Глава 589: Бай Ци против Наньгун Цзыюэ

Глава 589: Бай Ци против Наньгун Цзыюэ

В ситуации, когда все были под одинаковыми ограничениями, проигрыш матча или двух перед решающими матчами означал, что остальные четыре отпрыска благородного клана потеряли квалификацию, чтобы конкурировать за первую восьмерку.

Из-за намеренного расположения организатора восемь гигантов не встретились друг с другом заранее. Это усиливало предвкушение толпы, ожидавшей битвы гигантов.

По мере развития конкуренции картина того, как сильный становится сильнее, а слабый-слабее, становилась все более очевидной.

Золотой дракон над таким сильным участником, как Сима Линсюань, уже достигал двадцати девяти метров. Его золотому дракону не хватало всего лишь метра тридцати, когда он получит всю удачу четырех драконьих жил.

Что же касается более слабых культиваторов, таких как Муронг Чонг, то им в первую очередь очень не везло. Однако их золотые драконы не только не смогли вырваться из нефритовых подвесок, но и удача улыбнулась другим.

Маленькие золотые дракончики в нефритовых подвесках больше не сияли, ничем не отличаясь от земляных червей.

Молодежный конкурс пяти наций был собранием всех гениев во всем мире. Кто был настоящим драконом, а кто-лжедраконом, будет раскрыто здесь.

Это место не заботилось о происхождении или поддержке, независимо от того, насколько Гордым был человек или откуда он пришел. Его волновало только оружие в руке.

Тот, кто сильнее, получит больше удачи. Слабым везло, когда их грабили другие; даже отпрыски восьми благородных кланов не были исключением.

«Матч сорок девять: Бай Ци против Наньгун Цзыюэ!”»

В этот момент солнце уже садилось. Казалось, что скоро небо потемнеет. Сегодняшние матчи, вероятно,закончатся после матча, следующего за этим.

С самого начала Наньгун Цзыюэ проиграл только дважды. Первое поражение было нанесено во время отборочных туров Юэ Чэньси. Второй был во время рейтинговых матчей, с другим благородным отпрыском клана, Ли Тяньхуа.

Однако два проигранных Наньгун Цзыюэ поединка не были односторонними. Более того, ее противники были необыкновенными культиваторами. Хотя она проиграла два матча, никто не недооценивал ее силы. На самом деле толпа чувствовала, что у нее еще есть шанс войти в первую десятку.

Золотой дракон над ее головой был длиной в двадцать метров, чуть меньше, чем у нынешних восьми лучших драконов.

«Сю!”»

Бай Ци спрыгнул со зрительской трибуны и приземлился на платформу облака ветра. Золотой дракон, круживший над ним, опустился вместе с ним, оставаясь над его головой.

Золотой дракон Бай Ци был по меньшей мере двадцати трех метров длиной. Он обнажил клыки и когти, свирепо глядя на Золотого Дракона Наньгун Цзыюэ. Под воздействием ауры более крупного дракона Золотой дракон Наньгун Цзыюэ, казалось, отпрянул в страхе, не смея действовать безрассудно.

Увидев эту сцену, Бай Ци мягко улыбнулся и сказал приятным тоном, «Наньгун Цзыюэ, ты мне не ровня. Лучше всего признать поражение сейчас и сохранить силы, чтобы справиться со следующим матчем.”»

Наньгун Цзыюэ слегка нахмурился и ответил: «Мы узнаем, действительно ли я не подхожу тебе после того, как подеремся. Ли Тяньхуа может победить меня только потому, что его состояние противостоит моему. Может быть, ты считаешь меня тем, кого легко победить?”»

На лице Бай Ци не отразилось ни радости, ни гнева. — Спокойно сказал он., «В таком случае, сделайте свой ход. Что касается ли Тяньхуа, то я никогда не видел в нем соперника.”»

«Всплеск…!”»

Внезапно послышался шум текущей воды. Государство гор и вод вырвалось наружу. Посреди горного хребта протекала река.

Наньгун Цзыюэ стояла на струящейся воде, двигаясь так, как текла вода, не двигая ногами. Однако группа гор позади нее, казалось, тоже двигалась. Ее изящная фигура излучала мягкое очарование. Она выражала горы и воды в своем сердце, когда быстро двигалась к Бай Ци в этой странной манере.

В начале молодежного соревнования пяти наций Наньгун Цзыюэ еще не мог выполнить эту технику естественным образом. Она могла позволить ему вспыхнуть только в критические моменты.

