Глава 32: Оркрок

Акира сидел у большого костра перед палаткой Варбу и ел большую порцию свежежареного мяса.

Варбу сидел рядом с ним и слушал отчеты своих офицеров с подробным описанием тех, кто был ранен, а кто умер.

Закончив свои отчеты, они ушли без приказа.

«К счастью, раненые воины не умрут. Я, Варбу, благодарю тебя за то, что ты дал им немного твоей таинственной волшебной воды, — сказал Варбу с мрачным лицом.

— Ничего, у меня было несколько запасных зелий здоровья, когда я был в столице Фрегольдаве, — сказал Акира, отмахиваясь от них, как будто это было пустяки.

«Будь прокляты эти нападавшие. Они вторглись на нашу землю, а затем убили четырех моих братьев и ранили еще двоих», — сказал Варбу, сердито откусывая мясо, которое он держал в руках.

«Чем ты планируешь заняться?» — спросил Акира.

«Я хочу послать разведывательный отряд, чтобы найти их, а затем убить! Но я знаю, что это глупая идея. Разведчики будут убиты, что еще больше уменьшит численность под моим командованием. Вождь воинов будет недоволен результатами сегодняшнего боя. Мы продолжим путь к городу Оркроку, который является столицей. Нам понадобится три-четыре дня, чтобы добраться туда», — сказал Варбу.

Они некоторое время молча жевали мясо, обдумывая недавние события.

— Ты уверен, что не знаешь никого, кто хотел бы тебя схватить? — спросил Варбу, нарушив молчание.

«Теперь, когда я думаю об этом, есть две группы, которые хотели бы схватить меня, но у каждой из них разные причины. Я думаю, что одна группа хочет, чтобы я был жив, а другая группа хочет убить меня, чтобы сохранить свои секреты в тайне», — сказал Акира.

«Какое осиное гнездо ты напал, разозлив столько людей? Это может стать проблемой, если они продолжат пытаться схватить вас, пока вы с нами. Пожалуйста, постарайтесь не доставлять нам больше проблем».

«Извини, что причинил тебе неприятности. Итак… мне было интересно, почему ты такой высокий и мускулистый.

«Я родился именно таким. Когда я был моложе, я был таким же, как все мои собратья, пока не начал взрослеть. Стать воином крови — большая редкость. Это имя происходит от нашей темно-красной кожи. Кровавые Воины рождаются от родителей всех слоев общества. Мне сказали, что мы лучше понимаем тактику, и именно поэтому мы, воины крови, являемся офицерами и генералами во всех племенах орков», — сказал Варбу.

Варбу посмотрел налево и увидел двух охранников, которые охраняли Акиру. Они прибыли совсем недавно и стояли неподалеку, ожидая, пока Варбу позовет их вперед.

«Ну, что ты хочешь сказать?» — спросил Варбу.

Два орка прошли вперед и опустились на одно колено перед Акирой и Варбу.

«Спасибо, капитан», — сказал первый охранник.

«Мы пришли извиниться перед Акирой за любую грубость, которую мы могли проявить ранее», — сказал второй.

«Если вы не возражаете, мы хотели бы выпить вместе по-дружески», — сказал первый.

Варбу посмотрел на Акиру, чтобы узнать, что он будет делать. Акира был потрясен внезапным поворотом необычных событий, но быстро восстановил самообладание.

«Не беспокойся об этом. Я с радостью поделюсь с тобой напитком, — сказал Акира.

«Спасибо, что выполнили нашу просьбу», — сказал второй.

Второй орк-охранник достал три маленькие деревянные чашки, в которые можно было вместить максимум один-два глотка. А первый орк-охранник достал из своей сумки бурдюк с вином и налил по небольшой порции его в каждую деревянную чашку.

Когда Акире из любопытства вручили одну из чашек, он почувствовал запах жидкости внутри, из-за ее сильного запаха он невольно скривился. Прежде чем он смог осмотреть его дальше, его прервал кашель Варбу.

