Глава 149: Остров Самзу

Прошло больше недели с тех пор, как они едва не столкнулись с большими холмами, которыми были [Тупиковые йети].

Теперь они находились глубоко в землях Кальдрбиод, вдали от цивилизации. В настоящее время все участники разведывательной экспедиции завтракали возле незамерзающей реки.

«Это дальше, чем я когда-либо был, поэтому я не могу сказать вам, куда идти, кроме как следовать по незамерзающей реке. Я думаю, я все еще буду нужен тебе, чтобы убедиться, что ты не нападешь на дракончиков или что-нибудь в этом роде. Кто бы мог подумать, что ты нападешь на дождевик», — сказал Буркин, покачивая головой. Он все еще подшучивал над Акирой даже спустя неделю после события.

«Эй, я оттолкнул его только потому, что он укусил Пушистика. Что это за дождевик, который приближается прямо к нашему лагерю, — сказал Акира.

«Кто знает, как думают монстры. Дождевик, возможно, был всего лишь избалованным ребенком, потому что его родители очень сильные. Вероятно, он не думал, что на него кто-нибудь когда-нибудь нападет. И вам, и Пушистику следует подумать о том, с чем вы будете сражаться в следующий раз. Просто бейтесь со снежными кроликами, они не представляют никакой опасности, их можно зажарить или сварить в рагу, — сказал Буркин, доедая.

«Кролики — не проблема, правда, Пушистик? Как ты собираешься стать сильным, если все, с кем ты сражаешься, — это кролики?» Акира спросил Пушистика, кто сидел у него на коленях и жевал кость от прошлой еды.

Пушистик перестал жевать кость, посмотрел на Буркина и издал короткое писклявое «Тявка!» прежде чем вернуть свое внимание обратно к кости.

Нокс смотрел на Пушистика с оттенком ревности на лице.

Акира знал, что Нокс завидовал близости Пушистика с Акирой и большому количеству внимания, которое он получал. Поэтому он очень усердно работал, чтобы убить все, что мог, и быть настолько полезным, насколько мог. Благодаря своему упорному труду он уже несколько раз повышал свой уровень за время путешествия и приближался к 50-му уровню.

«До сих пор карта была точной, потребовалось лишь несколько изменений», — сказал Акира, глядя на карту и окружающую местность, прежде чем свернуть ее и положить обратно в сумку.

«Это удивительно, поскольку с момента создания карты прошло много времени. Мне придется сделать копию новых функций и убедиться, что картографы из моего клана обновят используемые ими шаблоны», — сказал Буркин.

«Сколько лет карте?» — спросил Акира.

— Лет на десять-двадцать старше меня, — небрежно сказал Буркин.

Акира только покачал головой, удивляясь не тому, сколько им лет, а тому, что гномы ни разу не обновляли карты за эти 140–150 лет.

***

«Кажется, река впереди расширяется, возможно, мы приближаемся к Озеру Мист», — крикнул разведчик, находившийся в нескольких сотнях ярдов впереди остальных.

Двигаясь вперед, они вошли в большой заснеженный лес, который закрывал им обзор того, что лежало перед ними.

Из-за множества деревьев, разбросанных повсюду, им приходилось двигаться гуськом, одни сани следовали за другими, чтобы пройти через небольшие отверстия.

Около полудня они вышли из леса и достигли берега большого озера.

Когда они остановились на обед, Акира посмотрел на озеро и увидел, что льда нигде нет. Это было похоже на незамерзающую реку с вершиной озера, покрытой легким туманным туманом.

Он увидел, что посреди озера было два острова. Один был в несколько раз больше другого.

Глядя на большой остров, Акира догадался, что он достаточно велик, чтобы вместить большой город размером с Нофригол.

«Это то место, где вы хотите основать свою деревню?» — спросил Буркин, жуя жареного кролика. Это был один из многих Снежных кроликов, которых Пушистик поймал, пока они путешествовали по лесу.

«Он выглядит достаточно большим. Нам просто нужно пойти и проверить остров, чтобы увидеть, есть ли на нем все необходимое для поддержания поселения», — сказал Акира, глядя на остров.

— У тебя определенно странный вкус в выборе мест. Кому захочется жить здесь, где до ближайшей деревни хотя бы несколько недель, — сказал Буркин, поворачиваясь обратно к костру.

Когда они закончили обедать, оборотни начали создавать несколько импровизированных плотов, чтобы переправить их, оленей и их нарты, в которых хранились все их припасы, через озеро.

Акира прыгнул на первый плот, который был готов, и его охранники позаботились о том, чтобы забраться на плот, чтобы защитить его. Он держал Пушистика, чтобы убедиться, что тот не создаст никаких проблем и не попадет в аварию, например, не упадет в озеро.

Когда его охранники начали грести по туманному озеру самодельными веслами, несколько рыб выпрыгнули из воды, расправили свои серебристые крылья и несколько секунд скользили по воздуху, прежде чем нырнуть обратно в воду.

