Глава 19: Заговор

Там, где есть свет, есть и тени. Царство, каким бы сильным или прекрасным оно ни было, никогда не может существовать без этой части тьмы, порожденной недоброжелательностью немногих привилегированных, которые думают, что они имеют право на все, как если бы это было их правом по рождению.

Система рабства, которая в прошлом была чем-то настолько ужасным, что на это было трудно смотреть, была реформирована в руках короля-героя.

Марс при жизни отдавал все силы медленно, но верно улучшая условия, в которых они жили.

В настоящее время все рабы были общей собственностью государств, и поэтому причинение им вреда было равносильно уничтожению государственной собственности.

Наряду с некоторыми другими подобными законами Марсу действительно удалось изменить титул раба на нечто более похожее на государственного служащего.

Теоретически они получали зарплату, о них заботились, каждый год они получали проверки и другие подобные привилегии. Тем более что дети раба не получали этого статуса раба и были свободны.

Это было, без сомнения, прекрасно. Это было, без сомнения, невероятно, но… Было ли этого достаточно? Теория всегда была прекрасна.

——

Имперский город был разделен на пять больших районов.

Центральный принадлежал церкви и вавилонской башне.

Северный район находился под надзором семьи Хайленд.

Юг под Миларисом.

Запад под Траверсами.

Восток под Горфардом.

Четыре семьи уток, одна церковная и одна королевская семья. Это были силы, стоявшие на вершине Люстбургского королевства.

Несмотря на наличие собственной территории, каждый наследник герцога был обязан жить в имперском городе, пока они не выполнят свои обязательства и официально не заменят своего предшественника.

Официально это был способ помочь им установить тесные контакты с разными дворянами, но все знали, что на самом деле это был способ держать их в заложниках.

В Восточном округе самый высокий замок принадлежал семье Горфард. Конечно, его красота бледнела по сравнению с Вавилонской башней, но все же это был, без сомнения, замок, достойный герцога.

В этом замке жил Леонард Горфард. Старший сын герцога Горфарда и наследник титула.

Если бы вы попросили кого-нибудь описать его, вам бы дали список всех его достоинств. Список такой длинный, что вы удивитесь, как мог существовать такой совершенный человек. И вы были бы правы в своих сомнениях.

Леонард был кем угодно, но его друзья описали бы его двумя словами. Высокомерный и похотливый.

Сейчас в тени своей комнаты он прижимал женщину к кровати с шифоновым покрывалом.

Он схватил ее за шею сзади и потянул вверх, наслаждаясь гримасой боли, вспыхивающей на ее лице, его ворчанием и ее стонами, смешивающимися вместе, когда он погрузился в свое блаженство.

«Мой, мой господин, пожалуйста, пожалуйста, прости меня…»

«Хм~! Это все, что может сделать знаменитый синий волк? Я уверен, что ты можешь издавать звуки получше. Постань для меня.»

Однако, когда он посмотрел вниз на девушку-волчицу, чье тело уже дергалось, когда она потеряла сознание, Леонард шлепнул ее по ягодицам с «Хмф!» и бросил ее на кровать, как использованную игрушку.

Белокожая женщина скатилась с кровати, как сломанная кукла. Удар вернул ее в сознание, и ее тело содрогнулось.

Волосы у нее были голубые, как море, а по бокам головы торчали два отороченных мехом уха. Однако ее тело было покрыто синяками, следами укусов и многими другими признаками насилия.

«Если ты потеряешь сознание от всего этого, ты не сможешь удовлетворить меня…»

«Пожалуйста, прости меня…» — простонала женщина дрожащим, тихим голосом. Ее глаза смотрели на него, когда она слезла с холодного каменного пола и вернулась на кровать.

— Тогда старайся сильнее. От этого зависит судьба твоей сестры.

«Пожалуйста, проявите милосердие, милорд, она всего лишь ребенок!!»

