Король Аскильд узнал о неудавшейся казни, и люди назвали это волей Одина. Он не воспринял это благосклонно, но каковы были шансы, что его приказ обернется таким образом?
Он мог только посмеяться над ситуацией, в которую сам себя загнал, но, возможно, это было к лучшему, поскольку весть об этой неудавшейся казни могла распространиться до самого Вестфолда.
Это должно было заставить короля Асмунда действовать, хотя он был впечатлен упорством Эгиля и знал, что его убийство будет пустой тратой времени. Будет выгоднее продать его работорговцам, чем убить, но он не знал, обернется ли это против него, потому что кто знает, с каким хозяином он может оказаться, они не могли выпустить его из виду.
Он был в своей комнате, с женой Лив, лежащей на кровати, но он не обращал на нее особого внимания. Все потому, что он был слишком поглощен своими мыслями, он почувствовал, как руки его жены обвились вокруг его туловища, и тяжело вздохнул.
«Почему ты напряжена, любовь моя?» — спросила Лив, и Аскильд ответил мягким тоном.
«Это мужское дело, не позволяй мне нарушать твой покой», — ответил Аскильд Лив, он обращался с ней иначе, чем на людях. Он был гораздо мягче с ней наедине.
«Тогда позволь мне остаться с тобой», — сказала Лив, утешая его, не говоря ни слова, а Аскильд улыбнулся и посмотрел на нее.
«Мужчина не должен показывать слабость перед своими воинами», — сказал Аскильд, пристально глядя ей в глаза.
«У тебя нет слабостей, любовь моя», — с улыбкой ответила Лив, и Аскильд покачал головой, опровергая эту идею.
«У меня есть один, и это ты, Лив Вилфулф», — сказал Аскильд, и это заставило Лив покраснеть. Аскильд не хотел, чтобы какой-либо воин увидел, что женщина — его криптонит, иначе они могли бы использовать ее против него, поэтому обращение с ней таким образом на публике было его лучшим поводом для иска. Конечно, Лив понимала это и даже поддерживала, вот почему Аскильд пошел на это.
«Мне повезло, что у меня есть ты, Лив», — сказал Аскильд, наклоняясь для поцелуя, на который Лив ответила взаимностью. Это было страстно, их языки переплелись, и они могли чувствовать дыхание друг друга.
Их дыхание становилось тяжелее с каждой секундой, когда Аскильд просунул руку между ее бедер, это вызвало тихий стон его жены, когда она на мгновение оторвалась от его поцелуя. Это заставило Аскильда поцеловать ее в шею, и Лив застонала еще громче.
«А-Аскильд, ты же знаешь, я очень чувствительна», — Лив поежилась, а Аскильд усмехнулся, глядя ей прямо в глаза.
«Я рассчитываю на это!» — сказал он, укладывая ее на кровать и медленно раздвигая ей ноги. Она пахла так приятно, что Аскильд собирался насладиться этим.
Он поцеловал ее лодыжки, пока его влажные губы двигались вверх по ее ноге и бедрам. Ей нравилось это ощущение, и между ее ног она собиралась показать Аскилду, как сильно ей это нравится.
Аскильд попробовал ее, мальчик, он наслаждался этим вкусом? Казалось, он обедал с самим Одином, и мелодичный тон, сорвавшийся с ее губ, заставил Аскильда затрепетать от похоти.
Ее внутренности были такими мокрыми, а его язык тщательно исследовал каждую клеточку. Она удерживала его голову на месте, а ее стоны становились все громче и громче.
Аскильд знал, что она приближается, ему нравилось, какой чувствительной она становилась, когда он использовал свой язык, но он не дал ей закончить, было слишком рано давать ей эту разрядку. Скользя языком по ее пупку, ее тело извивалось, но их прервал стук в дверь, и сила, с которой он ударил, показала, что это была чрезвычайная ситуация, побудившая Аскильда встать и заняться дверью, пока Лив укрылась под одеялом.
«Что это?» — спросил Аскильд, открывая дверь, но вскоре успокоился. Лив наблюдала за разговором мужа в течение нескольких минут, и, похоже, это было серьезное дело, и дверь вскоре закрылась.
«Дорогая моя, что случилось?» — спросила Лив, и лицо Аскильда прояснилось.
«Король Асмунд попросил о переговорах», — ответил Аскильд.
—
Как и ожидалось, известие о «неудачной» казни короля Аскильда достигло Вестфолда, и король Асмунд был потрясен дерзостью, проявленной королем Аскильдом, и знал, что они не подведут ни на секунду.
Это было почти как предупреждение, но он узнал подробности события и понял, что именно воинственный дух Эгиля сохранил ему жизнь. Эгиль не сдавался, а Асмунд не собирался позволить своей решимости пропасть даром, именно по этой причине он добрался до Каттегата, чтобы попытаться договориться с Аскильдом.
Он не доверял Аскильду, но знал, что даже он не будет настолько глуп, чтобы создать какие-либо проблемы, потому что, хотя Каттегат и силен, убийство короля не в их интересах.
Сигни пришел, услышав попытку отца заключить сделку, и король Асмунд отпустил людей в зале, чтобы побыть наедине с сыном.
«Что привело тебя сюда, Сигню?» — спросил Асмунд и заметил, что его сын выглядит недовольным. Он инстинктивно знал, что тот против его решения поговорить.
«Что случилось, Сигню?» — спросил Асмунд у сына.
«Я не поддерживаю ваш запрос на переговоры! Это показывает слабость, зачем вам вести переговоры с тем, кто вам напрямую противостоит!?» — сказал Сигни. Он быстро сдался.
«Не забывай, что ты разговариваешь со своим королём», — сказал Асмунд ровным тоном, лишённым всякой отцовской любви, и Сигню тут же склонила голову, услышав это.
«Нужно знать сильные и слабые стороны врага, прежде чем действовать, иначе он будет побежден. Атака в лоб только для того, чтобы проиграть, — это не месть, как нас будут воспринимать, если мы проиграем войну, которую сами и начали?» — спросил Асмунд. Он выглядел не впечатленным истериками сына.
«Это было разочаровывающе слышать от тебя, Сигню. Боюсь, ты не удержишься на троне с таким отношением». Сказал Асмунд, и Сигню закусила губу от гнева. То, что сделал его отец, имело смысл, но он не согласился с этим, несмотря ни на что, он был королем, и его решение было окончательным.
Проглотив свою гордость, он встал на одно колено и сказал:
«Простите меня, мой господин».