Глава 55

Глава 55

Ночь пролетела быстро. Лу Чен проснулся с постели на следующий день, когда солнце поднялось высоко в небе.

Он взял металлический меч и принял душ, прежде чем двинуться к западной горе.

Мне не нужно выходить сегодня вечером, чтобы днем ​​я мог поохотиться еще на нескольких варварских зверей. Сначала пойдем в лес, а потом на озеро.

Поскольку появление Царства Теней сильно давило на него, он вообще не думал расслабляться и был готов охотиться прямо сейчас.

Во время путешествия он планировал свою охоту на основе информации, предоставленной ему дядей Да Чжуаном.

Это было необходимо, поскольку он не был похож на обычных охотников, использующих в своей охоте капканы. Он был медленным в скорости, и поэтому, чтобы охотиться, ему приходилось охотиться на варварских зверей, которые не бегали.

У большинства варварских зверей есть свои территории. Таким образом, Лу Чену придется тщательно спланировать свою охоту.

Однако, покинув деревню, Лу Чэнь заметил кое-что странное.

Женщин в деревне защищали мужчины-варвары в центре, и они двинулись к западной горе.

Лу Чену было любопытно их увидеть, он удержал одного из них и спросил: «Почему вы все направляетесь к западной горе? Есть ли фестиваль?»

Женщина, которую держали сзади, собиралась что-то сказать, но когда она заметила, что это Лу Чен, она быстро и уважительно ответила ему: «Учитель, вы еще не знаете, не так ли?»

— Это как-то связано со мной?

«Конечно. После того, как вы убили Огненного Быка, мастер Узу приказал нам искать на его территории лечебные травы и еду.

Она мало что сказала, но Лу Чен быстро мысленно обрисовал ситуацию.

Огненный Бык для меня ничего не значил, но его непроницаемая кожа и способность испускать пламя до сих пор представляют большую угрозу для обычных варваров.

В то же время, поскольку обычное оружие не может проникнуть сквозь его кожу, он не боялся, что его сблизят по численности. Вот почему деревня больше не пыталась от него избавиться.

Все это делало Огненного Быка неудержимым на своей территории, и варвары даже не осмеливались подойти к нему вплотную.

Однако, хотя Огненный Бык бесчинствовал на своей территории, он также защитил там ресурсы. Неважно, были ли это животные, лекарственные травы или что-то еще, что можно было употреблять в пищу, все они хорошо сохранились и не были разграблены варварами.

Тогда жители деревни боялись Огненного Быка и воздерживались заходить на его территорию. Но теперь, после того как я его убил, жители деревни могут войти на его территорию и разграбить находящиеся в ней ресурсы.

Благодаря своему интеллекту Лу Чэнь смог получить полную картину из той ограниченной информации, которую ему предоставили.

Очевидно, что после потери защитника сейчас было лучшее время для разграбления территории. Если бы они не были слишком ленивы, они могли бы легко найти там ресурсы.

И Лу Чен догадался. По пути на охоту Лу Чен заметил, что многие жители деревни возвращались в деревню с мешками, полными ресурсов.

При этом все они опускали головы и уважительно приветствовали его.

Они благодарили Лу Чена за предоставленный им шанс.

Глядя на них, Лу Чен не мог не подумать о пользе, которую сильный эксперт принесет деревне.

Сильный эксперт может защитить деревню, устранить угрозы вокруг нее и расширить охотничьи угодья деревни. Таким образом, деревне легко добиться успеха, если в ней есть эксперт.

Это объясняет, почему варвары так уважают экспертов. Ведь специалисты – защитники села.

Пока он думал, Лу Чен не замедлял шаг и смотрел.

Он шел быстро и вошел в западную гору. Отойдя на некоторое расстояние от жителей деревни, Лу Чэнь внезапно повернулся и пошел в другом направлении.

Когда варвары увидели, что Лу Чэнь изменил свое направление, особенно то, куда он направлялся, глаза варваров прояснились.

«Мастер А’Чен, он собирается уничтожить других варварских зверей?»

«Помолитесь предкам, пожалуйста, благословите А’Чена в его битвах!»

«Если мастер А’Чен сможет расчистить еще несколько безопасных территорий, мы сможем лучше пережить зиму в этом году».