«Хватит! Возвращайся!»

Леонард даже не удосужился ответить ей, отвернув свое мускулистое тело и приказав своим помощникам одеть его.

Женщина-волк всхлипнула, встала обнаженной с кровати и завернулась в простыни. Затем она, прихрамывая, ушла, опершись о стену, и вышла из комнаты мужчины.

Леонард щелкнул языком. «Меня тошнит от этой игрушки». Он задавался вопросом, не избавиться ли от ее сестры в молодом возрасте, возможно, он станет лучшим партнером.

Голос ответил на его бормотание.

«Ваше Высочество, даже если это ради забавы, вам не следует вынашивать такую ​​идею. Было бы плохо, если бы королевская семья получила доказательства ваших проступков».

«Тц! Не говори мне о тех, кто святее тебя, ублюдки. Рабы и простолюдины — не более чем низкие игрушки, которые должны преклоняться перед нами. Зачем делать это таким хлопотным?»

Тот, кто говорил с ним, был пожилым мужчиной в одежде дворецкого, несмотря на сцену, которая с ним произошла ранее, на его лице не было видно никакого выражения,

«Действительно это так. Но реальность перед нами».

«*Вздох* Я понимаю, я понимаю. Хватит тявкать, они портят мне настроение. Кстати говоря, зачем ты пришел сюда сегодня? Подглядывать? Или ты хочешь ее, несмотря на свой возраст? Это тоже нормально. Она может быть, сейчас она немного грязная, но она хорошенькая, когда вымыта».

Когда Леонард оделся, его помощники вышли из комнаты. Теперь в комнате остались только он и его дворецкий.

«Боюсь, мне придется отказаться. Мое старое тело уже не то, что было», — сказав это, он поклонился и вручил письмо, скрепленное гербами королевской семьи. «Мы только что получили это письмо, это приглашение принять участие в собрании молодых дворян. Это будет первая вечеринка, организованная принцем, а также его день рождения».

«Кекеке~! Эта баба, живущая в золотой тюрьме, наконец-то показала себя? Кто бы мог подумать».

Леонард улыбнулся и взял письмо. Его глаза сияют злобой,

«Значит, он, наконец, достиг этого возраста. Давно пора. Готовы ли приготовления?»

«Верно.»

«О? Хорошо, хорошо. Теперь нужно действовать быстро. Было бы обидно, если бы мы упустили идеальное время.»

—-

Где-то в другом месте, в неизвестном месте, старик стоял на коленях перед кроватью и смотрел на красивую молодую девушку, которая, казалось, погрузилась в глубокий сон.

По крайней мере, она была бы красивой, если бы все ее тело не было испещрено лиловыми венами, похожими на отметины.

Несмотря на эти отметины, во взгляде старика не было ни отвращения, ни страха, только глубокая нежная любовь.

«Дитя мое, мне так жаль всего, что тебе пришлось пережить. Твой дедушка действительно бесполезный человек. Но ты знаешь. Я нашел его. способен смеяться и бегать, как в прошлом».

Он любовно погладил ее лицо и закрыл глаза, чтобы сдержать слезы, которые грозили пролиться.

«Я сожалею, я так сожалею о том, что я собираюсь сделать. Но это единственный способ спасти ее. Ради этого я готов стать дьяволом, если потребуется».

—-

Время никого не ждет. По мере того, как шестеренки вращаются и махинации становятся на свои места, время неумолимо движется вперед.

******

(AN: Привет. Спасибо всем моим *******. Я наконец-то достиг своей маленькой цели в 20. Я очень счастлив. Я обещал увеличить число, доступное для *******, как только я достигну 20 ******* и я сделаю это, как только мой экзамен по макияжу закончится. Еще раз спасибо. Мой экзамен по макияжу продлится до утра следующей субботы. Так что в этот период я ​​не смогу публиковать сообщения. Пожелайте мне удачи, она мне понадобится)