Книга 3. Глава 7: Первые тираны

Джейк сел между Офелией и Фесией и получил еще один шампур Аурил Зверь от Офелии, которая схватила еще. Фесия закончила свои дела и была готова наблюдать.

Он оглянулся и увидел, что у Бладберри собралось немало последователей. В какой-то момент она взяла на себя защиту круга от детей. Вместо того, чтобы просто защищаться, она начала захватывать их, как какого-то злодея, которого нужно победить, опутывая нескольких детей своим хвостом и поднимая их в воздух. На некоторых из них напали, щекоча кончиком ее хвоста.

«Быстрый! Остановите злых Наг!»

«Верните мою сестру!»

Для большинства врагов, с которыми сталкивался Джейк, Бладберри был огромной угрозой. Для детей она была огромным чудовищем. Бладберри зло рассмеялась глубоким голосом: «Мвахахаха! От твоей сестры ничего не останется после того, как я высосал из нее жизнь! Тебе придется победить меня, если ты хочешь спасти ее.

Звероподобные дети всех возрастов преследовали ее со своими палками, а она отбивалась от них своими мягкими палками, которые казались ей маленькими дубинками. Теперь она была вся в цветах радуги, дети карабкались по ней, пытаясь освободить пленников. Ее хвост кружился вокруг нее, дети пытались до нее дотянуться, она швыряла детей влево и вправо, и они катались по земле, смеясь, наслаждаясь непреодолимым испытанием.

Фесия сказала: «Она действительно хорошо с ними ладит. Я не видел, чтобы ни один ребенок получил эту целебную пасту с тех пор, как она начала, и ни один из детей не превратился в пасту из-за ее огромного веса».

Офелия добавила: «Мне нравится наблюдать за родителями. Они как будто хотят присоединиться, но немного напуганы. Возможно, потому, что они выглядели бы так же, как дети, даже если бы они всерьез попытались остановить ее и освободить пленников.

Джейк согласился, чувствуя эмоции Бладберри через их связь. Им было весело, и Джейк не мог не чувствовать, что из них двоих получится отличная мать. Пока Берри веселилась, заставляя детей улыбаться и смеяться, Блад пытался тренировать или учить детей. Ей нравилось помогать детям совершенствоваться в атаках, чтобы сделать злющих детей еще более злобными. Когда она била детей дубинками, она делала все возможное, чтобы дестабилизировать их движение, и указывала на недостатки в их движениях. Но больше всего им обоим было весело.

Спектакль вот-вот должен был начаться, и на этом стычка подошла к концу. Бладберри и дети направились на другую сторону сцены от того места, где сидел Джейк, на холм, где собралось множество семей с детьми. Она скрутила хвост по спирали, и многие дети забрались на импровизированный диван, который она сотворила. Вокруг собралось по меньшей мере дюжина детей, двое сидели наверху, где «находилось» гуманоидное тело Бладберри.

Джейк понял, что это действительно оптимальное место для нее, поскольку она определенно будет мешать другим людям смотреть, если будет сидеть с ним и своими сестрами, будучи такой же большой, как она.

Спектакль проходил на большой сцене, и Джейк мог сказать, что сзади, за занавесом, было выстроено множество больших реквизитов. Он не мог не вспомнить некоторые пьесы, которые он видел, когда ходил в школу в детстве. Люди собрались вокруг своих семей, чтобы посмотреть, настроение было праздничным. Многие болтали и ели, даже когда шторы открылись.

Рассказчик создал сцену, историю, которая началась около тысячи лет назад. Мир был более полон жизненной силы, чем сейчас, и зверолюди и звери станут еще более могущественными. Люди жили в гармонии с природой, даже живя в долинах и лесах. Большинство людей жили поодиночке или только с себе подобными, не разделяя друг с другом никаких черт. Спектакль назывался «Первые тираны».

Джейк был удивлён звуковым сопровождением. Был небольшой оркестр, который добавлял музыкальную партитуру, и семьи затихали, когда они начинали играть, но атмосфера все еще оставалась праздничной, семьи все еще тихо разговаривали между собой. Судя по тому, что Джейк мог видеть и слышать, там было несколько духовых и струнных инструментов.

Офелия сказала: — Похоже, звук действительно имеет большое значение для зверолюдей. Когда на площади били барабаны, даже их шаги были как бы синхронизированы с ними».

