Глава 1782 (Raw 1794): Несколько Тяжелый Убийственный Умысел
Когда наступило утро, Сяо Чэнь уже укрепился в своих убийственных намерениях.
Он толкнул дверь и вышел. Он случайно встретил в холле официанта, который помог ему вчера получить приглашение.
— Молодой господин, вы рано встали. Ты спешишь на банкет по случаю Дня рождения короля Волков?»
Сяо Чэнь слабо улыбнулся и нашел место, чтобы сесть. Затем он достал белую гармоничную цветочную песню, которую преподнес ему почтенный Сюань Бэй.
Он передал чайные листья официанту и сказал: Сначала завари мне чай.»
— Ладно.»
Официант быстро получил чайные листья, достал чайный сервиз и начал заваривать чай для Сяо Чэня за столом.
Официант был довольно хорошо знаком с завариванием чая. Хотя у него не было никаких продвинутых техник, он был явно хорошо практикован и хорошо осведомлен.
В конце концов, это был самый большой пиратский зал в могильном море, и это была лучшая гостиница здесь.
Те, кто мог бы работать здесь, определенно были бы способны.
Официант использовал кипяток, чтобы ополоснуть чайные листья, и заметил, что чайные листья кружатся в воде. Когда до него донесся слабый аромат, он увидел белое пятно, чистое, как снег.
Пока официант смотрел на воду в чашке, он смутно видел свою собственную жизнь.
В трактире металось множество фигур. Официант улыбнулся им всем. Однако он просто холодно наблюдал в своем сердце, испытывая всевозможные эмоции и думая: «это не я».
Перед его глазами предстали рыцарственные юноши, злобные пираты, встревоженные женщины, великодушные мужчины и властители высокого положения.
Официант испытывал различные состояния, которые испытываешь в смертном мире, видя всю суету мирской жизни. Однако он вдруг обнаружил, что не может разобраться в своей собственной жизни.
Официант холодно наблюдал за ним, и в конце концов он обнаружил, что то, что появилось на поверхности воды в чашке, и есть онемение.
Гармония прошла, и он внезапно пришел к осознанию. Только теперь он понял, что зря потратил время, а это время было бесценно.
-И что же ты видел?» — Внезапно спросил Сяо Чэнь, заставив официанта проснуться.
Официант посмотрел на Сяо Чэня, и выражение его лица слегка изменилось. Он улыбнулся и сказал: «Нет, я ничего не видел. Эти чайные листья еще не готовы. Мне все еще нужно использовать кипящую воду, чтобы промыть их еще несколько раз, прежде чем можно будет извлечь лучший аромат.»
Сяо Чэнь все прекрасно понимал. Он улыбнулся и сказал: «Этот чай называется Белая гармоничная Цветочная песня. Для получения наилучшего вкуса требуется в общей сложности семь Варев. Однако если вы выпьете только седьмую заварку, то не сможете ощутить вкус эссенции этого чая.
«Белая гармоничная Цветочная песня на мгновение становится самой чудесной вещью в мире. Искренние эмоции всегда будут иметь момент, когда они теряются. Не нужно быть сентиментальным. Нужно попробовать каждое варево и прочувствовать процесс.»
Сяо Чэнь сделал глоток первого напитка белой гармоничной цветочной песни. Затем он поставил чашку и вышел.
Официант бросился в погоню и крикнул: «молодой господин, ваш чай еще не готов!»
— Оставь его себе и хорошенько отведай.»
Наблюдая за уходом Сяо Чэня, официант был странно взволнован, чувствуя, что за словами Сяо Чэня кроется нечто большее.
Цель Сяо Чэня, присутствовавшего на банкете по случаю Дня рождения короля Волков, была не так проста, как присоединиться к волнению.
Покачав головой, официант вернулся в гостиницу и продолжил заваривать чай. Ему стало любопытно, что увидел в чае молодой господин в Белом.
—
Сяо Чэнь прибыл в большой двор пиратского зала с приглашением в руке.
Он пришел очень рано, но ему все равно пришлось встать в очередь, чтобы войти.
-В вашем приглашении нет ничего плохого. Однако какой подарок на день рождения вы приготовили?»
Когда подошла очередь Сяо Чэня, культиватор, стоявший на страже, вернул приглашение Сяо Чэню и попросил подарок на день рождения.
