Книга 2. Глава 19: Великий вулканический побег

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Берри с ликованием надела корзину для рюкзака. Она сказала: «Мой путь шел от входа. Это должен быть самый быстрый выход!»

Джейк понял от других девушек, что они потратили время на то, чтобы прийти в себя, ожидая звонка Джейка, вместо того, чтобы исследовать свои пути, потому что, судя по словам Чемпиона Апофиса, это был бы довольно трудный путь, чтобы даже найти Джейка, и он был уверен, что сможет призвать их.

Джейк быстро схватил свой щит и сверло-паук и прыгнул в корзину Бладберри. Бладберри прорвалась сквозь дыру, которую она проделала в стене, и Джейк вспомнил слова Защитника о том, что пути опасны. Хотя для человека это было бы проблемой, с небольшими дорожками и крутыми скалами, которые могли привести к тому, что кто-то потенциально мог упасть насмерть, для его девочек это не было проблемой. Офелия и Фесия летели почти лениво, следуя за Бладберри, пока ее змеиное тело петляло по пещере.

Грохот и сотрясение земли продолжались, и камни свалились с крыши пещеры. Джейк сплел руническое заклинание, наполнив Бладберри как можно большей скоростью, и обновил свой положительный эффект [Расширенная регенерация выносливости] на всех девушках. Бладберри ускорился, и Фесии и Офелии пришлось приложить немного больше усилий, чтобы не отставать.

Джейк считал, что им повезло, что Бладберри так хорошо знаком с пещерами, поскольку там было много троп. Ира и Фесия могли бы их вывести, но это заняло бы немного больше времени, чем она. Сотрясение пещеры стало еще более сильным, и Бладберри даже пришлось уклоняться или сбивать несколько камней своей дубинкой.

Они вошли в огромную пещеру, и Джейк увидел, что они находятся в ее верхнем конце. Хотя по обеим сторонам вели тропы, дно пещеры находилось более чем на ста или двухстах метрах ниже. Фесия обернула несколько цепей вокруг доспехов туловища Бладберри, протянула один конец Офелии, взяв другой себе, и сказала: «Давай срежем путь. Бладберри подпрыгивают в воздух!

Она без колебаний прыгнула в воздух, и Фесия и Офелия быстро потащили ее вниз, причем падение не было слишком быстрым, чтобы привести к перелому костей. Джейк держал свои мысли при себе, но у него было такое чувство, словно он ехал в каких-то санях сумасшедшего Санты, ехал на одной из своих женщин, а другие женщины тащили его по воздуху. Какова была жизнь Джейка?

«Джейк, я не могу не чувствовать, что у тебя только что возникла грубая мысль, но я ее не услышал. Чем-то, чем ты хочешь поделиться?»

Вопрос Фесии заставил Джейка немного вспотеть, но он покачал головой и кашлянул в руку. Видимо, ей не нужно было слышать его мысли, чтобы каким-то образом читать его мысли.

Офелия сказала: «Я не это имела в виду, унося тебя в облака, Джейк».

Джейк засмеялся: «Может позже? Кажется, мы немного торопимся».

Они приземлились на землю, и, выйдя из пещеры, Джейк узнал комнату, в которой они находились: это была комната, где они столкнулись с Алисарой. Грохот и тряска стали еще сильнее, и как раз в тот момент, когда они уже почти достигли лестницы, ведущей в тронный зал, пещера рухнула, накрыв его.

Несмотря на то, что камень был очень массивным, троим девушкам он не понравился. Бладберри наполнилась святой мощью, и Джейк почувствовал, как Фесия черпает немного маны с помощью [Распределения энергии] и получает силу от драконьего пламени, из-за чего она слегка увеличивается в размерах. Даже Офелия была залита светом, и Джейк изо всех сил старался добавить к ним рунические усилители силы, пока они все поднимали и отталкивали камень, который был даже больше, чем Бладберри, в сторону, давая достаточно места, чтобы подняться по лестнице.

Тронный зал был завален камнями, но их быстрый шаг позволил им пройти через зал для приемов и выйти через главные ворота, через которые они прорвались. Как только они начали отходить от крепости, гора взорвалась.

Большой шлейф пламени, пыли и камней взлетел в небо, и большая лавина камней обрушилась на крепость, из которой они только что вышли. Лава текла по вулкану, и Джейк увидел новую угрозу: красные виверны. Их было не меньше сотни, и они кружили вокруг вулкана. Джейк заметил вдалеке отряд Антониуса, верхом на лошадях на холме неподалеку.