Вышел человек-волк в форме зверя с тяжелой звериной кровью. Они носили маску или шляпу, превращавшую их лицо в волчье, а также одежду, покрывающую все их тело мехом, что делало их антропоморфными волками. Они начали говорить, и это звучало так, будто женщина пыталась говорить более глубоким голосом, как у мужчины. Ему также казалось, что голос был немного чрезмерным, пытаясь звучать слишком героически.

Джейку показалось, что голос показался знакомым. На самом деле, голос показался ему забавным, и он позабавился, улыбнувшись этой странности. Он думал, что, возможно, ему это показалось, но актриса, казалось, обиделась, что он так позабавился, и усмехнулась, произнося следующую фразу, глядя прямо на него.

Фесия рассмеялась. — Разве ты не можешь сказать, муж? Это Танда. Судя по всему, она играет своего далекого предка, если мне пришлось догадываться. Здесь собралась почти половина всего города, так что этот спектакль имеет большое значение. Подслушав какой-то разговор, кажется, что она подражает своему отцу, который раньше ставил пьесу».

Они наблюдали, как они поедали еще шашлык Аурил Зверь, пока разворачивалась история. Все началось с того, что некоторые рептилии напали на деревни людей-волков, и оказалось, что их целью было порабощение, поскольку они сковывали своих пленников цепями. Герой сопротивлялся им, пока не остался только один, прижатый к земле.

Герой сказал: «Почему ты пытаешься поработить мой клан?»

Человек-ящерица ответил: «Почему? Потому что нашим богам нужна еда. В конце концов, вы будете служить им. Ты, может, и сильный, но наши боги превыше всего.

«Боги?»

«Да. Наши боги сверхсильны. Их мощь сотрясает горы, само их дыхание меняет реальность. Ты тоже зверолюд, разве ты не понимаешь? Они самые сильные, поэтому только их право состоит в том, чтобы мы служили им, чтобы они правили нами. Ты не можешь бросить вызов богу!»

«Сила не дает права править. Это налагает ответственность защищать. Я освобожу наши семьи от этой тирании и восстановлю баланс».

Герой убил человека-ящера и отправился в путешествие по освобождению зверолюдей. Он понял, что им нужно работать вместе, чтобы победить рептилий-зверолюдей, порабощавших различные расы. Он спасал других, и они присоединились к нему в его путешествии. Что удивило Джейка, так это то, что к ним присоединились даже крупные существа, а именно гигантский лев, кабан, гончая и олень. Все они говорили, но говорили только простые предложения.

Фесия сказал: «Очень интересно. Интересно, смогут ли звери Аурил стать такими, как мои предки, звери-культиваторы или демоны? Полагаю, это могло бы объяснить, почему эти люди называют свою родословную звериной. Тем не менее, мы еще не видели ничего подобного».

Герой приблизился к своей жертве, и в большой битве они встретились с первым из этих так называемых «богов». Некоторые из друзей героя погибли, но в итоге герой одержал победу. Но они сражались с гигантской ящерицей с рогами, дышащей огнем. Бои соответствовали музыке, каждая атака сопровождалась нотами песен. Большая часть происходящего выглядела как поставленный танец, и Джейк подумал, что за этим было очень интересно наблюдать.

Фесия была потрясена. «Это… драконы? Но это больше похоже на простого земного или наземного дракона, потомка чего-то, спаривающегося с настоящим драконом. Полагаю… это были кости некроманта из Хайленда?

Герой потерял многих друзей, но к нему присоединились новые, в том числе женщина-ворон. Они путешествовали по стране, тратя месяцы на выполнение этой важной задачи. Они приблизились к тому, кого называли богом смерти, тому, кто правил всем. Заговорила женщина-ворон.

«Убиты только крупные звери, а баланс земли нарушен. Бывают оползни, так как травоядным нечего охотиться, поедая и вырывая всю зелень. Река изменила направление, и сама география меняется из-за тирании бога в этом районе. Они… они даже убили всех Энтов! Земля умирает, кроме того, что-то высасывает весь аурил в этом районе.

Герой был опечален. «Ээнты… Они все ушли? Похоже также, что они разрушили наших идолов и святынь! Баланс должен быть восстановлен. Этот бог смерти забирает себе все ресурсы в этом районе, используя наших собратьев. Но с какой целью? Разве так называемый бог не может охотиться за своей добычей?»

Лев сказал: «Бог Смерти… злой».

Олень добавил: «Надо наказать».