Сяо Чэнь приготовил его гораздо раньше. Он достал нефритовый флакон и протянул его собеседнику.
— Юный герой Сяо Чэнь предлагает порцию источника жизненных соков высшего сорта, — крикнул охранник, напугав окружающих и привлекая внимание нескольких человек. Это был действительно щедрый подарок.
— Хе-хе! Этот молодой господин, сюда, пожалуйста. Сюда, пожалуйста.»
Этот щедрый подарок поразил членов высшего эшелона пиратской группы волчьего дыма, отвечавших за развлечения гостей. Затем они заметили, что Сяо Чэнь выглядел необычно. Его наполовину белые-наполовину черные волосы придавали ему холодный и отчужденный вид.
Эти люди не осмеливались медлить. Они быстро пригласили Сяо Чэня, который держал приглашение для внешней области, во внутреннюю область.
— Молодой господин очень щедр. Если бы вы сообщили свое имя раньше, возможно, капитан пригласил бы вас на главный банкет, — сказал пират, принимая Сяо Чэня с улыбкой.
Сяо Чэнь небрежно сказал: «Какая жалость. Интересно, где проходит главный банкет?»
— Видишь вон тот высокий павильон? Главный банкет по случаю Дня рождения короля Волков проходит на верхнем этаже.»
Сяо Чэнь посмотрел в направлении, указанном пиратом, и увидел высокий павильон в центре двора.
Из окон высокого павильона можно было видеть все окрестности. Ничто не заслоняло вид на весь шумный праздничный банкет.
Однако люди снаружи не могли видеть ситуацию внутри.
Сяо Чэнь улыбнулся и сказал: «Вы можете пойти и развлечь других уважаемых гостей. Удобно ли мне ходить по городу?»
— Ха-ха! Это не проблема. Каждый, кто приходит, — гость. Кроме того, подарок молодого господина так щедр. Только не вини меня за то, что я плохо тебя развлекаю, — прямо сказал этот человек. Он мог сказать, что Сяо Чэнь был необыкновенным и не смел пренебрегать им.
Такова была цель щедрого подарка. Если бы это был обычный подарок, Сяо Чэнь не смог бы войти в эту область и осмотреться. Теперь, когда он получил разрешение этого человека, передвигаться было бы гораздо удобнее.
Можно было только сказать, что вещи имеют свою ценность.
Время тянулось медленно. Огромный двор стал еще более оживленным.
Сяо Чэнь тайно наблюдал и обнаружил, что у почетных гостей, которых лично пригласил волчий король, были привратники, направляющие их в этот высокий павильон.
Нормальные люди вообще не могли туда войти.
Окрестности этого высокого павильона были тщательно охраняемы, а эксперты патрулировали периметр.
Однако Сяо Чэнь был тем, кто ворвался в резиденцию Повелителя скопления в городе парящего Дракона. Хотя это место было тщательно охраняемым, такой уровень безопасности ничего для него не значил.
Более того, этот волчий Король Цзян Хэнчуань не верил, что кто-то посмеет причинить неприятности на банкете по случаю его дня рождения.
Пиратская группа волчьего дыма в данный момент находилась на пике своего могущества, господствуя над могильным морем и пронизывая все вокруг.
Обидеть сейчас волчьего короля было бы самоубийством.
Что же касается истинных главных героев Могильного моря, то король-Волк Цзян Хэнчуань не верил, что обидел кого-то из них. Хотя его методы были высокомерны и деспотичны, он обдумывал ситуацию и не провоцировал людей и фракции, которые он не мог себе этого позволить.
Например, волчий король никогда не будет грабить секты 4 ранга благословенных земель.
Хотя волчий король был высокомерен, он знал свои пределы.
Именно по этой причине волчий король мог стать правителем могильных морских пиратов.
Конечно, уничтожение группы пиратов крови дикарей также было одним из главных факторов. Без противника Пиратская группа волчьего дыма могла бы разгуляться и развиться до своего нынешнего уровня.
Когда наступил полдень, торжественно начался праздничный банкет.
Все гости, пришедшие издалека, были на своих местах. Затем они увидели, что окна верхнего этажа высокого павильона открыты.
На глазах у всех появился высокий старик со зловещими глазами и едва заметными шрамами на лице.
