Глава 97 — Глава 97: Если ты не придешь, я приду!

Глава 97: Если ты не придешь, я приду!

Переводчик: 549690339

Боевой клич Лу Чена был ужасающим.

Мало того, рев Лу Чена не только разрушил физическое, но и подавил дух.

Боевой клич заключался не в том, чтобы использовать звук для убийства врага, а в том, чтобы использовать рев, чтобы усилить собственную инерцию и заставить врага дрожать от страха.

Поэтому гневный рев оказал огромное влияние на разум.

Конечно, в конце концов, это был навык серебряного уровня. Обычно подавление этого навыка может подавлять только способности на один уровень ниже. Оно могло воздействовать только на способности одного ранга, но подавить их было очень сложно.

Однако, хотя это был тот же навык, Лу Чэнь был другим.

Например, 72 длинных кулака Тайцзу могли быть использованы только обычными людьми, чтобы избить некоторых хулиганов, но Сяо Фэн мог использовать их, чтобы убить 72 героя на высотах Цзюсянь.

То же самое было и с Лу Ченом. Боевой клич изначально был навыком, повышающим его репутацию.

Однако родословная Короля варваров Лу Чена дала ему много физической силы. Его легкие могли двигаться с угрожающей скоростью. Его боевой рев смог раскрыть разрушительную силу рыка льва-хранителя.

В то же время основным эффектом боевого клича было использование ауры для подавления врага.

Этот эффект не мог быть усилен энергией крови. Но помимо родословной Короля варваров, Лу Чен также обладал хаки Завоевателя. Вторая способность Боевого рёва была связана с хаки Завоевателя, благодаря чему эффект подавления мгновенно достиг своего пика.

Лу Чэнь даже чувствовал, что может подавить своих врагов того же уровня одним лишь боевым кличем.

И он был прав. Двое молодых людей перед Лу Ченом были доказательством этого.

Когда Лу Чен собирался закричать, они вдвоем попытались его остановить.

Поэтому они были очень близки с Лу Ченом.

И это также заставило их принять на себя весь урон от Лу Чена.

Яростный рев был подобен звуковому оружию, заставившему кровь в мгновение ока хлынуть из их ушей. Их барабанные перепонки уже были разрушены.

Мало того, кроме барабанных перепонок, у них кровоточили глаза и носы. Под рев Лу Чена из всех семи отверстий уже текла кровь.

Но это все равно было хорошо. Помимо кровотечения из глаз, носа, рта и ушей, они также выдержали давление Лу Чена.

Когда Лу Чен взревел, они почувствовали, что это был не человеческий рев, а рев Бога.

В их глазах Лу Чен был подобен богу, высокому и могучему. Казалось, он мог сокрушить их одним ревом.

Нет, их тела не были раздавлены, но их сознание было уничтожено ревом Лу Чена.

Поэтому, когда рев прекратился, двое мужчин, у которых текла кровь из глаз, носа и рта, упали на землю прежде, чем Лу Чэнь успел что-либо сделать.

Они уже были без сознания и на самом деле могли быть даже в худшем состоянии, чем Ю Фэй.

У Ю Фэя, находившегося снаружи, было лишь несколько травм на теле. Подобные травмы еще можно было вылечить, но даже если бы их вылечили, он все равно остался бы калекой.

Двое мужчин перед ним были до смерти напуганы Лу Ченом. У них текла кровь из семи отверстий, и даже их сознание было подавлено аурой Повелителя. Это было не то, что можно было спасти обычными средствами.

Однако Лу Чена не волновала их ситуация. Им пришлось заплатить цену за кражу его вещей.

В то же время Лу Чэнь, издавший рев, почувствовал, как его тело и разум расслабились.

после рева это действительно расслабляет мое тело и разум. В дальнейшем, когда у меня будет депрессия, я могу еще несколько раз реветь.

«Если ты проревешь еще несколько раз, ты снесешь деревню».

Лицо Вузу дернулось, когда он посмотрел на дом, разрушенный грохотом, и припасы, разбросанные по земле.

Что касается Лу Чена, то, хотя он ничего не видел, он все равно мог чувствовать ситуацию в комнате своим шестым чувством. Это заставило его почувствовать себя немного неловко.

Простите, мастер узу. Я не ожидал, что боевой клич окажется настолько мощным.

В отличие от двоих перед ним, Узу и вождь не пострадали.

Это произошло не потому, что они были сильны, а потому, что боевой клич Лу Чена мог контролировать направление.

в конце концов, это серебряный навык, а не бронзовый. Если я не смогу даже контролировать направление, это будет слишком дорого.

Лу Чен затем перевел взгляд вперед. Он чувствовал, что два человека все еще живы.

они действительно пережили мой рев. Как и ожидалось, эти две девушки — настоящие Хозяева народа Юньчжоу.

Лу Чен был удивлен, но он не знал, что красная бабочка Цзи уже не была такой спокойной, как когда держала веер.

Глядя на треснувший нефритовый кулон в своей руке, его лицо наполнилось явным страхом.

это нефритовый кулон, способный выдержать атаку костей варвара. Насколько громким был только что рев этого варвара? »

Пока он все еще был в шоке, послышался голос Лу Чена.

«Этот железный меч действительно хорошая вещь. Вы этого хотите, да? это прямо здесь.

Приди и возьми это.»

Пока он говорил, Лу Чэнь хлопнул мечом в руке.

Однако как могла красная бабочка Джи посметь ​​прилететь сюда? она ясно видела, что сейчас произошло с ними тремя.

Хотя обычно она подвешивала их троих и не особо о них думала, она все равно признавала их силу.

Красная бабочка Джи не славилась своей силой. Поэтому, за исключением некоторых предметов, которые у нее были при себе, ее сила была такой же, как у них троих. Когда все трое были убиты, красная бабочка Джи не почувствовала себя лучше.

«Ублюдок, этот парень, он на самом деле притворился свиньей, чтобы съесть Тигра».

Однако теперь, когда она столкнулась с неразумным варваром, у нее заболела голова.

Пока у нее болела голова, Лу Чен уже переехал. Он взял меч в руку и подошел к девушке.

«Поскольку ты не придешь, я пришлю это тебе».

Видя, что чертов варвар с мускулами по всему телу действительно приближается, красная бабочка Цзи могла только говорить.

Однако надо сказать, что его вполне можно было отправить.

Когда он увидел идущего к нему Лу Чена, его голос быстро вернулся к нормальному и спокойному виду.

«Мне очень жаль, чувак. Мне очень жаль. Я еще не знаю твоего имени».

Очевидно, эта девушка была более высокомерной, чем другие, и даже не помнила имени Лу Чена.

Лу Чен улыбался на ходу.

«Варвар неплох, можешь меня так называть».

ты, должно быть, шутишь. Ах Чен, да? как и ожидалось, ваша деревня неплохая. Чтобы иметь возможность воспитать такого воина, как ты.

Девушка могла быть высокомерной, но у нее была хорошая память. Она быстро вспомнила имя узу, которым называл Лу Чена, и последовала его примеру.

В то же время ее мягкий голос и красивая внешность легко могли вызвать защитное желание самцов.

Однако его 20 очков воли сделали сердце Лу Чена твердым, как сталь. Он вообще не двигался. Вместо этого он держал меч и продолжал идти вперед.

Однако, когда Лу Чен прошел перед девушкой, он заметил, что перед ним был щит.

Не говоря ни слова, Лу Чэнь поднял меч и ударил им по щиту..