Армия героев сражалась с большим количеством драконов и в конечном итоге создала критическую массу людей, расы объединились в одну. Они объединились, чтобы заставить этого бога смерти вступить в финальную конфронтацию. Они убили рептилий-зверолюдей, стоявших на их пути.

Многие звероподобные рептилии были объединены, и теперь все звероподобные птицы и млекопитающие тоже объединились. Но рептилиям-зверолюдям помогли меньшие драконы, и многие на стороне героев погибли. В трудную минуту на битву прибыли большие силы существ самого мира, что позволило героям продвинуться вперед и встретиться с последним врагом.

Сцена была переустановлена, и на ней появилось что-то похожее на гигантскую гору, которую Джейк видел, и все птичьи зверолюди остались, с той лишь разницей, что была только одна. Группа героев, состоящая из четырех героических зверей, а также героев-воронов и волков, сражалась, и по площади раздался гулкий голос. Голос был глубоким, и их песня превращалась в рычание.

«Так это был ты. Убиваю свое потомство, прерываю трапезу. Разве ты не знаешь, что ты натворил?»

Из-за сцены ворвалось гигантское существо, состоящее из нескольких человек, руководивших каким-то строительством. Джейк узнал эту фигуру: она выглядела как гигантский черный западный дракон с крыльями.

Герой еще раз героически крикнул. «Мы пришли восстановить баланс. Сегодня твоей тирании придет конец!»

Дракон усмехнулся. «Мне достаточно плохо, что я застрял в этом крошечном мире, но ты бы выстоял против своего лучшего? Мне нужны средства к существованию, если я когда-нибудь смогу выполнить свою задачу и выбраться из этого комка грязи. У твоих людей будет место, если ты останешься под моей властью. Если ты встанешь на моем пути, твои люди станут моей пищей.

Дракон теперь стоял перед горой, хотя он был почти такого же размера, как предположил Джейк, из-за ограничений пьесы, а не из-за того, что дракон был размером с гору.

Все они сражались под бой барабанов, а громкость струнных и духовых инструментов возрастала. Четыре героических зверя прикрывали героев-воронов и волков, когда они наносили удары по большому, неуклюжему существу. Каждый героический зверь использовал какую-то особую атаку, проявление своего духа.

Кабан, огненная атака, вместе с оленем используют какие-то растительные копья. Затем Лев использовал луч света. Затем олень использовал несколько лоз, наполненных смертью, а затем гончая применила ледяную атаку. В промежутке волк и ворон помогали в своих атаках, а героические звери предоставляли им возможности.

Песня началась как своего рода хаотичный беспорядок, если Джейк был честен. Но в конце концов он понял, что по мере того, как каждое героическое животное демонстрировалось на более громкой громкости по мере того, как животное совершало действия, играло пять разных песен. По одному на каждое животное, и, если Джейк это понял, герой и женщина-ворон объединились.

Песни начали в некоторой степени соответствовать их ритму и мелодии, и Джейк увидел, как клубится клубок цветного дыма или пара.

Женщина-ворон сказала: «Мы должны победить его здесь и сейчас. Сердце мира находится под этой самой горой, он ее осушает!»

Олень сказал: «Баланс должен быть… восстановлен».

Женщина-ворон нанесла дракону мощный удар, и тот отпрянул. Дракон заговорил злым голосом. «Мне этого достаточно. Вы все меньшие существа, вы не сможете противостоять моей мощи».

Вокруг дракона начал собираться дым черного цвета. Джейк предположил, что они готовили какую-то магическую атаку. Музыка достигла своего апогея, и Джейк был поражен тем, как все сочеталось во всей этой презентации. Ему казалось, что даже если он закроет глаза, он все равно сможет представить все, что происходит. Пять песен теперь гармонируют друг с другом, музыка достигает грандиозного крещендо по громкости. Вместе образуя трогательную симфонию, наполненную эмоциями. Ему казалось, что вся песня представляет природу, цикл жизни и смерти.

Герой сказал: «Сам мир отвергает тебя, бог смерти! Наши сердца бьются в гармонии, поя песню мира. Мы защитим его! Аурил, приди мне на помощь! Мы защитим баланс!»

Золотой дым поднимался вокруг Льва, Оленя, Кабана, Гончей и Героя и распространялся по всей сцене, увеличивая его количество, чтобы соответствовать и превосходить большое количество дыма, собирающегося вокруг дракона. Некоторые даже плыли с самой горы навстречу герою. Дракон начал дышать дымом на героя и его группу.

