Глава 2319 Raw 2426 : Ваши Слова Не Соответствуют
«Сдавайся или умри!”»
Слова Сяо Чэня были наполнены убийственным намерением. Когда он вытащил свою саблю тирана на один сантиметр, он разрушил ментальную защиту второго принца и заставил разум второго принца рухнуть.
«Стук! Стук! Стук!”»
Свет обжег глаза второго принца, заставив его почувствовать жгучую боль. Кровь потекла у него изо рта, когда он, пошатываясь, сделал несколько шагов назад.
Затем второй принц споткнулся и чуть не упал. Выдержав огромное давление, другие принцы выступили вперед, чтобы поддержать его.
«Второй Старший Брат!”»
«- Что случилось?”»
Прикрыв глаза рукой, второй принц сказал: «Вы все должны уйти; не беспокойтесь обо мне.”»
«Давай уйдем вместе. У нас еще есть шанс.”»
Есть ли еще шанс?
Второй принц горевал в своем сердце. Он велел другим принцам уйти, но сам не ушел. Не то чтобы он не мог, но и не осмеливался.
Это было потому, что Сяо Чэнь не позволил второму принцу уйти. Он дал второму принцу только два выбора: умереть или сдаться.
Если второй принц не хотел умирать, он мог только сдаться.
У второго принца не было другого выбора. Оттолкнув остальных принцев, он закричал: «Я сказал вам всем уйти. Не беспокойтесь обо мне. Я проигрываю!”»
Как только второй принц объявил о своей конфискации, его фигура медленно исчезла, пока не исчезла. Его выслали патриархи императорского храма предков.
«Вжик!”»
Десять гостей ушли со вторым принцем. Давление на У Мэна и других, защищающих Ван янь, немедленно уменьшилось.
«Лязг!”»
Сяо Чэнь вложил саблю в ножны и огляделся. Затем он пристально посмотрел на двух принцев, которые следовали за вторым принцем.
«Иди! Иди! Иди!”»
Сердца этих двух принцев тяжело стучали, когда холод распространился по их телам, заставляя их чувствовать странный ужас.
Оба принца быстро позвали своих гостей и покинули это место.
Сяо Чэнь проигнорировал принцев, которые ушли. Он обернулся и посмотрел на другую сторону.
Только Стервятник демонической крови подавил четырех принцев во главе с пятнадцатым принцем.
Большинство гостей этих принцев поднялись в воздух’ чтобы напасть на Ван Яня. Не многие из них остались на земле. Демонический кровавый Стервятник был похож на горящего кровавого Феникса, окрашивающего небо в алый цвет. Когда он взмахнул крыльями, то поднял кровавый дождь и противный ветер.
Кровавый дождь имел ядовитую и разъедающую природу, а ветер содержал в себе огонь, приписываемый Инь. Если человек неосторожно соприкоснется с ветром или дождем, он может оказаться покрытым ранами.
«Рев!”»
Внезапно кровавый Стервятник демона открыл свой клюв, и появился ужасающий всасывающий звук.
«Грохот…!”»
Подул сильный ветер, и беспредельное всасывание потянуло этих людей к пасти демонического кровавого Стервятника.
Четыре принца с неприглядными лицами обнажили свои имперские мечи янь. Они пытались сопротивляться, но потерпели неудачу даже после упорных усилий. Их тела медленно поднимались к кровавому Стервятнику демонов.
Находясь на территории династии Яньву, Императорские мечи Янь в руках принцев могли обеспечить им безграничную боевую доблесть.
Этот эффект был в несколько раз сильнее в гробнице древнего императора янь.
Однако ситуация не улучшилась после того, как принцы обнажили свои имперские мечи янь. Это показывало, насколько ужасающей стала сила демонического кровавого Стервятника после его трансформации в коконе.
Когда демонический кровавый Стервятник увидел, что он все еще не поглотил принцев, он стал нетерпеливым, и алое пламя вспыхнуло на его теле.
Тело демонического кровавого Стервятника раздувалось с видимой скоростью. Расправив крылья, он погрузил окружающие его пять тысяч километров в темноту.
Пламя Феникса сжигает равнины!
После этого демонический кровавый гриф внезапно превратился в интенсивное пламя и бросился вперед. Пламя мгновенно покрыло землю, казавшуюся огромной, как море с воющими волнами.
Все без исключения четыре принца с криком упали в огненное море.
«- Ваше Высочество!”»
Когда гости, атаковавшие Ван Янь, увидели ситуацию, это поразило их. Они должны были прекратить преграждать путь Ван Яню к алтарю и развернуться, чтобы спасти своих принцев.
Ван Янь, который медленно приближался к алтарю шаг за шагом, больше не встречал никакого сопротивления. Он подпрыгнул в воздух и поднялся на алтарь.
У Мэн и остальные затаили дыхание, показывая радость на их лицах. Когда они блокировали сорок с лишним императоров ранее, ситуация была очень опасной. К счастью, они справились.
—
На Кургане вдали от алтаря:
Группа седьмого принца взволнованно наблюдала за всем, что происходило в битве.
Когда Ван Сюй увидел, что только Сяо Чэнь отпугнул других принцев, он слегка нахмурился. «Этот Сяо Чэнь несколько…ужасен. Неудивительно, что ему удалось сорвать свадьбу первого брата. Мы не можем недооценивать его.”»
Тощий старик в стороне холодно рассмеялся., «Ха-ха! Независимо от того, насколько трудно с ним справиться, в конце концов, он всего лишь 3-венный суверенный император. Вашему Высочеству не о чем беспокоиться.”»
Ван Сюй кивнул и сказал: «Естественно, я это знаю. Как этот принц может быть такой же дрянью, как второй брат, прижатый к тому месту, где он лишился всего, даже не вытащив меч?”»