«Джейк! Я рад, что ты выбрался. Когда гора задрожала, мы отступили. Похоже, у нас есть дополнительная проблема, не так ли?»

Джейк посмотрел и обнаружил, что виверны начали двигаться группой в одном направлении.

«Это нехорошо. Розберг в том направлении. Думаю, я смогу скоординировать ответные действия, но это будет сложно. Защищаясь от такого типа существ в городе, вы нанесете большой побочный ущерб; убийство непосвященных».

Джейк вспомнил, что боевая группа направилась к временной крепости, прежде чем отправиться в бой. Он думал, что это станет тяжелым бременем для Фесии и Офелии, но он мог защитить их, используя [Вызов вызова], если им станет тяжело. Джейк подумал, что это был весьма порочный план. Если бы его отряд не смог помочь, возможно, [Тартар] все равно выиграл бы день с точки зрения изменения счетчика завоеваний, несмотря на то, что проиграл [Штурм крепости].

Джейк отправился с группой Бладберри и Антониуса к временной крепости, а Фесия и Офелия сделали все возможное, чтобы изменить направление роя. Они работали в тандеме, чтобы сбить их с неба, уклоняясь от их дыхательных атак и с легкостью разрезая им крылья. Только когда они уничтожили четверых из них, они не обратили на них никакого внимания, и они почти убили десять, прежде чем рой начал относиться к ним серьезно и преследовать их.

Офелия и Фесия были едва быстрее существ высокого уровня, поэтому им удалось убить еще нескольких, чтобы поддерживать интерес к погоне. Эти виверны отличались от тех, с которыми они сталкивались ранее, имея аспект огня или лавы вместо яда или желчи. Хотя это сделало Фесию устойчивой к их атакам дыханием, это означало, что у нее не было эффективного инструмента для их убийства, кроме ее когтей, не выкладываясь изо всех сил.

К тому времени, как Джейк и остальные достигли крепости, он уже мог видеть рой виверн на горизонте, но их прибытие заняло больше времени, потому что Офелия и Фесия выбрали извилистую дорогу к крепости. Антониус позвонил вперед по наушникам, и баллисты уже были укомплектованы, а лучники и заклинатели готовились на валах.

Берри сказала: «Ура, теперь мы будем защищаться! Это должно быть весело!»

Всего было сказано, что членов Альянса было более 60 против почти сотни существ, но Джейк надеялся, что ему удастся свести потери к минимуму. Баллисты начали стрелять, и Джейк поморщился, увидев, что только один из первых залпов из четырех осадных орудий действительно попал в цель. Будем надеяться, что операторы меньшего осадного оборудования, предназначенного для поражения воздушных целей, станут лучше.

Используя рунические пузыри в очаге Джейка и приготовив простое заклинание ледяное копье с помощью своего посоха, он смог запустить три за раз. Его цель состояла в том, чтобы просто уничтожить существ, позволяя боевой группе и Бладберри прикончить их. Джейк был удивлен, обнаружив, что Бладберри присоединился к Джейку, стреляя ледяными копьями, используя руны эльфийского письма. Хищная ухмылка на ее лице, когда она это использовала, подсказала ему, что их действиями руководит Блад.

Офелия тоже метала рунические ледяные копья, и они за короткое время сбили дюжину из них вместе с лучниками боевой группы и магами, использовавшими свои осколки ледяных атак. Но вскоре рой виверн достиг критической массы и смог начать обрушивать огонь на боевую группу.

Джейк и Офелия сделали все возможное, чтобы скоординировать свои [Жертвенные барьеры] и скрыть пламя, но не смогли заблокировать их все: огненный дождь был слишком сильным. К счастью, Фесии удалось отвести оставшееся пламя, поскольку первоначальный залп нескольких десятков виверн был отражен. Они кружили по крепости, а баллисты и лучники стреляли по ним.

Воины боевой группы сосредоточились на защите лучников, а также на уничтожении всех сбитых виверн, приземлившихся во дворе. Хоть они и не были слабыми, они не представляли собой серьезной проблемы после того, как упали с неба и сломали себе множество костей. Бладберри часто оказывалась рядом, чтобы прикончить их, будучи способной двигаться намного быстрее, чем бронированные воины ближнего боя, но женщину-змею это не удовлетворяло.

Она достала стопку своих бейсбольных мячей размером с шар для боулинга и бросила их на землю перед собой. Ее хвост извивался, а кончик начал подниматься и бросать мячи себе, словно ленивая коварная подача. Прежде чем Джейк успел это осознать, она уже наносила удары по вивернам, сбивая их с неба.

