Лу Чэнь мог поддерживать пламя только своей божественностью. У остальных могли быть навыки и последователи, но без божества они могли поднять пламя только на несколько метров в высоту.

Лу Чен вздохнул с облегчением. Его люди были еще более взволнованы, когда увидели весь дом, приготовленную еду и теплый огонь.

Были даже члены клана, которые были тронуты слезами, когда увидели мирную землю и поняли, что это их дом. Многие семьи Воинов даже преклонили колени, чтобы поблагодарить Лу Чена.

Тогда Лу Чэнь был подобен Моисею, который повёл евреев через Красное море в Землю Обетованную. Он был Святым.

Они поблагодарили Лу Чена и искренне помолились за будущее. Их действия также принесли много веры племени.

Сила веры влилась в тотем, и, поскольку имя Лу Чена было выгравировано на тотеме, оно было поглощено божественностью Лу Чена.

Лу Чен чувствовал это, но он был слишком утомлен, держа священное пламя высоко, и хотел только спать. У него не было времени думать об этом.

Вот так Лу Чэнь дал несколько указаний красной бабочке и вернулся в свою комнату, чтобы отдохнуть.

распорядитесь соплеменниками и разделите дома. Также объясните им правила и положения. Я не хочу иметь хаотичный и грязный город.

— Да, мой Лорд-муж.

Получив ответ красной бабочки, Лу Чэнь вернулся в свою комнату и уснул, как только его голова коснулась подушки.

В 3 часа ночи Лу Чен был разбужен системным уведомлением.

Когда он проснулся, он был немного нетерпелив, но когда он закончил читать системные уведомления, он был ошарашен.

[системное сообщение: поздравляю, хозяин, вы получили одно очко божественной силы. ]

что происходит? что случилось? »

Когда Лу Чэнь только что проснулся, ему казалось, будто он во сне.