Хаос в Каттегате не остался незамеченным другими, окружающие королевства заметили его, но хранили молчание, потому что не знали, что произойдет, если они вмешаются преждевременно.
Но очень известный человек направлялся в Каттегат или можно ли сказать, что он уже был там? Этим человеком был король Рагнар, но он приехал не один.
Король Ругальф сопровождал его со своими людьми, численностью более двухсот человек.
Рагнар пришел в ярости, он пришел с одной-единственной целью — вернуть свою семью в безопасное место.
«К-король Рагнар?» — закричал стражник, охранявший ворота, оба короля были на лошадях, а остальные маршировали за ними.
«Пропустите их!» Старший викинг приказал Рагнару сохранять суровое выражение лица, как и король Ругальф, он понимал всю серьезность ситуации, поскольку это могло напрямую помешать его планам жениться на члене семьи Рагнара.
Все были напуганы внешностью Руглальфа, он выглядел намного страшнее Эрика, а его размеры были даже больше, чем у Берсерка.
Рагнар уже знал, куда ему идти, он направлялся в тронный зал, чтобы встретиться с новым королем Каттегата. Судьба всех была неизвестна, Рагнар даже не знал, что случилось с его сыновьями, но он знал, что сейчас его разум был последним местом, где ему нужно было быть.
Он был рад, что Ругальф сопровождал его, эта демонстрация силы должна была послать сигнал Каттегату.
Шепот был громким, и Рагнар слышал, как люди смотрели на него с завистью.
Рагнар вошел в тронный зал вместе с королем Ругальфом, а его люди
«Добро пожаловать в Каттегат, король Рагнар Лодброк». Знакомый голос Биргера приветствовал его. Биргер был весь в улыбке, несмотря на то, что заметил разъяренный взгляд Рагнара. Биргер повернулся к Ругальфу.
«Вот это неожиданное перемирие», — сказал Биргер, удобно устроившись на троне, некогда принадлежавшем Аскильду.
«Где моя семья? Что вы сделали с королем Аскильдом?» — спросил Рагнар, изо всех сил стараясь сохранять самообладание, потому что он знал, что как только он потеряет самообладание, Биргер одержит верх в переговорах.
«Я не монстр, король Рагнар. Я могу обещать тебе, что твоя семья в безопасности», — сказал Биргер, и вскоре в тронный зал вошли люди с горами еды и напитков, чтобы угостить королей.
«Я приветствую вас, король Рагнар и король Руглаф, с добрыми намерениями. Нам есть о чем поговорить!» — взволнованно сказал Биргер, Ругальф был удивлен спокойствием Рагнара, но, возможно, это потому, что Рагнар знал, что сейчас эмоции ему не пойдут на пользу.
«Спасибо, король Биргер. Вижу, ты взял Каттегат, это впечатляет». Король Ругальф похвалил Биргера, это было странно, учитывая, что он пришел сюда с Рагнаром. Рагнар принял это к сведению, и теперь он задался вопросом о мотивах короля Ругальфа.
«Ха-ха-ха! Я не люблю себя хвалить, но это было намного проще, чем кажется», — ответил Биргер, оскорбив не только Каттегат, но и его безопасность.
Рагнар прикусил язык, наблюдая, как мужчины шутят, а Руглаф набросился на еду, разложенную на столе, и выпил поставленный перед ним эль.
Он даже не задался вопросом, отравлено оно или нет, Рагнар был удивлен тем, насколько он свободен на вражеской территории, но он понял, что Ругальф был эмоционально отключен от происходящих событий. Биргер продолжил объяснять все, что произошло, в мельчайших подробностях, и все, что мог сделать Рагнар, это сидеть и слушать. Единственным человеком, которого действительно интересовала эта история, был Ругальф.
Биргер отправил гонца в Вестфолд или, скорее, позволил ему «проскочить» через свою оборону в тот момент, когда прибыл Аскильд, и это позволило синхронизировать текущие временные рамки.
—
«Король Аскильд!» — крикнул Аскер, он задыхался, и Аскильд дал ему добро говорить.
«Что такое, Аскер? Что такого важного, что ты нарушил мой покой?» — спросил Аскильд.
Они находились в ветхом здании, которое, казалось, едва держалось на ногах. Потрескавшаяся древесина свидетельствовала о том, что дом кишит термитами и крысами, но Аскильда это не беспокоило.
Они сбежали и пробрались в бедную часть Каттегата, переодевшись нищими и калеками.
«Король Рагнар в Каттегате!» — выпалил Асгер, и этого было достаточно, чтобы Аскильд подпрыгнул.
Это были хорошие новости: если Рагнар был там, то у них был шанс на победу.
Аскильд ненавидел то состояние, в котором он оказался, но он знал, что нужно сделать в данный момент, поскольку, пока он жив, Каттегат по-настоящему не пал.
«Нам нужно немедленно вернуться в Каттегат! Мы не знаем, почему Рагнар здесь, но одно можно сказать наверняка: намерения Биргера нехороши!» — сказал Аскильд, но Асгер промолчал.
На самом деле Аскильд стал обузой из-за своих травм, и если бы он упал, то все это было бы напрасно.
Ненависть Асгера пылала неистовой страстью, у него были свои причины ненавидеть Биргера, но он не подозревал, что причины его ненависти были неуместны.
Биргер держал спички, чтобы сжечь все дотла, Аскильд знал, какую угрозу несет этот человек.
Хаген наспех соорудил приспособление, которое поддерживало тело Аскильда, позволяя ему ходить, несмотря на невыносимую боль.
Стрела попала в сухожилие, и Аскильд знал, что ему понадобится время, чтобы оправиться от этого удара.
«Всем приготовиться! Мы идем в Каттегат!» — приказал Аскильд.
—
«Король Рагнар в Каттегате!» — сообщил Ульрику воин, и Ульрик был удивлен этой новостью, потому что он сам это предположил, но Биргер расставил своих людей так, чтобы перекрыть пути.
«Отец здесь!?» — спросил Тир. Казалось бы, Тир должен был обрадоваться, но, услышав это, он выглядел встревоженным.
«Э-это плохо! Отец не может быть здесь! Это все часть плана Биргера! Он хочет Рагнара, Аскильд никогда не был его целью! Я не знаю почему, но если отец здесь! Я боюсь, что он никогда не выберется отсюда живым!» Тюр был в истерике, и Ульрик не знал, как реагировать.
«Если все так, как сказал мой брат, то нам нужно идти в Каттегат. Отец не может пасть, что бы ни случилось. Это будет наш последний бой!» — сказал Бьорн, схватившись за туловище от дискомфорта, но его решимость была несокрушимой.