«Да, это верно. Но не слишком ли рискованно для мастера А’Чена делать это каждый раз?»

Лу Чен не знал об этой болтовне.

Честно говоря, даже если бы он знал, ему было бы все равно. Он не убивал варварских зверей ради жителей деревни, он делал это только ради Очков Мастера и еды.

Лу Чэнь быстро пошел вперед и вскоре прибыл к месту назначения.

Он не планировал скрываться и вырубать все, что попадалось на его пути. Будь то деревья или виноградные лозы, он срубил их всех, пока они мешали ему.

Вот так Лу Чэнь двинулся вперед.

На самом деле Лу Чэнь тоже чувствовал себя беспомощным из-за этого. В конце концов, он не умел устраивать засады или расставлять ловушки.

Если бы он подражал другим охотникам и использовал их способ охоты из темноты, ему было бы чрезвычайно легко быть обнаруженным добычей и вместо этого попасть в засаду.

Ведь звери живут в дикой природе. Их охотничьи навыки определенно были намного лучше, чем у Лу Чена.

Поэтому Лу Чэнь проигнорировал всю тактику охоты и намеренно устроил шум, чтобы заманить к себе варварского зверя.

Конечно, хотя он, казалось, действовал безрассудно, идиотом он не был. Пока он продвигался вперед, его внимание было сосредоточено на том, что его окружает, в поисках опасностей.

Но что заставило Лу Чена глубоко нахмуриться, так это то, что его интуиция предупреждала его о скрытых опасностях.

Оно было совсем рядом с ним, но быстро двигалось и часто меняло положение. Таким образом, он смог почувствовать опасность и не смог выследить добычу.

Через некоторое время он прибыл в центр леса и внезапно остановился.

Затем он взмахнул металлическим мечом и повалил деревья вокруг себя, расчистив огромное пространство в центре. После этого он встал в центре пустого пространства и закрыл глаза.

Он ждал, пока зверь сделает свой ход.

Мое прибытие определенно привлекло его внимание. Если только он не почувствует, что мне определенно не ровня и планирует сбежать, он наверняка сразится с любыми злоумышленниками, осмелившимися проникнуть на его территорию.

Лу Чен подумал и терпеливо ждал.

Одна минута, две минуты, десять минут, полчаса…

Вскоре прошел час. Лу Чен не мог не ощутить чувство беспомощности, стоя на том же месте.

Оно побежало? Эх, как жаль. Кто бы мог подумать, что мне встретится такой осторожный варварский зверь.

Лу Чен уже думал об этой возможности, но у него не было никаких детективных навыков, чтобы подтвердить свою догадку. У него есть только интуиция, которая иногда работает, и у него не было никаких навыков смещения.

Поэтому он не сможет остановить бегство зверей.

К счастью, я здесь для того, чтобы охотиться на варварских зверей ради очков мастерства, а не на конкретного варварского зверя. Даже если этому удастся спастись, я все равно смогу пойти дальше и найти другого.

Пока он думал, Лу Чен отправился во второй пункт назначения со своим металлическим мечом.

Я не верю, что следующий тоже будет настолько осторожен и сбежит без боя.

Однако, как только Лу Чен двинулся в лес, из макушки его головы послышался резкий шум.

Лу Чен поднял глаза и заметил, что это был гигантский богомол нефритового цвета. Он размахивал передними двухметровыми конечностями и падал с неба.

Когда он увидел зазубрины на его конечностях и цель, к которой он направлялся, Лу Чен не сомневался, что он наверняка погибнет, если бы его атака достигла цели.

Разумеется, не следует недооценивать варварских зверей. Он так долго прятался и устроил засаду, когда я решил уйти. Кроме того, он обладал быстрой скоростью, а его передние конечности были невероятно острыми. Все это сделало тебя жнецом смерти в тени. Неудивительно, что в деревне тебя прозвали «Богомолом Смертокрыла».

В тот момент, когда богомол бросился на него, Лу Чен много думал, но единственное, чего у него не было, — это страха.

Вы уверены, что быстры, и ваши атаки скрыты. С точки зрения скорости и убийств я никогда не смогу сравниться с тобой. Но у меня с собой есть навык управления толпой!