Глава 1386

Глава 1386 (Raw 1377): когда появится цветок инжира, наступит мгновенная молодость

Когда алый свет опустился, он закрыл небо и солнце.

В этот момент он заглушил Императорскую дверь Ди Уке, которая должна была бы ломиться от света и наслаждаться всеобщим вниманием. Его фигуру нельзя было разглядеть ясно; даже местонахождение императорской двери было неизвестно.

-Что происходит? Неужели старший брат Сяо Чэнь вернулся к жизни?»

МО Чэнь, чьи глаза были красными от слез, была несколько взволнована и немного выжидала, поэтому ее голос дрожал.

— Мертвый человек, возвращающийся к жизни? Это невозможно, верно?»

-Это абсолютно невозможно. Это должно быть мутацией той странной дороги императора. Он уже умер и превратился в пепел. Как он мог вернуться к жизни? Это невозможно.»

Культиваторы на стороне секты высшего неба все показали взволнованные выражения. Они оттолкнули культиваторов Союза божества Дао и быстро направились к дороге кровавого императора, чтобы посмотреть.

Все видели бесчисленные алые лепестки цветов, плывущие по обе стороны десяти тысяч ступеней императорской дороги, которая поднималась в небо. Лепестки источали священную ауру. Расплывчатое пение буддийских священных писаний сопровождало даже парящие лепестки.

— Цветок Удумбара?» — с сомнением, нахмурившись, сказал Небесный Повелитель, покидающий божество.

Из-за алого света монарх-призрак Восточной горы и два монарха-меченосца прекратили борьбу. Монарх-призрак Восточной горы приземлился рядом с небесным повелителем-божеством и кивнул. -Это действительно лепестки цветка Удумбара. Однако, судя по записям, цвет этого буддийского цветка должен быть белым. Это довольно странно.

— У буддийских сект есть три главных священных цветка. Лотос был хорош для культивирования, а Бодхи-для понимания и мудрости. Когда появлялся цветок смоковницы, появлялся Святой Царь. Может ли эта Удумбара действительно привести к возрождению после того, как она расцветет, купая человека в нирваническом пламени?»

Несмотря на удивление, эмоции покинувшего небеса Повелителя божества не были чрезмерно затронуты.

— Буддийские писания говорят, что те, кто находит Удумбару, благословлены великой удачей. Он появляется раз в десять тысяч лет и означает возрождение Святого Царя. Буддисты ценят добродетель и доброту. Этот цветок расцветает для великой добродетели. Может Ли Сяо Чэнь быть одним из них?»

Когда Повелитель Небес, покинувший свое божество, пробормотал что-то, это было похоже на то, что он говорил сам с собой, и в то же время, это было похоже на то, что он говорил с монархом-призраком Восточной горы.

В этот момент его эмоции были очень сложными. Сяо Чэнь преподнес ему слишком много сюрпризов. Сказать, что он оцепенел, было бы правильно. После стольких усилий он наконец убил этого человека.

Однако кто мог ожидать, что один из трех буддийских священных цветов, цветок Удумбара, окажется на Сяо Чэне? Более того, казалось, что она расцветет для него.

Монарх-призрак Восточной горы хранил молчание. В этот момент он тоже чувствовал некоторую усталость.

Первоначально он думал, что покорение высшей небесной секты будет незначительным делом. Он никогда не ожидал, что это событие вызовет такие большие волны. В конце концов ситуация полностью вышла из-под контроля, привлекая внимание всего Куньлунского царства.

Сражение на саблях с двумя Соверенами утомило его еще больше, сильно истощило его ум.

Встреча с двумя Верховными воинственными императорами, владевшими трансцендентным божественным оружием и не боявшимися смерти, была чрезвычайно утомительной. Даже премьер-министр почувствовал бы, что он истощен.

— Цициан, как насчет того, чтобы просто наблюдать за дорогой его Императора и заставить людей союза божества Дао отступить? Слишком много людей уже погибло, — предположил монарх-призрак Восточной горы.

Многие знатоки различных рас погибли в хаотической битве. Весь город метеоритной тропы был покрыт морем крови-свежей, густой крови военных императоров.

Покинувший небеса Повелитель божеств долго молчал, и в его глазах читалось сомнение.

-Тогда давайте отойдем.»

Этот могущественный эксперт, самый сильный после повелителя грома, наконец поколебался в своей решимости. Кроме того, Ди Уке уже продвинулся до военного императора, и статус Сяо Чэня был неопределенным; было даже неизвестно, жив он или мертв. Союз божества Дао не должен больше терпеть никаких потерь.

С этим приказом с небес, оставляющих Повелителя божества, все культиваторы Союза божества Дао выпустили свое затаенное дыхание.

Подобно отступающему приливу, все быстро отступили. Через несколько вдохов они все отступили очень далеко и быстро. Это выглядело очень странно, но ясно показывало, под каким давлением находилась эта группа людей.

Этот поворот событий превзошел все предыдущие, ошеломив тех, кто остался позади. Даже простые люди и суверенные военные императоры чувствовали жужжание в своих умах.