Герой поднял копье в форме полумесяца и взмахнул им, как топором. Когда его удар достиг дна, большой золотой шест из-под сцены рванул вперед, выпущенный каким-то механизмом. Он пролетел сквозь дым и ударил дракона, и гора позади них расступилась на две части. Герой закричал от боли, и героические звери взревели, поскольку все они все еще были повреждены атакой дракона.

Затем музыка сменилась чем-то гораздо более зловещим, несмотря на то, что день был выигран.

Дракон упал, оплакивая поражение. Казалось, герой победил, но глаза дракона загорелись, и в расщелине между двумя горами и героем начал собираться темный дым.

«Сегодня ты победил меня здесь, но твой мир заплатил цену за то, что помешал мне получить то, что я хотел. Я проклинаю тебя, и я проклинаю мир. Душа вашего народа теперь будет испорчена

. Теперь ваш народ будет сражаться против тех, кто не является его родом, и навсегда не сможет снова объединиться. Тогда ваша ненависть и жадность еще больше испортят мир. Сердце мира теперь ослабло, изобилие жизни навсегда повреждено. Ты не победил, ты только причинил своему миру еще больше вреда!»

Четыре героических зверя встали, и золотая энергия вошла от них в сердце горы. Три зверя легли и погрузились в глубокий сон.

Олень светился и говорил, и это звучало мудрее, чем говорил примитивный разум. «Если зверолюды будут сражаться с теми, кто отличается от них, то им придется переродиться и трансформироваться! Зверолюди должны найти баланс как с миром, так и друг с другом, если мир когда-нибудь действительно исцелится. Затем олень пошел и исчез, исчезнув.

Герой завыл от боли, и женщина-ворон присоединилась к нему, вцепившись в его тело.

«Пожалуйста, останься со мной, герой, мы победили! Ты… ты не можешь оставить своего ребенка!»

— Мой… мой ребенок?

Женщина-ворон кивнула. «Да, я беременна. Ты должен остаться в живых!»

Глаза героя выглядели грустными, и он покачал головой. Но он сказал и серьезно, и героически: «Я не выживу. Если это будет сын, назовите его… Тимми.

Джейк был потрясен и фыркнул, прежде чем нахмуриться в замешательстве. Это застало его врасплох, ситуация была настолько серьезной, и даже музыка была мрачной. Но почему Тимми? До сих пор Джейк слышал разные имена зверолюдей, и они имели разное происхождение. Тем не менее, выбор имени Тимми был для него странным.

Женщина-ворон плакала, когда герой умер.

Джейк каким-то образом почувствовал, как сквозь костюм героя пронзает череп его взгляд, а Фесия весело улыбнулась. Офелия была в слезах. Джейк знал, что ей очень нравятся истории о героях, но это был печальный конец.

Рассказчик добавил, что, хотя баланс был восстановлен, Хайленд уже никогда не был прежним. Жизненная сила мира была навсегда повреждена, а зверолюди были бы испорчены, усиливая их ненависть и жадность, если бы их люди отказались от гармонии и мира с окружающей средой и друг с другом. Будущие дети стали более похожими на людей, становясь более похожими на тех, кем они были сегодня. Это позволило им смешаться друг с другом, не считать себя разными.

Офелия сказала Фесии: «Знаешь, драконы какие-то придурки. Этот «бог смерти», вероятно, мог бы что-нибудь придумать, если бы он просто хотел уйти или что-то в этом роде.

Фесия неловко рассмеялась. — Да, ну, Джейк прекрасно понимает, что мой вид не из тех, кто любит, когда ему говорят «не сегодня вечером» или «помедленнее». В любом случае, последняя атака была весьма впечатляющей! Интересно, а могло ли быть так, что этот мир был Уровнем 2, почти Уровнем 3? Эта последняя атака, безусловно, прошла успешно, в конце концов, я не думаю, что смог бы разрушить целую огромную гору на моей вершине без особой подготовки.

Джейку эта пьеса показалась весьма интересной, поскольку он понял, что это пересказ их истории. Он задавался вопросом, не потерялись ли какие-то знания или то, что на самом деле произошло в тот день, поскольку, хотя он как бы видел людей с идолами или украшениями из четырех героических зверей, святынь не было. Тем не менее, это оставило у него еще много вопросов. Ему еще предстоит увидеть хоть что-нибудь из этой «порчи», не говоря уже о людях, ведущих себя как этот дракон. Сегодня люди определенно выглядели более человечными, чем в пьесе.