«Считается неприличным нюхать и осматривать напиток, подаваемый во время клятвы дружбы. Это означает, что вы не верите в честь другого человека и тем самым раните честь другой стороны», — сказал Варбу.

«АХ! Извините, я не знал об этом. Я впервые делаю что-то подобное, — быстро сказал Акира, пытаясь сгладить любые недоразумения, которые он мог вызвать.

«Все в порядке, мы знаем, что ты сделал это не со злого умысла», — сказал первый орк-охранник.

«Давайте выпьем за благородную дружбу», — сказал второй орк.

Все трое подняли чашки и слегка склеили их скотчем, прежде чем выпить острый алкоголь. Акира подумал, что на вкус он так же плох, как и пахнет, если не даже хуже.

Акира вернул чашку второму орку-охраннику.

«Спасибо, уважаемый друг. Сейчас мы оставим тебя, потому что это была долгая ночь для всех нас», — сказал первый орк.

После того, как двое орков ушли, Акира повернулся и увидел, как Варбу вытащил набор своих маленьких чашек вместе со своим бурдюком для вина.

Они оба повторили ритуал вместе.

***

В темной пещере гор Угабуга несколько темных фигур сидели и лечили свои раны.

«В чем сложность этой работы?» — спросил один из охотников за головами.

«Я думал, что эта миссия была просто для того, чтобы поймать какого-нибудь молодого панка. Но он чертов оборотень из расы демонов», — пожаловался другой.

«Это не то, о чем мы можем позаботиться о простом оборотне. Настоящая проблема в том, что он окружен воинами-орками! Об этом тоже не упоминалось», — пожаловался третий человек.

«Заткнитесь, дураки. Мы уже потеряли одного человека, и нам нужно быть осторожными, чтобы не допустить повторения этого. Ты знаешь, что произойдет, если мы не выполним эту работу и не вернем его живым. Это будет означать, что мы потерпели неудачу и нам придется столкнуться с наказанием хуже смерти», — сказал ведущий специалист по подбору персонала.

«Но..»

«Хватит жаловаться. Нам нужно придумать новый план по его поимке, иначе мы все мертвы», — сказал лидер, оборвав все остальные жалобы.

***

Во время путешествия в столицу множество других орков просили его поделиться с ним напитками дружбы.

Похоже, группа воинов полюбила его после битвы с неизвестными убийцами.

По пути они проехали множество небольших охотничьих и фермерских деревень, которые Варбу остановил и поговорил с деревенскими старостами, чтобы убедиться, что в этом районе все в порядке.

Акира видел многих светло-краснокожих фермеров-орков, собирающих последний урожай сезона: разнообразные зерновые, картофель, морковь и свеклу. Все фермы, которые он видел до сих пор, были маленькими и выглядели так, будто на них трудно что-либо выращивать из-за почвы и низкой температуры.

По мере того, как они продвигались дальше по гористой территории орков, температура с каждым днем ​​становилась все холоднее.

Путешествие в столицу Оркрока прошло так быстро, как и обещал Варбу.

Издалека Акира смотрел на город, который был построен на равнине в самой глубокой части гор, и использовал гигантские горы, чтобы охранять город. Большие серые каменные стены города выглядели так, будто они выросли из склона горы, огибая Оркрока, образуя полукруг, обеспечивая защиту со всех сторон.

Стены создавали ощущение древности и варварства, как будто они простояли там тысячи лет. Город был большим, но далеко не таким, как Фрегольдаваэ.

Дело о краже: эта история не по праву размещена на Amazon; если вы это заметите, сообщите о нарушении.

От одного конца стены до другого тянулся небольшой сухой ров, наполненный острыми шипами. В районе перед воротами он был немного шире.