Легендарный цветок появился наяву. Алый свет, который он принес, фактически затмил свет девятицветных Врат императора.

Нетрудно было представить себе, как подавлен был Ди Вук после того, как его проигнорировали.

Впрочем, это не имело значения. В этот момент все внимание было сосредоточено на дороге кровавого императора. Никто не помнил, чтобы кто-то в данный момент открывал дверь их Императора.

Внезапно произошло нечто странное.

Все дрейфующие лепестки цветов на кровавой Императорской дороге быстро собрались вокруг небесного снежного Божественного пламени. Затем они слились в огромный цветочный бутон.

В небе появилось древнее буддийское изображение, образующее одной рукой ручные печати. Затем буддийские огни приземлились на бутон цветка.

Внезапно раздалось звучное буддийское пение, эхом отозвавшееся в окрестностях.

«Таким образом, с такими чудесными буддийскими учениями пришли многие последователи буддизма. Как говорилось в прошлом, с рождением Святого Царя должно было произойти рождение цветка Удумбары.»

Когда началось пение, бутон цветка тихо распустился.

В земном мире не было слов, которые могли бы описать красоту этого цветка. Как только цветок распустился, он завял. Однако чистый, святой и прекрасный вид цветка запечатлелся в сознании каждого.

Когда появляется фиговый цветок, наступает мгновенная молодость. Мимолетная, прекрасная сцена заставила всех вздохнуть. Красота исчезла в мгновение ока; время пролетело незаметно.

Красота всегда была недолговечна. Одно мгновение было действительно только одним мгновением.

Однако в тот момент, когда этот цветок расцвел, произошла другая сцена, которая немедленно компенсировала разочарование, которое все почувствовали от увядания цветка Удумбары.

Там, где был цветок Удумбара, горел буддийский свет. Среди этого буддийского Света сидела, скрестив ноги, человеческая фигура в боевой броне Лазурного Дракона.

Нежное выражение лица, умиротворенное выражение и спокойные глаза, если это не Сяо Чэнь, то кто же еще это может быть?

Сяо Чэнь раскрыл ладонь, и в ней оказалось семя. Это было семя, оставшееся после того, как увял цветок Удумбара. Его глаза сфокусировались на этом семени.

Сяо Чэнь, который вернулся к жизни, был тронут, когда он смотрел на семя этого цветка. Он сам не ожидал, что цветок Удумбара расцветет для него.

Этот буддийский священный цветок расцветет только для тех буддистов, которые обладают великой добродетелью. Он ясно дал понять, что не является буддистом.

Цветение этого цветка должно было иметь какое-то отношение к Махешваре Будде. Будучи реинкарнацией Бессмертного Господа небесного купола, Сяо Чэнь определенно имел некоторую карму с Буддой Махешварой.

Однако сейчас было не время думать об этом. Закончить этот императорский путь было его главным приоритетом сейчас.

Сяо Чэнь вытащил свой меч лунной тени и подобрал три кольца на дороге императора. Крепко сжав их в руке, он поднял голову и посмотрел вперед. Как только он поднял голову, алый свет, заполнивший небо, исчез и слился в пронзительный, ослепительный, кровавый свет, который окутал его.

— Ух ты!»

Когда кровавый свет исчез, все наконец ясно увидели Ди Уке, который закончил свой путь по дороге императора.

Позади Ди Вука смутно светились четыре кольца света. Он излучал остроту, и его пронзительный взгляд был подобен острому мечу; никто не осмеливался встретиться с ним взглядом.

Ди Вуке стоял в небе, похожий на божественное существо, демонстрируя необычайную мощь и ошеломляющую ауру.

— Четвертый Небесный Военный Император!»

-Он действительно военный император четвертого неба. Ди Уке фактически принял на себя три молниеносных бедствия за один раз после того, как толкнул дверь императора, став Великим небесным боевым императором.»

— Какая ужасающая аура и мощь императора! Если бы вы сказали мне, что он может состязаться с полновластными воинственными императорами, я бы поверил.»

Крики потрясения раздавались непрерывно. Все были поражены силой, которую проявил Ди Уке, толкнув дверь императора.

Однако у Ди Вука, которому следовало бы радоваться, было угрюмое выражение лица. Гнев, который он подавлял в своей груди, был подобен вулкану, готовому взорваться в любой момент.

Действительно, ярость. Как он мог не гневаться?!

Пройдя по этой дороге девятицветного императора, он должен был стать первым человеком в Царстве Куньлунь с древних времен. Это должен был быть пик его славы, его самый привлекательный момент.

Однако алый свет, заполнивший небо, заслонил его. Вся слава и внимание исчезли. Никто не мог понять такой депрессии.

Кроме того, была смерть Божественной дочери и еще много других событий. Все благодаря этому человеку на дороге кровавого императора.

Почему?! Почему я, Ди Уке, который испытал много трудностей и закончил свой путь по дороге девятицветного императора, все еще несравним с ним?!

-Даже умирая, ты собираешься растоптать меня, Ди Вук?» — Сказал Ди Вук сквозь стиснутые зубы, его глаза сверкали с убийственным намерением.