Цикл, когда большое количество виверн обрушивали огненную смерть на боевую группу и улетали, повторялся еще 2 раза, прежде чем их поведение начало меняться. Джейк предположил, что почти половина из них уже уничтожена, но оставшиеся явно были более крупными и старыми экземплярами своего вида. Они образовали единый отряд, и Джейк видел, что их возглавлял самый крупный из них. Эта виверна была вдвое, почти втрое больше другой виверны и, возможно, была выше, чем Бладберри могла бы подняться на хвосте.

Джейк думал, что его заклинание сделало его могущественным, но на самом деле это было больше похоже на то, что он достиг заклинания уровня 1 на уровне 0; конечно, в то время это было большое событие. Но теперь это можно было просто считать минимальным нанесением вреда этому типу существ, находившемуся на пике своего уровня. Многие заклинатели первого уровня в боевой группе могли бы добиться чего-то подобного, но им потребовалось бы некоторое время, чтобы быть готовыми.

Тем не менее, Джейк подготовил его и вложил столько маны в создание как можно большего Рунического Ледяного Копья. Он выстрелил из него в лавовую виверну Альфа, прямо в центр массы. Он вонзил его прямо в грудь, и тот с ревом врезался в землю и проскользнул на десятки метров перед крепостью. Ближайшая виверна взревела и плюнула в крепость огненными шарами, сдувая куски камня и пытаясь поразить те, что стояли на зубчатых стенах.

Офелия изо всех сил старалась защититься от повреждений, но не смогла прикрыть всю сторону крепости. Стены с одной стороны начали рушиться, и Бладберри направился к образовавшейся дыре, направляясь к сбитому Альфе, который теперь поднимался. Два заклинателя на валах начали падать, но Джейк был удивлен, когда хвост Бладберри дернулся назад и увел их от опасности, прежде чем она продолжила путь к сбитому альфе. Джейк был впечатлен точностью, необходимой для того, чтобы сделать это, не порезав их лезвием или шипом на ее доспехах.

Лед распространился там, где в него ударило большое копье, и это копье все еще оставалось застрявшим в его груди. Вместо этого Фесия летела, окутанная драконьим пламенем, ради большого количества виверн, которые выстроились в поддержку Альфы, а ее собственные руки превратились в драконьи когти. Она взмахнула воздухом, и волна магической силы в форме ее когтей, питаемая ее небесным законом, продолжилась, образуя разрез шириной в дюжину метров.

Разрез прошёлся по группе виверн шириной в пять штук, и из того места, где они были поражены, хлынул поток запекшейся крови. У некоторых были разорваны крылья на куски, у многих была перерезана грудь или горло. Все они приземлились на землю, чтобы уже никогда не подняться. Она ударила еще раз по другой группе из четырех человек, с аналогичным результатом.

Тем временем Альфа двинулась навстречу Бладберри, и с улыбкой она двинулась даже быстрее, чем ожидалось, и вонзила булаву в ледяное копье Джейка. Он вонзился, как железнодорожный костыль, и Джейк мог сказать, что он вышел у них за спиной. Он взревел и попытался обрызгать ее пламенем, но она отошла в сторону и ударила его по лицу своим тяжелым хвостом, перенаправив пламя от себя. Джейк сосредоточился на том, чтобы бросать больше ледяных копий в группы, поддерживающие альфу, и прикрывать их Офелией, поскольку он мог сказать, что Бладберри не нужна его помощь для победы.

Фесия больше не могла продолжать свою широкую атаку когтями, но она могла продолжать прорезать им крылья или вцепляться в горло. Баллисты продолжали стрелять, и, поскольку на небольшой территории можно было выбирать из такого количества целей, большинство из них поражало и уничтожало их. В конце концов, группам заклинателей удалось произнести несколько собственных групповых заклинаний, создав большие ледяные шипы, которые были такими же мощными, как у Джейка, и убивая соответствующих виверн, которых они поразили.

Джейк видел, что Бладберри накладывала на альфа-виверну несколько дебаффов и систематически уничтожала их способность стоять или улетать, нанося удары по суставам или порезы своим клинком и шипастым хвостом. В конце концов, она избавила его от страданий, приложив [Булаву Гестии] к голове существа, убив его. Он умер с жалким воем, а оставшиеся виверны, меньше дюжины, разбежались.

Джейк собирался послать Офелию и Фесию преследовать и прикончить их, но Антониус остановил их. «Эти существа обитают в этом мире, но [Тартар] в некоторой степени взял над ними контроль. Как только мы вернем себе мир, его контроль над ними будет отменен. Будет лучше, если мы их просто оставим. В любом случае, им потребуется много времени, чтобы повторно заселиться и начать значимую атаку без помощи [Тартара].