На сторожке висела пара коричневых флагов с двумя черными огромными топорами, пересекающими друг друга. Деревянный мост с грубым железом, покрывающим его основание, был поднят, поскольку было еще раннее утро.

«Откройте ворота, патрульная часть вернулась!» — крикнул один из охранников на крыше караульного помещения.

Когда разводной мост медленно опускался, можно было услышать звук движущихся больших цепей. С громким стуком он, наконец, остановился после удара о землю, образовав небольшую тропинку через сухой ров.

Варбу повел разведывательный отряд через разводной мост. Каждый орк спешил, желая вернуться в свои дома и семьи.

Когда весь разведывательный отряд прошел через сторожку, позади них послышался громкий хлопок — опустилась решетка. Тяжелые цепи подъемного моста зазвенели, когда его снова подняли, закрывая вход.

Орки-воины из отряда Варбу молча ждали, пока он их отпустит, сказав несколько слов воинам, которым наконец разрешили уйти.

Оглядевшись вокруг, Акира заметил, что взад и вперед ходили несколько орков, у всех были разные короткие прически.

«Варбу, что за разные прически? Я думал, что все орки носят длинные волосы, потому что у всех в твоей группе одинаковые прически, — сказал Акира.

— Я понимаю, как ты мог так подумать. Существует правило, что только воины-орки собирают волосы в хвост. Длина хвоста является признаком власти и показывает статус воина. Есть только две причины, по которым воину следует стричь хвост. Самый распространенный – это когда воин уходит из жизни воина. Второй – когда воин совершил что-то крайне бесчестное. Затем хвост подстригают в знак раскаяния, а звание и статус воина возвращаются к статусу новобранца», — сказал Варбу.

«Я буду иметь это в виду, когда встречусь с другим воином-орком», — сказал Акира.

«Единственная прическа, о которой тебе стоит беспокоиться, — это старейшины племен орков. У всех них длинные бороды, только старейшинам разрешено отращивать бороды, поэтому, если вы увидите кого-то с бородой, будьте очень осторожны в том, что говорите и разговариваете с ними, поскольку они являются лидерами нашей расы. Все остальные стили — стили обычных орков», — объяснил Варбу.

«Я рад, что ты сказал мне это сейчас, иначе я мог бы попасть в плохую ситуацию. Что мне теперь делать, когда мы здесь?» — спросил Акира.

«Я должен пойти на совет старейшин и сообщить им и вождю воинов, который управляет городом и всеми племенами орков, о нарушителях нашей земли и о смертях, которые они причинили. Вы должны следовать за мной в зал заседаний, чтобы ответить на любые их вопросы», — сказал Варбу.

Они шли по городу по оживленной главной улице, вымощенной камнем.

Акира привлекал множество изумленных и подозрительных взглядов всех, кто его видел. Многие, увидев его, открыли широкий путь на людной улице, опасаясь вступить с ним в контакт.

Акира был слишком занят осмотром зданий и магазинов, чтобы заметить взгляды. Единственные существенные различия, которые он увидел между другими городами, в которых он бывал раньше, заключались в том, что здания были более прочными, а безделушки и другие вещи, которые продавались в магазинах, выглядели немного странно.

Вскоре они достигли центра города, где стояла небольшая стена, по вершине которой ходили взад и вперед стражники. Стена защищала длинную и старую одноэтажную деревянную хижину.

Деревянная хижина выглядела совсем не так, как представлял себе Акира, когда ему сказали, что они пойдут в главное правительственное здание.

Варбу подошел к стражникам у маленьких ворот. Охранники были в полной боевой готовности, поскольку рядом с Варбу шел неизвестный Акира.

«Зачем вы привели в город постороннего? Еще хуже человек!» — спросил один из стражников, перегораживающих путь своим большим топором.

«Он не наш враг. Мы оба пришли сообщить важные новости вождю воинов и старейшинам, которые не могут ждать», — сказал Варбу.

«Вы можете пройти, но он должен остаться здесь, где мы сможем за ним наблюдать», — сказал второй охранник.