«Седьмой принц, посмотри туда!”»
Ван Сюй оглянулся, и на его лице появилось слегка удивленное выражение. Сила Стервятника демонической крови потрясла его.
«Что это за демоническое животное?”»
Тощий старик прищурился. Через некоторое время он сказал: «Стервятник демонической крови, это должен быть Стервятник демонической крови. Кроме того, это один с мутировавшей родословной. Стервятник демонической крови проходит реверсию, это интересно.”»
В глазах Ван Сюя вспыхнула жадность. Он сказал, «Стервятники демонической крови и так редки; Один с мутировавшей родословной еще реже. Было бы невероятно, если бы он был в моих руках. Ну же, иди сюда со мной. Девятый брат вот-вот достигнет вершины. Ха-ха-ха!”»
Похоже, Ван Янь скоро преодолеет алтарь.
Нетерпеливый от ожидания, Ван Сюй захохотал, готовясь броситься вперед. Он хотел воспользоваться временем, когда у Мэн, Хао Кай и другие только что закончили битву, чтобы одержать верх, не давая им шанса отдохнуть.
Ветер!
Группа только что спрыгнула с насыпи и собиралась начать действовать, когда налетел сильный ветер, несущий в себе безграничное намерение сабли.
Ветер подхватил песок и подул прямо в лицо группе Ван Сюя, заставляя их одежду хлопать и мешая им открыть глаза.
«Какого черта?!”»
Ван Сюй прищурился и увидел расплывчатую фигуру, медленно выходящую из песчаной тучи и ветра.
Эта фигура медленно становилась отчетливой среди кружащегося песка.
Ван Сюй увидел знакомый набор серебряных доспехов с драконьими мотивами. Эта фигура обладала тонкими чертами лица, которые выглядели резко очерченными, излучая резкость от его лица. От одного только взгляда тиранический вид этого человека нахлынул, как пощечина.
Кто еще это мог быть, кроме Сяо Чэня?
«Какая наглость! — крикнул Кто-то из гостей седьмого принца. Этот человек использовал свою императорскую мощь, чтобы отогнать ветер и песчаное облако.»
Сяо Чэнь, который носил доспехи дракона из сплава, улыбнулся, не выказывая никакой заботы.
Он просто позволил сильному ветру дуть на себя, его длинные волосы развевались на ветру. Он излучал спокойствие и безразличие.
Ван Сюй с мрачным выражением лица холодно сказал: «Сяо Чэнь, ты же не думаешь, что я такой же кусок дерьма, как мой второй брат, чтобы испугаться до того, чтобы лишиться прав, прежде чем ты даже пошлешь саблезубый удар, не так ли?”»
Сяо Чэнь ответил мягко, «Естественно, нет. Мне удалось напугать второго принца главным образом потому, что его гостей не было рядом. Седьмой принц сейчас окружен вашими гостями, так что, естественно, вы уверены.”»
В тот момент, когда Сяо Чэнь сказал это, в сердце Ван Сюя вспыхнула неудержимая ярость.
Ван Сюй был умным человеком. Он сразу понял, что имел в виду Сяо Чэнь.
Сяо Чэнь говорил, что Ван Сюй-такой же кусок дерьма, как и второй принц; просто рядом с ним было больше гостей.
Тощий старик слабо улыбнулся. Он похлопал седьмого принца по плечу и сказал, «Седьмой принц, не нужно сердиться. Оставьте этого парня мне. Вы все быстро идите и атакуйте алтарь. Он задерживается, чтобы гости девятого принца могли восстановить свои силы.»
«Хе-хе! Пытается подшутить надо мной. Молодой человек, вы слишком неопытны!”»
Ван Сюй был поражен, услышав это; этот парень почти разозлил его до иррациональности. Это была лучшая возможность напасть на алтарь девятого принца. Не было времени тратить время на глупости с Сяо Чэнем.
«Хм! Пойдем. Не стоит с ним возиться.”»
«Вжик! Вжик! Вжик!”»
Десять человек взмыли в воздух, намереваясь перелететь через Сяо Чэня и броситься к алтарю девятого принца.
Сяо Чэнь закрыл глаза, сохраняя спокойствие.
Домен грозового дао шестого уровня!
Домен ледяного Дао четвертого слоя!
Домен Дао сабли третьего уровня!
Три сферы Дао наслаивались друг на друга на тело Сяо Чэня. Чистая мощь Дао на его теле даже превосходила мощь маленького мира, материализованного доменом Дао десятого слоя.
Затем он открыл глаза и выхватил саблю.
Когда Сяо Чэнь выпустил мощь Дао, которая превзошла мощь десятого слоя дао, его меч-тиран вспыхнул с безграничным намерением меча, который поднялся и покрыл небо.
Когда Сяо Чэнь послал свой удар саблей, он, казалось, стал единым целым с небом. Гости, собиравшиеся перелететь через него, все хрюкали, как будто получали тяжелые удары. Кровь потекла из их ртов, когда бескрайний меч намерения, спускающийся с неба, серьезно ранил их, отправив их на землю с молниеносной скоростью.
«Бах! Бах! Бах!”»
Этот удар сабли отбросил назад девять Великих совершенствующих суверенных императоров вместе с седьмым принцем.
Обладая мощью Дао, которая превосходила мощь домена Дао десятого слоя, одетый в броню из сплава Дракон Сяо Чэнь был подобен Богу Дракону, нисходящему на мир и правящему всем.
Сяо Чэнь держал саблю горизонтально, глядя прямо на тощего старика. — Сказал он равнодушно., «Я не согласился отпустить их. Твои слова не в счет, а мои.”»