Фесия вздохнула. «Ну, это было увлекательно по многим причинам, да? Мне пора возвращаться к работе, муж, и я просто знаю, что тебе не терпится поиграть со своими камнями. Потом после этого тебе нужно построить стену или что-то в этом роде? Тудлс.

Она поплыла к штаб-квартире Альянса, чтобы вернуться в свою алхимическую лабораторию, а Джейк застонал.

Джейк сказал: — Думаю, нам пора приступить к работе. Ты наелся мяса?

Офелия сказала: «Я думала, мы договорились, что ты загладишь свою вину позже?» Она смеялась. «Просто шучу. Да, у меня полно мяса аурилских зверей. Я бы взял еще, но люди здесь переживают.

Джейк кивнул: на самом деле беженцев, судя по их потрепанному виду, было много, они стекались на площадь и ели. Конечно, Джейк не предоставил мяса Аурилского Зверя, так что не вся еда была именно такой, как они ожидали, поскольку ее жизненная сила была гораздо ниже, чем обычно на этом пиршестве победы. И все же это наполняло их желудки и делало их сильнее, чем отсутствие вообще ничего, догадался Джейк.

Джейк и Офелия отправились в Бладберри, где она прощалась с детьми, и вручили родителю спящего ребенка.

«Всем пока! Когда-нибудь мы сыграем еще раз. В следующий раз мы сыграем в мою игру!»

Дети издали звуки согласия и направились обратно к своим семьям.

— Прощаешься, Бладберри? Если бы вы хотели, вы могли бы сыграть больше. Вы все еще помогаете благодаря [Энергетическому Вакууму]».

«Было весело, но я знаю, что у нас всех есть работа, и им скоро пора спать!» Она покраснела: «К тому же, чем скорее ты будешь удовлетворен работой, которую хотел завершить…»

Джейк усмехнулся. — Вам понравился спектакль?

«Было здорово! У них действительно была говорящая собака. Я не думал, что мы найдем его так скоро, настолько глупым был их голос! Я хочу увидеть это снова!»

Офелия сказала: «Эй, Танда! Отличная работа в роли Героя! Нам всем это очень понравилось».

Джейк обернулся и увидел Танду в черной племенной одежде, немного более консервативную, чем та, которую выбрали девушки, с разинутым ртом. «Говорящая собака? Глупый голос?

Джейк добавил: «Нам очень понравился спектакль, было интересно узнать об истории зверолюдей. Берри просто… ну, за этим стоит история.

Танда указала на Джейка, выглядя расстроенным. «А ты! Ты выглядел таким удивленным, тебе была смешна история моего народа? Тогда это выглядело так, будто ты подумал, что великолепное имя Тимми было странным!»

— Н-ну, это просто имя… Оно меня удивило. Я не хотел высмеивать или высмеивать ваш народ, мне только имя показалось странным, ведь там, откуда я, имя такое… Самое далекое от героического, особенного или, наверное, мужественного, это скорее детское прозвище? Веселье в основном вызывал голос, для меня это было странно. Извините, если я вас обидел, мне действительно понравилась пьеса, и ваша история мне показалась особенной».

Похоже, это немного успокоило Танду, и Офелия добавила: «Твой голос был немного чрезмерным, Танда. Это напомнило мне мальчиков, которые притворялись героями на улице, хотя думали, что никто не смотрит».

Берри сказала: «Ну и что, если это звучит глупо, детям это понравилось! Многие из них скопировали ваши строки. Я подумал, что это мило, тебе стоит снять фильм!»

Танда покраснела. «П-Правда? Детям понравилось? Что… Что такое фильм? Фреймворк как бы подсказал мне, что это запись или серия изображений и звука…»

«Ага! Многие из них просили у родителей подарить вам копье, чтобы быть таким же, как предок. У тебя теперь много поклонников! Фильм похож на спектакль, который можно пересматривать снова и снова. Как в фильме о воздушных шарах!»

Джейк застонал. Было вредно, сколько раз она смотрела эту штуку.

Танда теперь выглядела немного счастливой и заинтересованной, поэтому Джейк спросил: «Тебе нравится играть в пьесах? Я был удивлен, что вождь сыграла в нем роль».

Танда выглядела немного грустной, ее уши опустились. «Мой отец… Он всегда играл в пьесах, изображая своего предка. Мои люди часто распространяют новости, поют песни и делятся историями. Мы объединяем семьи по всей стране, поэтому искусство всегда важно для нас».

