Глава 129 Новый король?

Долгая ночь, полная крови и бедствий, наконец, подошла к концу, и утренние лучи солнца приветствовали новый день, который, как все надеялись, будет совсем другим.

Хаген был на работе, ворота были подняты, и ремонт продолжался, поскольку они не могли защитить Весфолд, если бы ворота были опущены, а вторые ворота позволяли им входить и выходить, пока продолжались работы над этими воротами.

Они предпочли отдохнуть, а не веселиться и праздновать, опасаясь ночи, но как только наступило утро, они направились в тронный зал Асмунда, чтобы все могли их видеть.

Это было заявление, что у Вестфолда новый правитель, и это не Сигни. Они все выглядели как дерьмо, и каждому способному ходить мужчине было поручено сопровождать Аскильда, потому что наверняка осталось несколько воинов.

Слышались голоса горожан; они шептались и скулили, страх в их глазах был виден. Эрику нравился запах страха, поскольку он заметил, что у женщин Вестфолда были прекрасные талии для размножения; на лице зверя промелькнуло извращенное выражение, поскольку он знал, что ему будет весело в этом королевстве.

Тир шел бок о бок с Бьорном, но они не проронили друг другу ни слова; неловкое молчание — вот и все, о чем они могли написать домой.

Асгер, большую часть боя остававшийся пассивным, сражался храбро, и тот факт, что он все еще был жив, доказывал, что он внес свой вклад.

Он не был дураком, он заметил разлад между Бьорном и Тиром. Он знал, что Рагнар тоже был осведомлен, но они были детьми; дети всегда ссорились и мирились, так что это не было чем-то новым. Но Асгер не мог не чувствовать, что это исходило из чего-то более глубокого.

Никто в толпе не осмеливался говорить, потому что меньше всего им хотелось стать козлами отпущения для своих новых правителей, но причина их страха открылась: то, что осталось от головы Асмунда после взрыва, было привязано к спине Эрика.

Прошло совсем немного времени, прежде чем они оказались в тронном зале Асмунда, и Аскильд громко вздохнул, потому что война наконец-то закончилась; они сражались ради этого момента больше месяца.

Там они встретили пожилого мужчину лет 80, сидевшего на одном из стульев в этой комнате, поскольку обстановка отличалась от той, что была в Каттегате.

«Вы прибыли». Сказал пожилой мужчина. Он выглядел так, будто был на грани смерти, но это неудивительно, учитывая его преклонный возраст.

«Кто ты?» — спросил Аскильд, но Биргер перехватил инициативу, как только увидел мужчину. Он бросился вперед и схватил его за руку.

«Ты… я тебя не знаю…» — сказал человек, ощупывая ладонь Биргера, и в этот момент Аскильд понял, что он слеп.

«Биргер, я считаю, что наш союз заканчивается здесь…» — выпалил Аскильд, и по совпадению его шлем треснул еще сильнее. Он едва держался, но пока держался отлично.

«Ты слишком торопишься, тебе не кажется, что у тебя есть более важные дела для беспокойства?» — спросил Биргер, снова обращая внимание на пожилого мужчину.

Асгеру пришлось приложить немало усилий, чтобы скрыть свой яростный гнев по отношению к человеку, убившем его беременную жену.

«Этот человек здесь известен просто как Га; он тот, кто увидит, достоин ли ты быть королем, и только после того, как он одобрит тебя, народ примет тебя», — объяснил Биргер их текущую ситуацию, и момент, когда он коснулся его руки, был предназначен для того, чтобы увидеть, достоин ли он быть королем.

«Он провидец?» — спросил Аскильд, но Биргер покачал головой, чтобы положить конец этому вопросу.

«Аскильд, выйди вперед. Он зовет тебя…» — сказал Биргер, хотя никто не слышал, чтобы он что-то говорил.

Аскильд сделал шаг, но Биргер жестом приказал ему остановиться.

«Безоружный…» — заявил Биргер. Асгер не хотел этого делать и подозревал, что у Биргера есть какой-то подлый план, но Аскильда это устраивало, поскольку сам Биргер был безоружен.

Он отдал свое оружие Асгеру и направился к странному пожилому человеку.

«Протяни ладонь», — приказал Биргер, и Аскильд повиновался, почувствовав, как морщинистые пальцы мужчины гладят его ладонь.

Аскильд подумал, что это чепуха, но он решил попробовать, так как ему показалось забавным, что этот человек считал, что может определить судьбу короля, просто читая по ладони.

«Ну что, теперь ты отдашь мне корону?» Это был риторический вопрос, и пальцы мужчины перестали двигаться.

«Ты… Ты не царь, но среди вас есть истинный царь…» — сказал пожилой человек, и эта фраза что-то вызвала в Аскиле; это были слова Ксенофана, когда он был моложе, побудившие его вырвать свою руку из хватки этого человека.

Он был встревожен, и Биргер заметил это; все слышали, что сказал этот человек. Он только что заявил, что среди них есть король, и сказал, что Аскильд недостоин.

«Как думаешь, кто-нибудь верит твоим выходкам?» — спросил Аскильд, но тут же увидел надвигающуюся тень кого-то, стоящего позади него; был только один человек такого размера.

«Эрик, что ты делаешь?» — спросил Аскильд. Эрику было интересно послушать, что скажет этот человек, и Аскильд не мог принять это решение, потому что не имело значения, кто будет править; все они были присягнуты Аскильду.

«Король Аскильд, я хочу знать…» — выпалил Эрик. Аскильд дал Эрику особую привилегию благодаря их особым отношениям. Аскильд знал, что ему нечего терять, и предоставил Эрику этот момент.

Один за другим все начали выходить вперед, чтобы им погадали по ладони. Это была бы бессмысленная церемония, если бы этот человек не заявил прямо, что среди них есть король.

Дошла очередь и до Тира, но этот человек сделал то, чего не делал ни с кем другим.

Он коснулся лица Тира, прежде чем проявить беззубую улыбку и сказать:

«Ты не должен существовать». Это было самое загадочное из всего, что можно было сказать; Тир приподнял бровь, прежде чем пробормотать.

«Вейро…» Единственным человеком, который понял, что только что сказал этот человек, был Рагнар.

Мужчина внезапно посмотрел в сторону Рагнара; он был слеп, поэтому не мог его видеть; поэтому он воспринял его как-то иначе.

«Ты… иди сюда», — позвал пожилой человек Рагнара, который изначально не собирался выходить вперед, но этот человек прямо позвал его.

Он прочитал по ладони Рагнара, и на его и без того морщинистом лице появилась успокаивающая улыбка.

«Ты… Ты тот самый…» — сказал пожилой мужчина, и на лицах всех, кроме Аскильда, отразилось удивление.