Однако после нескольких больших боев ей удалось привыкнуть к этой технике. Если бы она снова встретилась с Юэ Чэньси, результат матча было бы трудно предсказать. Именно поэтому она осмелилась бросить вызов Бай Ци.

«Бах!”»

Когда спокойная Наньгун Цзыюэ появилась перед Бай Ци, она внезапно ударила кулаком, высвобождая инерцию гор и вод, которая бурлила в ее сердце.

Кулак ветра поднял турбулентность, сотрясая пространство. Мощь этого обычного удара неожиданно оказалась вдвое слабее козырной карты Наньгун Цзыюэ.

Бай Ци выглядел несколько ошеломленным. Он не ожидал, что Наньгун Цзыюэ так быстро поправится.

Если он будет продолжать скрывать свою силу, ему придется приложить немало усилий, чтобы победить своего противника.

Это прекрасно. Я уже зашел так далеко. Пришло время использовать технику четырех сезонных сабель. Так вот, Наньгун Цзыюэ заслуживает того, чтобы я им воспользовался.

После того, как Бай Ци принял решение, он медленно положил правую руку на саблю и встретил этот удар, который мог потрясти пространство. Затем он начал циркулировать свою энергию в методе для первого хода Четырехсезонной техники сабли.

«Всплеск…!”»

Случилось что-то странное. Плеск реки доносился и из-за спины Бай Ци, когда он обнажил саблю. Сила круговорота времен года изливалась наружу. Внезапно расстояние между Наньгун Цзыюэ и Бай Ци стало бесконечно большим.

Независимо от того, как быстро Наньгун Цзыюэ была, она не могла догнать Бай Ци. Удар, способный опрокинуть горы, всегда оставался в метре от него. От сильного ветра его одежда и волосы развевались бесконечно.

«Сю!”»

Когда сабля была полностью обнажена, сила круговорота времен года вырвалась наружу. Бай Ци мгновенно отошел подальше от Наньгун Цзыюэ.

Это было не отступление Бай Ци, а сила круговорота времен года. Внезапное расстояние привело к тому, что горы и воды, которые Наньгун Цзыюэ так долго готовил, рухнули. Таким образом, этот удар сломался сам по себе без каких-либо дополнительных усилий.

«Продолжительная Родниковая Вода, Становящаяся То Теплой, То Холодной!”»

С неба спускалась река; вода казалась очень чистой. Бай Ци поднял саблю и рубанул Нангун Цзыюэ.

Используя состояние родниковой воды, скрытой в цикле сезонов, похожая на реку сабельная Ци быстро устремилась к ней, непрерывно чередуя холод и тепло.

Наньгун Цзыюэ, находившийся в горах и водах, ощущал сильную сабельную Ци с силой круговорота времен года. По мере того, как он проносился, давление, которое он испускал, нарастало.

Эта сабельная Ци казалась нежной в одно мгновение, а затем леденящей до костей в следующее. Это заставляло колебаться и размышлять, не зная, как прервать этот ход.

Независимо от того, какой трюк стоит за этим, в конце концов, это просто нить сабельной Ци. Бессмертные горы и реки, разбейтесь для меня!

Поскольку Наньгун Цзыюэ не могла понять, было ли состояние, стоящее за техникой сабли, льдом или огнем, она просто немедленно материализовала силу гор и вод. Один удар символизировал горы, другой-воды. Горы и воды работали вместе и атаковали с силой.

«Бах!”»

Когда сабельная Ци приблизилась, казалось, что реки текут в обратном направлении, когда сила природы изливается наружу.

Выражение лица наньгун Цзыюэ резко изменилось. Она хотела использовать грубую силу, чтобы сломать технику, но была потрясена, обнаружив, что сила в ци сабли была намного сильнее, чем ее бессмертные горы и реки; у нее не было никакого способа противостоять ей в лоб.

Когда государство за ее ударами сломалось, Наньгун Цзыюэ вырвало полный рот крови. Сила Ци сабли заставила реки течь в обратном направлении и разрушила инерцию гор и рек.

«Грохот…! Бум! Бум! Бум!”»

Мгновенно поднялись ударные волны, и горы задрожали. Одной лишь ряби силы, заключенной в ци сабли, было достаточно, чтобы дестабилизировать таинственное явление Наньгун Цзыюэ-горы и воды.

«Это и есть сила Четырехсезонной сабельной техники? Он очень сильный. Неожиданно, только первый шаг был почти в состоянии полностью сломить состояние Наньгун Цзыюэ гор и вод.”»

«Если бы она не была Наньгун Цзыюэ, то не смогла бы так долго терпеть. Если бы другие культиваторы столкнулись с этой атакой, независимо от того, в каком состоянии она находится, она мгновенно разрушилась бы.”»