Джейк кивнул. «Я думаю, это нечто особенное, что ты продолжаешь традицию своего отца. Что тебя привело? Мы собирались пойти строить стены, ты хочешь пойти?»

Танда нахмурилась. «Строить стены?»

Берри достала свой рюкзак, почувствовав, чего хочет Джейк, и он прыгнул в него. Она направилась к окраине города на востоке, где атаковала армия Некроманта. Танда порхала в воздухе, в замешательстве следуя за ними.

Офелия послала Джейку по их залогу: [Тот факт, что она наблюдала за твоей реакцией во время выступления, интересен, не правда ли?]

Он знал, что его присутствие теперь было своего рода притягательным благодаря его сверхъестественным качествам. Это привлечет внимание других в толпе, и его будет легко заметить. Джейк улыбнулся и крикнул Танде, которому пришлось повысить голос из-за их скорости: «Я получил разрешение начать строительство каменной стены, чтобы помочь защитить город. Возможно, к нему никогда не привыкнут, если дела пойдут хорошо, но я предпочитаю иметь его и не нуждаться в нем, чем он мне понадобится, но его не будет. Это может спасти жизни, поэтому я буду над этим работать».

«Ты строишь стену? Только вы трое? С чем?»

Джейк просто улыбнулся ей, и она усмехнулась, не отставая от них в воздухе вместе с Офелией.

Через несколько минут они подошли к краю частокола, и Джейк выпрыгнул из корзины и приземлился на землю. Он вытащил несколько стержней и протянул три Офелии. Она осмотрела их, отметив их использование.

Джейк передал один Бладберри и сказал: «Этот для выравнивания и уплотнения земли. Если вы просто будете махать им вперед и назад, направляя в него ману, это немного выровняет ситуацию и сделает ее более прочной. Это не идеально, но это должно сделать основание достаточно устойчивым, чтобы мы могли разместить стену. Я хочу, чтобы ты шел впереди нас с Офелией, делая несколько проходов по каждому участку.

Бладберри кивнула и начала. Даже небольшие камни медленно разбивались и вдавливались в землю, выравнивая землю на ходу. После того, как она прошла дюжину футов в одном направлении, Джейк и Офелия двинулись в путь. Камень был вызван из земли, быстро вырастая каменной плитой. Танда ахнула.

«Откуда камень? Однажды я видел, как искатели приключений использовали магию земли, но на самом деле они ничего не построили. Полагаю, они могли бы это сделать?

«Могли бы, наверное. Однако некоторая земная магия отличается от других: она создает временные конструкции, которые исчезнут, как только мана рассеется в воздухе. Это вызов его из пустоты, поэтому он останется без проблем. В Мультивселенной камня много, поэтому стоимость вызова этого ресурса невелика».

Танда сказал: «Значит, это типа откуда-то взять?» Джейк увидел, что ее хвост теперь виляет, она очень заинтересовалась этим волшебством.

Джейк рассмеялся. «Что-то вроде того.» Он продолжал отращивать участки стены, поднимаясь примерно на такую ​​высоту, насколько мог, то есть около трех метров в высоту и трех метров в глубину.

Если раньше ему требовалось несколько секунд на кубический фут, то ему удалось улучшить этот показатель до чуть более кубического фута в секунду. Участок высотой три метра, глубиной три метра и длиной три метра занял у него и Офелии около десяти минут. Ему нужно будет сделать все возможное, чтобы улучшить ситуацию дальше.

Танда сказала: «Ух ты, это действительно здорово! Но все это грубо и неровно? Хотя вы двое много делаете, это займет много времени. Чтобы прикрыть этот участок переднего частокола, нужно не менее 400 метров».

Джейк сказал: «Одним из недостатков является шероховатость, хотя я думаю, что смогу сделать специальный инструмент, чтобы сгладить камень немного лучше, возможно, даже инструмент, который есть у Бладберри, может немного сработать. Я уверен, что нам понадобится больше недели, чтобы сравняться с тем, что у вас, ребята, сейчас, но нам действительно нужно подняться вдвое выше. Вероятно, мы сможем работать над этим только несколько часов за ночь».

«Могу ли я использовать этот инструмент?»

«Я не знаю. Вот, возьми вот этот, это простой эффект заклинания воды. Возьми Аурил и попытайся заполнить руны: вот эти буквы.

Она двигалась вокруг своей черной ушной раковины, но Джейк мог сказать, что никто не мог проникнуть в стальной стержень заклинания.