«Его нужно пропустить, так как старейшины захотят с ним поговорить», — сказал Варбу.

«Если старейшины захотят поговорить с ним, они могут послать гонца, чтобы сообщить нам об этом, и мы сопроводим его внутрь. В противном случае мы не подпускаем к ним посторонних в целях их защиты», — сказал первый охранник.

Варбу посмотрел на Акиру и пожал плечами: «Это не займет много времени, просто подожди здесь, пока я передам им отчет», — сказал Варбу, прежде чем пройти через ворота и войти в деревянную хижину.

Акира простоял за стенами более десяти минут, а охранники следили за ним, как ястреб, как будто их глаза были приклеены к нему.

Внимание Акиры привлекла дверь хижины, когда она была открыта. Маленький пухлый ребенок-орк выскочил и подбежал к охранникам. Он прошептал несколько предложений, прежде чем побежать обратно в хижину.

«Чужой, пойдем со мной. Если ты сделаешь неверный шаг, я отрублю тебе голову», — сказал охранник.

Акира хранил молчание, и двое охранников проводили его в здание. Когда он вошел в дверь, он оглядел небольшой вестибюль, там было несколько стульев для людей, и больше ничего.

В дальнем конце комнаты стояли еще четыре воина-орка, охранявшие дверь, ведущую в большой зал. Увидев, как Акиру сопровождают охранники у ворот. Капитан четырех стражников громко постучал в дверь, ведущую в большой зал, и быстро открыл ее.

Акира вошел в большой зал, тускло освещенный и задымленный.

В центре большого зала было установлено большое место для костра, по обеим сторонам которого стояло несколько рядов каменных скамеек. Скамейки слева были заполнены пожилыми седобородыми и белобородыми орками. А скамейки справа были пусты.

В дальнем конце комнаты стоял большой грубый каменный стул. Он располагался между двумя отдельными рядами скамеек.

В каменном кресле сидел орк-воин лет 40-50, в его длинном хвосте было несколько седых пятен в черных волосах. Варбу стоял справа от стула.

Акиру подвели к горящему костру, где свет был самым ярким. Охранники отступили на несколько шагов.

«Вождь, мы привели к вам чужака, которого вы просили увидеть», — сказал один из орков-охранников, ударив кулаком в грудь в знак приветствия вождю воинов.

«Хорошо, вы можете вернуться на свой пост, если что-то произойдет, я вызову охрану в вестибюле», — сказал вождь воинов, отпуская охрану.

Охранники были не слишком рады оставить Акиру без присмотра, но выполнили приказ и покинули комнату.

Шеф встал со стула и подошел к костру. Он осмотрел Акиру с противоположной стороны, а Варбу был всего в нескольких шагах позади него.

«Я Торнок, воин-вождь этого города и всех племен расы орков. Чужой, зачем ты вошел в нашу землю? Вы пытались заставить нас вступить в бой с теми, кто вас преследовал? Теперь, когда они вкусили поражение, они наверняка доставят нам еще больше неприятностей в будущем. Если это был ваш план, то вы добились успеха, и мы поступим с вами соответственно. Ответ на ваш вопрос о вашем будущем зависит от того, что вы скажете», — сказал Торнок.

«Э-э, сэр, я понятия не имел, что эта территория принадлежит вам, оркам. Я понятия не имел, что меня преследовали люди, поэтому был очень удивлен, когда они на нас напали», — сказал Акира.

«Вы хотите, чтобы мы поверили, что вы идиот? Любой, у кого есть мозг, знает, что в этом районе мы, орки, жили на протяжении веков, даже во время войн с полубогами, — раздался крик одного из старейшин, сидевших на скамейках.

Глава деревни поднял руку, давая ему знак замолчать.

«То, что говорит старший Грон, правда, каждая раса должна знать этот факт. Мы живем здесь уже много лет», — сказал Торнок.

