Ульф убил Биргера одним взмахом меча, и все, включая Эрика, проснулись в тот момент, когда тело упало на палубу.
Ульф тяжело дышал; он не ожидал, что сможет убить Биргера, никто не ожидал, но все его ненавидели. Аскильд был удовлетворен таким результатом; он знал, что что-то произошло, как только Ульф приблизился к нему, и, несмотря на то, что он «отбросил» свою защиту, это было сделано только для того, чтобы выглядеть уязвимым, потому что не было секретом, что его жизнь была целью.
«Ч-что случилось?» — спросил какой-то викинг, и Аскильд постепенно поднялся над безголовым телом Биргера.
«Ульф Лодброк только что спас мне жизнь», — сказал Аскильд, и все были потрясены, включая самого Ульфа.
И прошло совсем немного времени, прежде чем люди стали скандировать его имя; люди скандировали имя Ульфа.
Он хотел наслаждаться этим моментом вечно, и Аскильд посмотрел ему прямо в глаза, но что-то было угрожающее в этих глазах. Казалось, Аскильд говорил: «Я знаю, что ты собирался сделать», не говоря этого на самом деле.
Ульф почувствовал, как его сердце замерло, но вскоре он ощутил теплые объятия кого-то намного меньше его.
Он посмотрел вниз, и это был Бьорн. Бьорн был поражен тем, как его дядя убил Биргера одним движением; он чувствовал себя героем.
«ТЫ УДИВИТЕЛЬНЫЙ, ДЯДЯ УЛЬФ!» — воскликнул Бьорн; все внимание было приковано к Ульфу.
«Тебе удалось убить Биргера, неплохо…» — сказал Эрик, делая комплимент Ульфу.
Эрик знал, что Биргер силен, но он не оценил силу Ульфа; у него было такое чувство, будто Ульф что-то скрывает.
Эрик посмотрел на Тира и заметил, что тот был одинок; ухмылка, исказившая лицо Берсерка, была леденящей, ему нравилось то, что он видел, но хватило лишь моргнуть, и к тому времени, как он открыл глаза, он увидел Хагена рядом с Тиром.
Его не интересовали празднества Ульфа; его не интересовало в тот момент ничего, кроме Тира. Тир был тем, за кем он хотел наблюдать, кого он хотел формировать, и у Тира был потенциал стать всем, чего Эрик когда-либо хотел.
«Я хочу его. Я хочу его для себя!» — пробормотал Эрик себе под нос, как одержимый.
—
Карл уже несколько минут сражался с этим странным человеком, и одно он мог сказать точно: тот, скорее всего, был на одном уровне с командиром.
Он был слишком силен, и Карл понимал, что победить его не получится, даже без травмированной ноги, поскольку тот едва держался.
Мужчина явно сдерживался, потому что тот был нужен ему живым.
«Кто ты, черт возьми!?» — спросил Карл, но ответа на этот вопрос не получил.
«Я никто. Я всего лишь меч…» — ответил мужчина с жутковатой улыбкой.
Карл был начеку, но промахнулся, пронзив стрелу на втором бедре, из-за чего передвижение стало невозможным.
«Сейчас ты раненая собака; ты ничего не можешь сделать. Я не против продолжить, но это только ухудшит твое состояние. Ты не можешь помешать нам забрать тебя; ты можешь только задержать», — сказал мужчина.
«Чёрт возьми! Я лучше умру, чем позволю вам, людям, делать то, что вы хотите!» — сказал Карл, направив меч себе на шею; Карл угрожал им тем, что лишит его жизни.
По какой-то причине он был им нужен живым, и он был готов на все, чтобы этого не произошло.
«Ты не хочешь этого делать, Карл», — сказал мужчина, но тут позади них раздался голос.
«Он прав; ты не хочешь этого делать, Карл…» Карл узнал этот голос; это была Херфьотур, и, боже, она выглядела чертовски разъяренной.
Она увидела Тириль, лежащую на полу со стрелой, торчащей из ее головы, но это не вызвало той реакции, которую ожидал этот человек.
«Тириль, дура! Я же сказала тебе ждать меня», — сказала Херфьотур; ей было грустно, что ее правая рука была убита таким образом, но она была рада, что ей удалось увидеть человека, ответственного за это.
У нее был объект для ее гнева, и ее намерение убить было сосредоточено только на одном человеке; даже Карл почувствовал, как по его спине пробежал холодок, хотя он и не был целью.
«Леди Херфьотур, мы встретились раньше, чем ожидалось, но это меня не остановит; вы не можете меня остановить», — высокомерно сказал мужчина, но Херфьотур было наплевать на то, что вылетало из его рта.
«Осторожно! Он не один!» — предупредил Карл, и, судя по стрелам в его ногах, было ясно, что это лучник, а у человека перед ними такого оружия не было, так что можно было с уверенностью сказать, что это был не он.
«Не волнуйся, Карл, я тоже», — сказал Херфьотур. Это заставило мужчину поднять бровь, но все, что он услышал, был крик, полный боли, там, где находился его лучник.
Херфьотур знала, что Тириль придет именно в это место, и пошла, несмотря на настойчивые требования Херфьотура дождаться ее, но она всегда была упряма в таких вещах.
Вот почему Херфьотур выбрал ее своей правой рукой, а вдалеке появилась Лагерта, которая тащила потерявшего сознание человека с помощью лука и стрел, прежде чем бросить его на землю.
«Две знаменитые щитоносицы, я не думаю, что даже я смогу справиться с вами в одиночку…» — сказал мужчина. Он был слишком спокоен для них; казалось, он говорил, что может уйти отсюда в любой момент.
«Оба?» — спросила Херфьотур, на мгновение остановившись, чтобы вооружиться гигантской шипастой дубинкой; это было ее любимое оружие, и его вес мог размозжить череп одним ударом.
«Я та, кто сотрет твои кости в пыль», — пригрозила Херфьотур, она перешла в боевой режим, и Карл был поражен уровнем ее убийственного намерения.
В этот момент он понял, как глупо он сравнивал Ульрика с ней: Херфьотур была совсем другим монстром, и она была готова обнажить клыки.