«Возможно, я смогу попытаться сделать его из того дерева, которое используете вы, зверолюди, но это все равно может не сработать. Я сделаю такой, когда в следующий раз окажусь за своим волшебным столом.

Джейк двинулся вперед, продолжая создавать камень, пока они разговаривали.

«Тебе не обязательно этого делать… Мне просто было любопытно».

Джейк улыбнулся ей. «Мне тоже любопытно. Если зверолюды могут использовать руны с аурилом, то они могут многое. Они смогут зачаровать свое снаряжение и стать еще более потрясающими в бою. Все зверолюди смогут получить от этого пользу.

«Все зверолюди, а не только твое племя?»

Офелия рассмеялась. «Джейк бы этого не сделал. Он хотел бы, чтобы все зверолюди получили пользу, победив Тартар в этом мире и за его пределами. Он строит эту стену, не так ли? Сделал бы он это, если бы все, что его заботило, было его Племя? Мы планируем вернуть себе еще одну штаб-квартиру Альянса, мы все могли бы просто переехать туда».

Это заставило Танду призадуматься, но она сказала Джейку: «Ты сказал, что мы потрясающие, но я слышал, что ты легко победил Омана».

Джейк сказал: «Я думаю, что не совсем честно сравнивать меня с кем-то нулевого уровня. Уровень за уровнем, я думаю, зверолюди довольно сильны. Есть расы, которые могут быть сильнее, но я думаю, что они не будут такими повсеместными, как ваш народ. Моя раса — человеческая, и я бы поставил свою монету на звероподобного против любого человека, которого я встретил в бою, если они одного уровня. Мой уровень сейчас 17, поэтому уровень Омана 5 — не очень корректное сравнение. Возможно, я не Герой Аурил, но я Защитник Богини. Уровень за уровнем, сильнее меня не должно быть. Но когда дело доходит до того, как Рамочная система измеряет уровень, все должно быть относительно близко. Думаете ли вы, что у Омана есть шанс против Героя Аурил?

Танда нахмурилась и покачала головой, выглядя задумчивой. «Просто все авантюристы говорили о своем уровне, а они все еще были слабыми. Они даже говорили, что их характеристики намного выше, но их навыки были плохими. Я почти уверен, что Оман уже победил на 17-м уровне».

Джейк вроде как знал, что аурил позволяет зверолюдям фактически почти удвоить свои характеристики, или даже лучше, с помощью проявления. Если бы они отказались от оружия, доспехов или магии для боя, искатель приключений оказался бы в невыгодном положении. Например, Джейк думал, что Оман вытер бы пол Антонием без оружия, но с доспехами, щитом и копьем? Он сомневался в этом, но Антониус был на голову выше остальных, несмотря на отсутствие особых ресурсов. Джейк решил сменить тему.

«Наши новые члены гильдии провели небольшое тестирование, чтобы удалить заразу. Похоже, всего за несколько тысяч кредитов Т0 можно избавиться от порчи, просто нужно время. На данный момент это проект [Hearthtribe], помимо тренировок и подготовки к собственным вторжениям».

Танда выглядела немного тронутой. Она снова посмотрела на город и на луну.

«Изначально я пришел спросить вас, не могли бы вы помочь с приобретением палаток? В западной части города много беженцев, и многие из них все еще спят под звездами. Мне удалось купить кое-что на свои средства, но сумма, которую я мог купить, была ограничена. Поскольку мы наводнили разлом такой большой стаей, Структура заявила, что наша награда сильно уменьшена. Тогда узел также не позволит нам продать добычу за полную сумму. Хотя каждый из нас получил тысячи кредитов, даже мне, получившему наибольший вклад за нанесение наибольшего ущерба, разрешили только 21 000 кредитов Т0, несмотря на то, что я продал все материалы Т1, которые я мог унести. Другие вообще не смогли получить многого, но это было что-то».

Джейк кивнул. «Я думаю, это все еще приличная сумма для вашего уровня, но я думаю, что, вероятно, смогу что-то получить. Я поработаю над этим еще немного, а затем постараюсь раздобыть несколько палаток, пока не стало слишком поздно».

Танда выглядела растерянной, но сказала: «Я… Спасибо, Джейк. Я очень рад, что вы здесь, чтобы помочь. Дела действительно начинали ухудшаться, и бремя было огромным. Мои люди страдали, и я не знал, что делать. Когда вы пришли и, казалось бы, попытались отбросить наши традиции, как те искатели приключений, я… разозлился. Я вижу, что сейчас все было не так, что ты просто пытаешься спасти мой народ, как и я».