Все гости могли видеть этого человека, просто слегка приподняв голову, где бы они ни находились.
Этим человеком был Цзян Хэнчуань, капитан пиратской группы волчьего дыма по прозвищу волчий Король.
— Спасибо вам, товарищи пираты и друзья, за то, что вы предстали перед этим Цзяном и присутствовали на банкете по случаю Дня рождения этого старика. Я искренне удивлен вашей привязанностью ко мне и чувствую себя неловко. Этот старик сначала выпьет три чашки, чтобы поблагодарить всех.»
Сразу после того, как Король Волков Цзян Хэнчуань заговорил, он достал кубок с вином размером с чашу и выпил три кубка вина.
Бесчисленные люди тут же зааплодировали. Гости были в основном пираты, все люди, которые любили вино.
Крепкий напиток волчьего короля поднял занавес на этом праздничном банкете.
Многочисленные гости за столами начали болтать и пить.
— Ка-ка! Ка-ка!»
Окна верхнего этажа высокого павильона закрылись, скрывая сцену главного банкета от всех снаружи.
Толпа не возражала. Король-Волк, напускающий на себя вид, был чем-то очень нормальным.
Если бы только кто-нибудь мог получить доступ к королю волков, то гости, которые пришли сюда, не приняли бы его всерьез.
Однако никто не мог видеть, что в данный момент кто-то лежит на балке крыши верхнего этажа. Пока этот человек смотрел на облака в небе, он прислушивался к разговору, происходящему внизу на главном пиру.
Сяо Чэнь был тем, кто успешно ворвался в резиденцию Повелителя скоплений города парящего Дракона. Естественно, спрятаться от группы людей внизу не представляло для него никакой проблемы.
На самом деле, на главном банкете уже было три раунда напитков; он начался давно.
На верхнем этаже был только один большой круглый стол, за которым сидели сотни людей. Все эти люди находились, по крайней мере, на поздней стадии развития главного первобытного ядра; большинство из них были ранними почитателями звезд.
Во всяком случае, у всех этих людей были пиковые 4-звездочные пиратские корабли.
Это было собрание всех сильных пиратов с высоким статусом в могильном море.
Сяо Чэнь ждал удобного случая, чтобы сделать ход. Он хотел сначала услышать кое-какую полезную информацию, прежде чем задавать вопросы королю Волков.
Час спустя среди шумной болтовни он услышал упоминание о Черной сабле, и это сразу же взбодрило его.
— Босс Цзян, я слышал, что черный меч искал у вас железный знак крови.»
После нескольких рюмок тема разговора стала довольно безудержной.
Один из капитанов пиратов начал расспрашивать о том, откуда он узнал эту новость.
Цзян Хэнчуань презрительно улыбнулся. «Это всего лишь незначительная 4-звездочная пиратская группа, но они определенно смелые. Да, это действительно произошло. Однако я отправил их в район моря Грейв-Айленд. Если они могут помочь мне получить Призрачный облачный цветок, возможно, я смогу рассмотреть их просьбу.»
Как только он произнес эти слова, раздались тихие восклицания. Подумать только, что черная сабля на самом деле отправилась в район моря Грейв-Айленд, где смерть была почти гарантирована.
Волчий король был действительно безжалостен.
-Если эта черная сабля найдет цветок Призрачного облака, босс Цзян даст им знак железной крови?» — тихо спросил кто-то.
Глаза Цзян Хэнчуаня потемнели, когда он посмотрел на вопрошающего, внушая ему некоторый страх.
Через некоторое время Цзян Хэнчуань рассмеялся: «этот старик просто пошутил, и эта кучка дураков приняла меня всерьез. Что я могу сделать? Вы бы отправились в морскую область Грейв-Айленд? Ха-ха-ха!»
Этот человек был ошеломлен на некоторое время, прежде чем тоже начал смеяться. -Конечно, нет. Только дураки пойдут в район моря Могильного острова. Ха-ха-ха!»
Все остальные тут же присоединились к смеху. Действительно, только дураки пойдут в такое место, как район моря Грейв-Айленд.
В то время как эти люди смеялись, Сяо Чэнь, который был на балке крыши наверху, смеялся вместе с ними.
Однако в этом смехе таился какой-то тяжелый убийственный умысел.