Глава 257: Очистка

Чума расплавленного оникса так быстро исчезла после завершения основного квеста. Многие гильдии задавались вопросом, что им теперь делать. Многие из них потратили все свое золото, пытаясь выполнить основной квест.

Единственной гильдией, которая выделялась среди других, неоднократно занимая второе место на многих этапах, была гильдия охотников на демонов.

После завершения этапа создания зелья они также заняли второе место.

«Хватит ли у нас ресурсов, чтобы продолжать производство зелья такими темпами?» — спросил Ултар, лидер гильдии.

Шрам посмотрел на листок бумаги в блокноте, прежде чем ответить: «Все входит и выходит без проблем».

«…а те, кто продает больше, столкнулись с какими-либо проблемами?»

«Немного. Некоторые мелкие гильдии и местные лорды некоторых городов отказались сотрудничать, но мы позаботились об этом. Мы обогатили его этим зельем, — сказал Шрам, поднимая небольшую стеклянную бутылочку с белой жидкостью.

«Хороший. Со всем золотом, которое мы получим от этого, нам будет легче финансировать наши планы на будущее».

В то время как охотники на демонов сосредоточились на получении большего количества золота, продавая зелья, многие другие гильдии пытались понять, как стать сильнее и заработать больше золота, чтобы не остаться в пыли охотников на демонов.

И поэтому они решили начать строить планы по охоте на еще более сложные цели, чтобы получить достижения, славу, золото и уровни.

***

Глубоко в орках держались горы.

«Держать!» — крикнул Торнок. Он стоял в самом начале боевой линии арьергарда вместе со многими своими сильнейшими воинами-орками, в то время как на них продолжали обрушиваться навыки полубогов.

Несмотря на весь стресс последних нескольких лет, волосы Торнока уже полностью поседели.

«Мы должны стоять твердо и позволить остальным отойти на вторую линию обороны!»

«Почему они нападают на нас сейчас, как никогда?» — спросил Чоп, помощник Торнока.

«Ги, гии ​​гии», — сказал король Гобгоб, слишком сосредоточенный на борьбе, чтобы говорить на понятном языке. Из-за стрессового переедания он стал больше в брюшном отделении.

В постоянных боях, в которые были вовлечены орки и гоблины, все они стали намного сильнее.

Два короля, хотя и были старыми на зубах, все еще держались в бою, ведя своих воинов, чтобы защитить отступающих мирных жителей и солдат с первой линии обороны на горных перевалах.

Оборонительный город-форт, в котором они жили, больше не был достаточно силен, чтобы противостоять шквалу навыков и атак полубогов.

К счастью, в городе-форте проживало не так много мирных жителей, поскольку это была всего лишь одна из немногих буферных зон, защищавших главные пещеры в горах, в которых теперь жили кланы гоблинов и орков.

Украденная история; пожалуйста, сообщите.

Полубоги начали перепрыгивать через сломанные деревянные стены города-крепости и наткнулись прямо на ожидающих Торнока и воинов короля Гобгоба.

«Ребята, вы выглядите крутыми. Позволь мне убить тебя, чтобы я мог стать сильнее!» — сказала женщина, которая носила черный шелковый наряд, который плотно облегал ее тело и закрывал все ее тело, оставляя только квадратную повязку для глаз.

Она ударила вперед двумя кинжалами, выпустив два красных огня, нацеленных на голову Торнока.

Торнок наклонился в сторону, уклоняясь от одного из красных огней, но второй пробил его наплечную броню и глубоко врезался в плечо, выпустив струю крови.

«Это такое прекрасное место для фермы!» — крикнул взволнованный полубог, начав стрелять светящимися зелеными стрелами в воинов-гоблинов.

«Давайте не будем рассказывать об этом другим гильдиям, чтобы мы могли оставить все себе!»

«Пошел ты!» — взревел Торнок, замахнувшись своей большой металлической дубинкой с шипами на головокружительных полубогов перед ним.

Некоторым удалось отпрыгнуть в сторону, но полубог, покрытый черным шелком, был слишком медленным и принял удар дубинкой, которая врезалась ей в ребра и пронзила ее небронированное тело, отделив верх от низу.

Глаза женщины-полубога были широко открыты и отражали шок, когда обе половины ее тела с грохотом упали на землю. Она быстро превратилась в кучу световых частиц и взлетела в небо, исчезая с поля боя.

«Как небрежно с ее стороны», — сказал полубог, продолжая стрелять огненными шарами в арьергардных орков и гоблинов.

Король Гобгоб появился перед человеком с впечатляющей скоростью, которую невозможно было бы счесть возможной с его большим круглым животом.

Подпрыгнув в воздух, он всем своим весом обрушил свой большой посох и разбил голову человека.

Король Гобгоб и Торнок продолжили сражаться с полубогами, получив множество ран. Несколько воинов пали от десятков атак летающих полубогов, но арьергарду удалось сдержаться и победить атакующие силы.

«Это нехорошо», — сказал Торнок, глядя на мертвых воинов и разрушенные стены города-форта.

Все припасы и полезные предметы уже были забраны основными силами, которые теперь спешили достичь второй линии обороны, которая теперь превратилась в первую линию обороны.

«Это место невозможно спасти», — сказал Чоп, глядя на большие осколки и обломки — все, что осталось от стен и зданий.

«Теперь мы знаем их нынешнюю силу, поэтому нам следует использовать эти знания для дальнейшего укрепления нашей обороны повсюду», — сказал Торнок.

***

8 месяцев пролетели в суматохе деятельности.

В это время Акира и остальные близлежащие союзные силы тратили время на уничтожение оставшихся зараженных на своих территориях.

Очистка территории и решение многих мелких проблем Кодрии позволили Кодрии восстановить безопасность, утраченную из-за чумы и осады.

После завершения основного квеста армия Акиры и Кодрии получила большие награды, позволившие армии значительно повысить уровень, чтобы стать мощной силой и при этом иметь возможность сражаться с быстро растущими полубогами.

За последние 8 месяцев Акира получил только 5 уровней, достигнув 185-го уровня. В основном это произошло из-за заботы о монстрах низкого уровня и многих внутренних потребностей Кодрии, поскольку он продолжал расти.

Дверь в кабинет Акиры распахнулась.

Милина вковыляла в комнату с большим животом, за ней следовали Пушистик и две служанки.

«Милина, сколько раз мне придется говорить тебе, что ты собираешься выломать дверь, делая это!» — сказал Акира, вставая из-за стола и направляясь помочь беременной Милине сесть в деревянное кресло-качалку.

«Это слишком хлопотно», сказала Милина, садясь.

«Что привело тебя сюда?» — спросил Акира.

«Ваша беременная жена не может навещать вас, когда захочет?»

— Можешь, я просто хотел узнать, нужно ли тебе что-нибудь, — сказал Акира, глядя на большой живот Милины.

Милина потерла живот и сказала: «Раньше меня осмотрел шаман-доктор, и все в порядке. Я просто хотел провести с тобой немного времени, потому что снова наступят теплые месяцы, и все, включая тебя, будут еще более заняты».

Акира на мгновение задумался, прежде чем сесть рядом с ней.

«Ты прав. В ближайшие несколько дней-неделю сюда прибудут представители других союзных рас демонов для проведения нескольких важных дискуссий и торговых переговоров. Пока они не прибудут, мы сможем наслаждаться обществом друг друга».