«Ранее Бай Ци сумел сломить импульс Наньгун Цзыюэ с половиной хода. Просто вытащив саблю, он разрушил атаку Нангун Цзыюэ. Учитывая это, Бай Ци сильнее, чем ли Тяньхуа.”»

«В этом молодежном соревновании пяти наций он является человеком с наибольшей вероятностью победить Сима Линсюань. Другие отпрыски благородных кланов недостаточно сильны.”»

Увидев, что эта удивительная атака—Четырехсезонная сабельная техника, которой толпа так долго ждала,—наконец была выполнена, все немедленно пришли в возбуждение. Их лица покраснели, и эмоции нахлынули.

«Вы все еще не хотите признать свое поражение?” Бай Ци слегка нахмурился. Он явно был чем-то рассержен. Его сабля задрожала, когда он начал накапливать свои намерения. Затем он сказал: «Восемнадцать Небесных Сокрушительных Сабельных Ударов! Первый удар! Второй удар! Третий Удар! Четвертый Удар…!”»»

Бай Ци твердо стоял на месте, не двигаясь. Затем он исполнил еще одну сильную боевую технику.

Когда свет сабли заплясал вокруг, повсюду вспыхнул безграничный свет. Поскольку Ци сабли была чрезвычайно плотной, она испускала мягкое свечение. Пик малого совершенства сабельного намерения, вместе с саблей Ци, излился на материализовавшиеся горы Наньгун Цзыюэ.

«Бах! Бах! Бах!”»

При поддержке сабельного намерения мощь восемнадцати небесных сокрушительных сабельных ударов достигла своего пика. Каждый раз, когда Бай Ци нападал, гора взрывалась. После восемнадцати ударов все горы и воды были разрушены.

Состояние гор и вод, которым гордился Наньгун Цзыюэ, было полностью разрушено Бай Ци чрезвычайно жестоким образом, не оставив после себя ничего.

Горы исчезли, и вода исчезла. Только этот безграничный свет сабли и намерение сабли остались, жужжа безостановочно, эхом отдаваясь повсюду.

Как уже говорил Бай Ци, после того, как горы и воды были разрушены, сильное государство было просто фасадом перед абсолютной силой.

«Рев!”»

Когда Нангун Цзыюэ была побеждена, Золотой дракон над ней взревел. Золотой дракон Бай Ци откусил от него метровый кусок. Он стал более тусклым и менее оживленным.

С другой стороны, Золотой дракон над Бай Ци обнажил свои клыки и когти, ревя без конца. Он выглядел очень энергичным и обладал могучей аурой. Теперь он достигал двадцати семи метров в длину, почти догоняя двадцать девять метров Симы Линсюань.

Сяо Чэнь погрузился в глубокую задумчивость, вспоминая технику Четырехсезонного сабельного боя Бай Ци. Ситуация оказалась совсем не такой, как он ожидал.

Первоначально он думал, что техника Четырехсезонного сабельного боя, которой научился Бай Ци, была такой же, как и у него, понятной самому себе.

Похоже, Сяо Чэнь ошибся. Путь, который избрал Бай Ци, был подобен пути предка клана Бай. Вполне вероятно, что после того, как Бай Шуйхэ постиг технику Четырехсезонной сабли, он передал свое понимание и выражения своим потомкам.

Чувствуя себя более уверенно, Сяо Чэнь тихо пробормотал себе под нос: «Естественно, было бы гораздо легче следовать по пути, указанному предшественником. Однако эта Четырехсезонная сабельная техника отличается от других боевых техник. Она не имеет фиксированного состояния; она совершенна для самопонимания.”»

Проще говоря, если бы Бай Ци пошел по тому же пути, что и Бай Шуйхэ, он бы очень сильно проиграл Сяо Чэню, если бы не было ничего неожиданного.

Рядом с Сяо Чэнем, Лю Суйфэн был действительно ошеломлен. Он также был одним из тех, кто изучал саблю. Он чувствовал мощь этой продолжительной родниковой воды, становившейся то теплой, то Холодной более отчетливо, чем другие культиваторы.

Он вздохнул и сказал: «Какая сильная сабельная техника. Неудивительно, что люди говорят, что Четырехсезонная сабельная техника-это самая сильная боевая техника под небесными ранговыми сабельными техниками. Он действительно оправдывает свою репутацию.”»

Старейшины павильона Небесной сабли тоже кивнули сами себе. Даже если бы они столкнулись с этой техникой сабли, у них не было бы никакой свободы действий и они потерпели бы только сокрушительное поражение.