«Я не приехал из соседнего города и не уроженец страны Фриопия. Я прожил большую часть своей жизни в стране Беорин, поэтому не мог знать, что вторгся на ее территорию», — сказал Акира.

«Почему ты так далеко от своей родины?» — спросил Торнок.

«Меня выгнали какие-то люди. Во время моего побега меня отделили от людей, которые должны были отвести меня куда-то, я понятия не имею, куда. С тех пор я ищу их».

«Это те же самые люди, которые напали несколько ночей назад?»

«Нет, я думаю, это были разные люди. Я не верю, что они имеют какое-либо отношение к человеку в Беорине, который меня ищет.

«Почему они так заинтересованы в твоих поисках?» — спросил Торнок.

«Понятия не имею, почему, но это может быть как-то связано с тем, что я оборотень», — сказал Акира.

«Шеф, как я уже говорил, он оборотень. Я своими глазами видел, как он преобразился», — сказал Варбу.

«Тихий мальчик!» — строго сказал Торнок.

«Отец, я не мальчик, я теперь капитан со своим отрядом солдат», — сердито сказал Варбу.

— Да, и ты по глупости потерял пятую часть своих воинов в одном бою. Если вы будете не отставать от этих потерь, вам некому будет командовать», — рявкнул Торнок, заставив Варбу замолчать. Он снова переключил свое внимание на Акиру.

— К какому клану ты принадлежишь? — спросил Торнок.

«Я не знаю. Я узнал, что я оборотень, только несколько месяцев назад. Мне рассказывали кое-что о племени Земли, — сказал Акира, пытаясь вспомнить, что сказал Гранд.

Старейшины раздались громкие хрипы и кашель, как будто ответ был неудовлетворительным.

«Все оборотни являются частью племени Земли. Я спрашиваю название клана, в котором ты родился. Неважно, сними доспехи и рубашку. Старейшина Грон, вы лучше всех разбираетесь в клановых татуировках, так что, пожалуйста, приходите и посмотрите, кому он принадлежит», — приказал вождь Торнок.

«Что? Почему ты хочешь, чтобы я снял доспехи? У меня нет татуировок», — сказал Акира.

«Сними это, или я сделаю это за тебя», — приказал Торнок.

Старейшина Грон стоял рядом с Акирой, а тот неохотно снимал доспехи и рубашку, немного дрожа от холодного воздуха даже при наличии огня перед ним.

Грон осмотрел руки, грудь и спину Акиры, но не нашел никаких следов клановой татуировки.

«Странно, что у взрослого оборотня нет клановой татуировки. Кто, по-твоему, привел тебя обратно в клан? — спросил старший Грон.

«Было два человека. Одну женщину звали Юки, но она не была оборотнем, другого звали Гранд, он главный советник главы клана, — ответил Акира.

«Гранд… У меня есть сведения обо всех лидерах кланов оборотней и их советниках, но я не знаю никого по имени Гранд», — сказал Грон.

«Ах! Верно, у меня также есть кольцо от друга, чтобы показать, что я не враг расы демонов, — сказал Акира, полез в сумку и вытащил кольцо, которое он получил от Делгара.

Грон взял кольцо своими сухими старыми руками и осмотрел его.

«Я давно не видел ни одного такого», — сказал Грон.

«Что это такое?» — спросил Торнок.

«Раса гномов редко дарит это кольцо, чтобы показать глубокую дружбу между владельцем и определенным кланом», — сказал Грон.

— Посторонний, тебе есть что еще сказать? — спросил Торнок.

Акира покачал головой и сказал: «Я рассказал тебе все, что знаю».

«Варбу, ты и посторонний должны подождать снаружи, пока мы со старейшинами решим, что делать с ним и с той ситуацией, которую он нам навязал», — приказал Торнок.

Акира снова надел рубашку и доспехи и вместе с Варбу покинул большой зал.