Джейк отчасти понял. Пока мир был оспариваемым, [Тартар] получал выгоду от любых смертей, произошедших во время боя, и некоторых других средств, и он мог в некоторой степени брать под контроль существ и использовать их в своей зоне контроля. Разломы привели бы к расширению зоны контроля, поскольку они захватили бы города, деревни и города.

Вот почему обычно он не мог послать что-то вроде существа максимального уровня для защиты разлома более низкого уровня; она не владела этой территорией и поэтому использовала свою хитрость, чтобы получить преимущество там, где могла.

Как только [Тартар] исчезнет, ​​если авантюристы вымертят какое-то существо, оно все равно вымрет, как только они победят. Лучше было прогнать тварей, чтобы у них был шанс на выживание.

Джейк подслушал сообщение через наушники, и они были рады узнать, что прогресс завоевания сместился на целых пятнадцать процентов назад в сторону альянса. Среди победителей было радостное отношение, и Джейка удивило то, что никто не погиб даже от виверн. Именно дополнительные целители, которых Офелии удалось убедить прийти на помощь за пределами боевой группы, имели существенное значение.

— Нам нужно идти, Антониус. Вы хорошо поработали, собрав эту боевую группу. Если «Сынам Рима» понадобится помощь в будущем, мы сделаем все возможное, чтобы прийти, если нас позовут».

«Спасибо, Джейк. Вы действительно показали нам всем, насколько важно для нас бросить вызов собственному испытанию. Конечно, это не отличается от информации, которую дает нам наша гильдия, но увидеть — значит действительно поверить».

«Я думаю, что если кто-то делает все возможное для подготовки: максимально использует свои навыки, оборудование и другие приготовления, например, восполняет свои слабости, у него есть хорошие шансы на успех. Я понимаю риск, но если все избегут суда, я думаю, это поможет [Тартарусу] победить. Никогда не заставлять себя оказаться слишком слабым, чтобы добиться успеха, мало чем отличается от кормления подземелья».

«Я запомню это. Я думаю, что стану лучше, а затем попробую пройти испытание. Я хочу посмотреть, как далеко я смогу зайти. Я знаю, что, возможно, я никогда не стану таким сильным, как ты и твои дамы, но я знаю, что могу быть лучше, чем сейчас.

Джейк узнал, что у Антониуса есть два варианта пройти испытание. Его можно было понизить до десятого уровня, подобно тому, как вражеский чемпион проходил испытание, или он мог пройти испытание, масштабированное до его уровня, для чего ему следует подождать, пока он не пройдет уровень 20. Вы были разрешено пройти только одно испытание на каждом уровне, и в каком-то смысле Антониус пропустил испытание нулевого уровня.

Награды за участие в Испытании были бы уменьшены, но преимущество этого подхода заключалось в том, что он сразу же получал шанс освоить новый класс, что само по себе было наградой. Завершение испытания уровня 1 позволит ему выбрать новый класс только после того, как он достигнет уровня 2, при этом к его выбору будет добавлена ​​заслуга завершения испытания.

— Я думаю, ты тоже сможешь, Антониус. Берегите себя.

«Еще кое-что, Джейк. Я прочитал твою записку после того, как ты зашёл внутрь, и не мог поверить, что Алисара каким-то образом работала на врага. Головные организации гильдий в этом мире уже предложили нам купить приспособление, которое поможет обнаружить и позволить нам нейтрализовать ее, но прошло еще некоторое время, прежде чем оно было готово.

Она присоединилась к нашей гильдии и нашим усилиям вскоре после вашего прибытия, так что ясно, что это было сделано со злыми намерениями. На данный момент мы не уверены, какая часть ее биографии была реальной, а какая — фальшивой. Мы ничего не узнаем, пока ее не оживит Фреймворк. Вы тоже позаботьтесь, Чемпион Джейк и его семья».

Затем Джейк призвал свое [Убежище], и открылся портал, в который могли войти только те, кого он пригласил. Джейк и его девочки помахали на прощание и получили в ответ аплодисменты от боевой группы. Бладберри специально попросила нескольких человек поблагодарить ее, зная, что именно она их спасла. Она гордилась похвалой, и Джейк мог сказать, что они гордились собой, и Блад, и Берри.

Они вошли в свое [Убежище] и начали приводить себя в порядок, включая снятие сложного доспеха Бладберри. Однако Джейка шокировало, когда Фесия достала волшебный факел, и тот начал парить рядом с ней. Что это было?