Пушистик извивался, пытаясь поближе рассмотреть летучих рыб, которые постоянно выпрыгивали из воды.

— Держи спокойно, Пушистик, — приказал Акира.

Пушистик перестал сопротивляться, но повернул голову к Акире и посмотрел на него жалкими щенячьими глазами, умоляя позволить ему поймать их.

Прошло десять минут, прежде чем они достигли берега острова.

Теперь, когда он стоял на острове, ему казалось, что остров даже больше, чем он думал. Центр острова поднялся и образовал высокий холм, с которого открывался вид на окружающую местность.

С того места, где он стоял, он мог видеть несколько больших камней, разбросанных по вершине холма. На острове было несколько деревьев, которых хватило бы, чтобы построить сотни домов.

Вскоре после того, как Акира и его охранники достигли берега, прибыли остальные плоты и выгрузили оборотней, прежде чем отправиться обратно на противоположный берег, чтобы собрать сани и оленей.

«Пока мы ждем санки, давайте пока разобьем временный лагерь. Завтра начнем исследовать остров, — приказал Акира.

Эта книга была первоначально опубликована на сайте Royal Road. Проверьте это там, чтобы получить реальный опыт.

Переправить все сани и оленей на остров было довольно хлопотно и заняло более двух часов. Было несколько случаев, когда сани или пара оленей чуть не упали в озеро, пока их переправляли.

Когда с плота стащили последние сани, ночное небо уже темнело, и приготовления к ночлегу на острове завершились тем, что вокруг палаток возвели небольшую снежную стену, главным образом для защиты от дующего ветра.

***

Полночь.

Горстка воинов, которым не повезло, взяла короткую палку и теперь дежурила в ночное время, следя за тем, чтобы никто не приблизился к лагерю или не проник в него без их ведома.

Грохот, дребезг, цок, цок.

Все воины ночного дозора насторожились, услышав грохот, но ничего не увидели.

«Кто здесь!?» — спросил один из воинов.

Грохот, дребезг, цок, цок.

Резкий запах смерти достиг их носа прежде, чем они успели что-либо увидеть.

«Ауууу!» Быстро отреагировав, воины ночного дозора трансформировались и громко завыли, предупреждая остальных о враге.

Несколько сотен скелетов показались себе, когда они вошли в свет горящих костров и факелов.

«Что на нас нападает!?» – спросил Акира, выбегая из палатки уже преображенным, с щитом и мечом в руках.

«Скелеты нежити!» крикнул воин.

«Ага!»

«Ни один Пушистик не останется в палатке!»

Акира со своими охранниками подбежал к снежной стене, а Нокс побежал прямо за ним, чтобы убедиться, что с ним ничего не случилось.

Акира посмотрел в темноту, пытаясь найти человека или группу людей, контролирующих нежить, но ничего не увидел.

Скелеты достигли снежной стены и врезались прямо в нее своими фигурками. Некоторые из них застряли в снежных стенах, а другие использовали тела застрявших скелетов, чтобы подняться по стене туда, где их ждали оборотни.

«Используй огонь и тупую силу, чтобы позаботиться об этих безмозглых идиотах», — крикнул Акира, используя навык [Удар щитом], чтобы сбить пять скелетов обратно на землю. Это был хороший удар, который отделил их головы от тела, но они все равно встали и покатились обратно к стене.

Прошло десять минут, пока они продолжали крушить и сжигать скелеты, но, казалось, им не было конца, главным образом из-за того, что они продолжали вставать, даже когда у них была только одна нога или одна рука, чтобы двигаться.

«Эти чертовы марионетки просто не умрут!»

«Они просто кучка безмозглых идиотов, просто разобьют им каждую косточку, даже если на это у нас уйдет вся ночь!» — сказал Акира.

«Кого вы называете безмозглыми идиотами!» — крикнул ближайший скелет с железным шлемом на голове, направляя меч на Акиру.

Из всех скелетов этот имел полный комплект металлической брони и был выше других скелетов вокруг него.

«Эй, миньон, который умеет говорить, кто вами управляет, ребята? Где твой кукловод? — спросил Акира.

Два огненных огня внутри шлема скелета вспыхнули в гневе от этого вопроса.

«Как ты смеешь оскорблять этого короля! Я не чья-то марионетка и не игрушка! Я понятия не имею, о чем ты говоришь!» — крикнул бронированный скелет, атакуя Акиру.

«Тогда почему вы на нас нападаете!» — крикнул Акира, блокируя атаку и парируя свою.

«Я просто хотел посмотреть, кто заходит на мою территорию… Это была просто шутка. Но потом ты дважды назвал нас идиотами!» — сказал король скелетов.

«Если вы перестанете с нами сражаться, мы сможем это обсудить!» — крикнул Акира, когда кончик его меча ударил по голове скелета, заставив ее несколько раз повернуться.

