Глава 116. Бои усиливаются!

«Асмунд, ты воспитал интересного ребенка», — сказал Эрик, и это был первый раз, когда Эрик заговорил с ним как с человеком, способным мыслить не только о борьбе.

«Почему ты не убил меня?» — спросил Асмунд, хотя он и ранил Эрика, но знал, что у Эрика есть преимущество в выносливости.

«Ты мне больше не интересен, ты избалован и от тебя пахнет смертью…» — сказал Эрик, и это не принесло Асмунду столько утешения, сколько он ожидал.

«Ха-ха-ха! Я старый человек, неудивительно, что ты потерял ко мне интерес», — сказал Асмунд, но ему хотелось узнать, почему Эрик из всех людей решил остаться с ним, когда его мог убить кто угодно.

Зачем они сохраняли ему жизнь, он ведь и так знал, что болезнь, которой он был поражен, на данном этапе уже была слишком сильна, чтобы ее можно было вылечить, поэтому смерть была неизбежна.

«Не волнуйся, король Асмунд. Я нашел новую игрушку, с которой можно поиграть», — сказал Эрик, и в его глазах появилось извращенное выражение, от которого Асмунду стало не по себе.

«Ты же не имеешь в виду…!» Асмунд понял, с кем разговаривает.

«Да, я хочу Сигню…» — ответил Эрик с тошнотворной ухмылкой, прежде чем встать на ноги. В тот момент, когда он увидел приближающегося к нему Кьелла, он использовал очень тонкое лезвие, похожее на иглу.

Несмотря на свои размеры, он мог без труда парировать удары мечей, в два раза больше и тяжелее его, и наносить быстрые удары, которые, казалось, ослепляли.

«Эрик Берсерк, отойди в сторону, и мне не придется пачкать свой клинок твоей испорченной кровью», — сказал Кьелл, но Эрик не выпятился, мимо него был только один путь, и это означало убить его.

«Ты глухой?» — спросил Кьелл, и в тот момент, когда эти слова сорвались с его губ, Эрик замахнулся топором, чтобы попытаться снести ему голову, он ожидал, что тот увернется, но каким-то образом Кьелл без усилий отразил удар своим игольчатым мечом, это не должно быть возможным.

«Ты сильный, Эрик, но ты человек без техники. Ты неотёсанный убийца», — поддразнил его Кьелл, но Эрик остался непреклонен.

«Разве я недостаточно сильно ударил?» — задался вопросом Эрик, но Кьелл был раздражен тем, что он его не слушал. Эрик снова взмахнул топором, и Кьелл снова отразил его удар, но на этот раз контратаковал, пронзив грудь.

«Попался…» — спокойно сказал Эрик, схватив меч одной рукой и размахивая топором другой. Атаки Эрика были линейными и полагались исключительно на силу.

Кьеллу пришлось выпустить меч, чтобы избежать этой атаки. Это означало, что он потерял оружие, но его еще больше удивило то, что Эрик не упал, несмотря на то, что ударил его в сердце.

Он не был глупцом, думая, что Эрик — бог, тот факт, что он истекал кровью, уже исключал такую ​​возможность. Так что, он не попал в сердце или была какая-то другая причина?

«Ты не сможешь победить его, сражаясь логически. Эрик — зверь, который готов пожертвовать своим телом, если это означает оторвать тебе голову», — посоветовал Асмунд, и Эрик бросил пронзивший его клинок на землю, прежде чем мгновенно броситься на Кьелла.

«О-он быстр!» — подумал Кьелл, скорость Эрика совершенно не соответствовала его размерам, и он едва не застал его врасплох.

«Останься на одну игру, чтобы я мог разрубить тебя пополам. Перестань бегать», — сказал Эрик, он устал от того, что Кьелл обороняется, но он ничего не мог сделать, ему нужен был его меч.

Это была проблема с таким оружием, оно обладало впечатляющей пронзительной силой, но не могло рубить. Если бы у Эрика было сердце в нормальном месте, он был бы мертв, потому что не мог отреагировать на удар, все, что он знал, это то, что что-то пронзило его кожу.

«Ты действительно монстр», — повторил Кьелл утверждение, которое знали все.

"Тир! Брат!" — крикнул Бьорн, и Тир улыбнулся старшему брату, он был рад, что тот все еще жив. Его взгляд метнулся к отцу, и Рагнар кивнул ему в знак признательности.

«Люди! В атаку!» — скомандовал Аксель своим людям, и они бросились в атаку, битва началась.

В битве за Вестфолд Аскильд рубил людей на своем пути, словно их вообще не было.

Аксель реалистично понимал, что не сможет победить, ему противостояли командиры Каттегата.

Победить он не мог, Ульф был подобен зверю, который ринулся вперед.

Казалось, он хочет умереть, и Аксель понимал, что именно он по какой-то причине задает темп, и понимал, что ему нужно остановить свое наступление.

Он перехватил Ульфа, потому что знал, что тот сможет сократить их численность.

«Кто ты, черт возьми!?» — спросил Аксель, и Ульф был удивлен, что ему предстоит скрестить мечи с высокопоставленным воином из Вестфолда, судя по его одежде.

«Я Ульф!» — ответил Ульф, но Аксель выглядел растерянным, он не знал, кто это.

Он был удивлен, что считал его угрозой, когда Рагнар и другие с относительной легкостью убивали его людей.

«Я никогда раньше не слышал этого имени, но что-то подсказывает мне убить тебя, Ульф!» — сказал Аксель, взмахивая своим палашом, Ульф блокировал его, но огромная сила и вибрация сотрясли его кости.

Отголоски были сильными, и Ульф сразу понял, что не сможет блокировать удар этого человека, потому что ему казалось, что его руки отвалятся.

«Какая сила!» — подумал Ульф, его руки тряслись, когда Аксель нанес вертикальный удар, целясь в верхнюю часть его туловища; Ульф наклонился достаточно низко, чтобы позволить мечу пролететь над его головой, одновременно сделав выпад вперед в попытке контратаковать, прежде чем он успеет убрать свой палаш.

«Теперь я его поймал!» — подумал Ульф, но тут почувствовал, как чья-то нога ударила его в лоб, отчего он отлетел назад.

«Я самый совершенный воин из всех, кого я знаю. Я умею сражаться не только с оружием, но и без оружия», — похвастался Аксель, нанося первый удар.

Биргер не принимал активного участия, он лишь убивал воинов, которые нападали на него, и не пытался никого атаковать, наблюдая за Ульфом и Рагнаром.

Если Ульф собирался убить Рагнара, это должно было произойти здесь.