Джейк улыбнулся Танде. «Пожалуйста, Танда. Наша битва только началась, и я в ней, чтобы выиграть эту битву. Сила дает ответственность защищать, не так ли? Мы в одной команде. Давайте вместе дадим отпор аутсайдерам». Джейк предложил ей руку.

Танда посмотрел на свою руку и нахмурился. Джейк усмехнулся и сказал:

«Мои люди обычно пожимают руки при встрече или при заключении соглашения. Давайте сделаем и то, и другое. Мы начали не с той ноги, так что давайте начнем сначала. Я Джейк Харт, Чемпион Гестии. Давайте работать вместе, чтобы избавить мир от Тартара и восстановить баланс мира».

Танда на мгновение покраснела, но выражение ее лица изменилось на более решительное. Она пожала Джейку руку, и он изо всех сил старался не менять выражения лица, чувствуя мягкий мех на ее руках. Он ожидал, что она будет жесткой, как волчья шерсть, но она оказалась мягкой.

«Я Танда, дочь Тимона и Далии, вождь племени Вороньего Волка. Я приложу все усилия».

Офелия сказала: «Могу ли я принять участие в этом? Я Офелия Харт, жена Джейка, Валькирия Гестии. Давайте вернем ваши деревни!»

Берри присоединилась: «А я Берри! Приятно познакомиться, Танда! Ты был так крут в спектакле».

Блад сказал: «А я Блад. Мне тоже пьеса показалась весьма интересной, и приятно с вами познакомиться. Какую часть пьесы вы бы назвали исторически достоверной?»

Танда в замешательстве нахмурилась. «Хм?»

Офелия рассмеялась. «Это Бладберри, и там действительно две женские души и разум, и сама Рамка это распознает».

Танда сказал: «Их голоса и песни очень разные, так что я в это верю, я просто был удивлен».

Она покачала головой и засмеялась, а затем пожала им руки. — Приятно познакомиться с тобой, Бладберри, и снова с тобой, Офелия.

«Что касается исторической достоверности истории, то большая ее часть была передана женой-вороном. Но даже она не записала всех слов, сказанных в тот день. Затем мы потеряли большую часть знаний и истории в последующие годы, поскольку они были наполнены раздорами. Мы столкнулись с оскверненными и тиранами, а также с несколькими стаями оставшихся рептилий-зверолюдей, перешедших на сторону бога смерти. В течение нескольких сотен лет мой народ снова пытался найти баланс».

Блад кивнул и улыбнулся. — Спасибо тебе за это, Танда.

Она повернулась к Джейку. «Я приложу все усилия для набора новых сотрудников, обещаю. Я вижу, что кто-то рассказал тебе о нашей речи, Джейк, хотя тебе предстоит пройти долгий путь. Твои товарищи уже настолько хороши в этом, что это удивительно. Тебе следует помнить о приветствии зверолюдей на случай, если ты встретишь других вождей или пробудившихся глав кланов».

— Звериное приветствие?

«Это верно. Обычно приехавший иностранец говорил: «Мое сердце бьется в ожидании нашей встречи, для меня большая честь находиться в вашем присутствии». Пусть мы найдем гармонию в наших отношениях». Тогда ответ должен быть таким: «Наши сердца приветствуют вас». Мы смирены и благодарны за ваше присутствие среди нас. Пусть гармония наших сердец направляет и защищает всех нас». Помогает, если твоя песня созвучна биению твоего сердца, хотя я понимаю, что для тебя это может быть трудно, поскольку у тебя нет предсердия».

Офелия сказала: «Одно дело знать это, но что это значит?»

Танда улыбнулся и сказал: «Наши люди всегда ищут баланса с окружающей средой, поэтому приход постороннего — это нарушение этого баланса. Посетитель дает понять вождю, что он стремится встретиться с его народом, племенем или кланом и искренне стремится найти с ним гармонию. Ответом является принятие этих желаний, надежда на то, что баланс и гармония улучшатся с их присутствием, и приветствие тех, у кого хорошие намерения. Это началось еще в те времена, когда мы все были совершенно разными».

Джейк и Офелия кивнули, и он постарался запомнить это приветствие. Джейк понял, что ему нужно как можно больше узнать о таких вещах раньше, чем позже.

Они попрощались, и Джейк вернулся к работе. Ему предстояла долгая ночь.