— Почему ты не сказал этого раньше? Я бы так и сделал, но подумал, что ты хочешь весело провести с нами ночную зарядку, — сказал король скелетов, протягивая руку и останавливая вращающуюся голову.

Без команды или сигнала рукой скелеты, сражавшиеся с оборотнями, прекратили свои действия, как будто кто-то перерезал их веревки. Все они смотрели на короля скелетов.

— Так о чем ты хочешь поговорить? — спросил король скелетов.

«Это должна быть моя линия! Вы пришли к нам!» — сказал Акира.

«Хммм… Думаю, ты прав. Можете ли вы ответить мне на этот вопрос, почему вы здесь?»

«Мы просто искали место для жизни и нашли этот остров. Если это твой дом, мы можем уйти, — сказал Акира.

Остров из того, что Акира видел до сих пор, был лучшим, на что они могли надеяться в такой холодной и пустынной тундре, но если бы здесь уже был город, им пришлось бы уйти.

«Зачем тебе жить на этом куске дерьма вместе с этим чертовым озером!» — сказал король скелетов, покачав головой, как будто Акира был идиотом, сказав это.

«Что-то не так с этим местом и озером?» — спросил Акира.

«Мы живем здесь столько, сколько я себя помню. Здесь так скучно, и живого человека мы видим только раз в несколько сотен лет. Некоторые из этих людей даже присоединились к нам, например Джо, — сказал король скелетов, указывая на скелет, похожий на все остальные.

«Что касается озера, то чертова вода обжигает всякий раз, когда хоть одна капля из нас попадает на наши удивительно уродливые кости».

— Я думал, ты не чувствуешь ни тепла, ни холода? — спросил Акира.

«Мы не можем, вода имеет какое-то качество очистки. Всякий раз, когда скелет пытается переплыть на другой берег, он тает, не успев даже пройти половину пути. Я знаю, потому что каждые сто лет посылаю кого-нибудь попробовать, — сказал король скелетов, понимающе кивнув головой.

«Очищение?»

«Да, именно по этой причине мы год за годом застреваем на этом чертовом острове. Если бы только был какой-то способ выбраться с этого острова, вы, идиоты, могли бы остаться здесь».

— Так тебе нужен корабль?

«Что такое корабль?» — спросил король скелетов, наклонив голову от неизвестного слова.

«Вы не знаете? Это… плавающая штука, которая не позволяет вам касаться воды. Люди используют их, чтобы путешествовать на большие расстояния по океанам и озерам».

«Вы, люди, очень умные».

«Мы оборотни».

«Как бы то ни было, все живые существа кажутся мне одинаковыми. Я принял решение! Сразись со мной один на один. Победитель останется на этом дрянном острове, а проигравший получит эту мелочь.

«Корабль. Почему ты хочешь драться, разве мы не должны мирно поговорить об этом?»

«Ты трус?» — спросил король скелетов.

Охранники возле Акиры напряглись и были готовы убить короля, если Акира подаст им сигнал.

«Хорошо», — сказал Акира, вытащил меч и спрыгнул со стены, чтобы стоять на открытом пространстве вместе с королем.

«Черт, ты выглядишь слишком красиво», — сказал король скелетов.

— Эмм… Спасибо? — сказал Акира.

«Тебе не следует меня благодарить, я тебя только что оскорбил!»

«Посмотрите, какие у меня уродливые кости! Все дамы меня любят. Они всегда кричат, когда видят меня. Что ж, ребята, вы первые живые люди, которых я увидел за более чем 150 лет».

— Я не уверен, что это означает то, что ты думаешь, — сказал Акира.

«Драться!» — крикнул король скелетов.

Акира взмахнул мечом в полную силу и неожиданно разрубил короля скелетов пополам в области талии.

«Ты победил!» — сказал король-скелет, который лежал на земле, разделенный на две части.

«Ты в порядке?» — спросил Акира.

«Не волнуйся, это всего лишь рана на теле. Видеть?» — сказал король скелетов, снова соединяя нижнюю и верхнюю части тела.

— Твои ноги поставлены назад, — сказал Акира.

«О, это очень неловко», — сказал король скелетов, взглянув на свои ноги и быстро устранив проблему.

«Я проиграл бой, так что теперь ты должен отдать мне эту штуку Смипа, о которой ты говорил», — сказал король скелетов.

«Ты мог бы просто попросить у меня корабль, вместо того, чтобы имитировать драку», — сказал Акира.

«Эй, у меня есть имидж короля нежити, и я должен поддерживать его, понимаешь. Я не могу позволить своим людям увидеть, как я случайно разговариваю и торгую с кем-то живым. Они могут подумать, что я твой друг или что-то в этом роде.

«Кто бы мог подумать такое после всего, что ты сделал!» — раздраженно крикнул Акира.